KENMORE ELITE 790.7560 Manual De Uso
KENMORE ELITE 790.7560 Manual De Uso

KENMORE ELITE 790.7560 Manual De Uso

Estufa de dual fuel
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Dual Fuel Range
Use & Care Guide
Estufa de dual fuel
Manual de uso y cuidado
Model/Modelo 790.7560
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
1
P/N 318200767 Rev. A (0801)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 790.7560

  • Página 1 Dual Fuel Range Use & Care Guide Estufa de dual fuel Manual de uso y cuidado Model/Modelo 790.7560 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318200767 Rev. A (0801) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Ajuste máximos y mínimos de los controles ....15 Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite ..2 Ajuste de los controles del horno ......16-33 IMPORTANTES INSTRUCCIONES Limpieza del horno ............34-37 DE SEGURIDAD ............3-5 Adjuste de la temperatura del horno ......37 Ubicación de la placa de serie .........
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Simpre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daño al producto.
  • Página 4 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Almacenamiento sobre o dentro del aparato- Los Use un tamaño de caldera adecuada materiales inflamables no deberían ser almacenados - Gradue el tamaño de la llama de modo que no sobrepase ni en un horno, ni sobre la unidad, ni en las gavetas el borde del utensilio de cocina.
  • Página 5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No use cubiertas decorativas de superficie de IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA quemador. Si un quemador se enciende LIMPIAR SU COCINA. accidentalmente, la cubierta decorativa va a calentarse • Limpie la estufa regularmente para mantener todas y posiblemente fundirse. Se puede occurir quemaduras las partes sin grasa que puede encenderse y si toque a las cubiertas calientes.
  • Página 6: Ubicación De La Placa De Serie

    Ubicación de la placa de serie Registro del producto Encontrará el modelo y el número de serie En éste espacio, inscriba la fecha de compra, modelo y impresos en la placa de serie. Vea la ilustración número de serie de su producto. Ud. encontrará el para conocer su ubicación exacta.
  • Página 7: Caracteristicas De La Estufa

    Caracteristicas de la estufa Controles del horno Termostato de electrónico horno de lado Elemento de TIMED DELAY TIMER CONV BAKE BROIL DOOR LOCKED CLEAN ROAST WARM PROBE asado Soporte de sartén Cubierta del elemento de convección Luz del horno Horno Rejilla de autolimpiable horno...
  • Página 8: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la estufa Use el utensilio correcto BUENO POBRE • Debajo de sartén tor cados y Use utensilios de alabeados. fondo plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del • Parte de debajo plana y lados elemento calefactor.
  • Página 9: Cacerolas Y Soportes Especiales

    Cocinando en la estufa Cacerolas y soportes especiales Los Woks con fondos planos ade-cuados para usarse en la cubierta están disponibles en la mayoría de las tiendas de artículos de cocina y en las ferreterías. NO use dos elementos (si la plancha de cocinar no está...
  • Página 10: Utilizando El Soporte De Sartén

    Cocinando en la estufa Utilizando el soporte de sartén Use siempre cogeollas para retirar el soporte de sartén de la rejilla. Permita que se caliente el soporte de sartén antes de removerlo. No deje un soporte de sartén caliente sobre una superficie que no puede tolerar calor elevado, por ejemplo los mostradores.
  • Página 11: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    Antes de Ajustar los Controles Superiores Ubicación de los controles de los quemadores superiores a gas Los quemadores de tamaño NORMAL se pueden usar para la mayoría de las necesidades de cocción. Estos quemadores se encuentran en las posiciones trasera izquierda y derecha de la cubierta.
  • Página 12: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los Controles Superiores Funcionamiento de los quemadores superiores a gas: plástico como saleros 1. Coloque el utensilio sobre el quemador superior. o pimenteros,contenedores para 2. Oprima la perilla de control del quemador hacia adentro y gírela a la cucharas o bolsas de plástico encima izquierda alejada de la posición ‘OFF’...
  • Página 13: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de Ajustar los Controles del Horno Ventilación y rejillas del horno Localización de la rejilla de Para fijar las rejillas del horno ventilación del horno SIEMPRE FIJE LAS REJILLAS DEL HORNO CUANDO EL HORNO SE ENFRIE (ANTES DE PONER EL HORNO EN El horno está...
  • Página 14: Ajuste Del Control De Horno De Lado

    Ajuste del control de horno de lado Control de la temperature Para hornear de horno de lado 1. Coloque las rejillas del horno mientras que el horno esta todavia frio. 2. Gire la perilla de conrol de la temperatura hasta la temperatura del horno deseada.
  • Página 15: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. 0 THRU 9 (TECLAS NUMERICAS DEL FLEX CLEAN...
  • Página 16: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los Controles del Horno Reglaje del reloj La tecla se usa para programar el reloj. El reloj puede ser programado para 12 o 24 horas de operación. El reloj ha sido preajustado en la fábrica para funcionamiento de 12 horas.
  • Página 17 Ajuste de los Controles del Horno Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas Flex Las teclas CONTADOR DE TIEMPO y LIMPIEZA controlan las características de horneado continuo o de Timer Clean Set/Off ahorro de energía de 12 horas. El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará...
  • Página 18 Ajuste de los Controles del Horno Características de Control Definidas por el Consumidor Nota: Las características de control definidas por el consumidor son solamente ajustes al control que no afectan los resultados de la cocción. Estas incluyen el bloqueo del horno, despliegue de la temperatura y funcionamiento silencioso de los controles.
  • Página 19 Ajuste de los Controles del Horno Características de Control Definidas por el Consumidor Despliegue de la Temperatura - Fahrenheit o Celsius Las teclas ASAR A LA PARRILLA y LIMPIEZA Flex controlan los modos de despliegue de la temperatura en Broil Clean grados Fahrenheit o Celsius.
  • Página 20 Ajuste de los Controles del Horno Preheat (Precalentar) La tecla PRECALENTAR controla la característica de precalentamiento. La característica de precalentar elevará Heat la temperatura del horno y luego le indicará cuando debe colocar el alimento en el horno. Use esta característica en combinación con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento.
  • Página 21 Ajuste de los Controles del Horno Bake (Hornear) La tecla HORNEAR controla el horneado normal. Si es necesario precalentar, consulte la característica Bake PRECALENTAR para obtener las instrucciones. El horno puede ser programado para hornear a cualquier Heat temperatura desde 170°F a 550°F (El ejemplo que se muestra a continuación es para 375°F). INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR...
  • Página 22 Ajuste de los controles del horno Horneado Para los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, pasteles, o tartas, etc. No hay necesidad de precalentar el horno para rostizar carne u hornear cazuelas. El tiempo de horneado y temperaturas necesarias para hornear pueden variar ligeramente de las utilizadas en su anterior electrodoméstico.
  • Página 23 Ajuste de los Controles del Horno Horneado por Conveccion Circulación del aire Conv La tecla HORNEADO POR CONVECCION controla la característica de Bake durante el horneado por convección. Use la característica de horneado por convección horneado cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para convección hornear por convección a cualquier temperatura entre 170°F (77°C) a 550°F (288°C).
  • Página 24 Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Asado por Convección Este método de cocción le permite obtener los mejores resultados cuando asa. Precaliente el horno antes de asar. Cuando se alcanza la temperatura de asado por convección, sonará una alarma. El horno se puede programar para la función de asado por convección en cualquier temperatura, desde 170°...
  • Página 25 Ajuste de los Controles del Horno Configuración de la Función Cocción Lenta Slow La tecla COCCIÓN LENTA se usa para activar esta función. Cocción Lenta se puede usar para cocinar comidas Cook más lentamente, a temperaturas más bajas, y se obtienen casi los mismos resultados que con la Cocción a Fuego Lento o Cacerola Crock-Po ».
  • Página 26 Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado, Horneado por Conveccion Programado o Asado por Conveccion Programado Conv Conv Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION o ASADO POR CONVECCIÓN y TIEMPO Bake Bake Roast Timed Oven DE COCCION DEL HORNO controlan la característica de horneado programado.
  • Página 27 Ajuste de los Controles del Horno Horneado Programado Diferido o Horneado por Conveccion Programado Diferido Timed Oven Conv Las teclas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION , TIEMPO DE COCCION EN EL HORNO Cook Bake Bake Time Delay y HORNEADO DIFERIDO ntrolan la característica de horneado programado diferido.
  • Página 28 Ajuste de los Controles del Horno Programacion de la Caracteristica Categoriasde Alimentos Las teclas PASTELES y PANES en la característica de Categoría de Alimentos se usan cuando se cocinan ciertos tipos de alimentos. Estas teclas han sido diseñadas para un rendimiento óptimo en la cocción de los alimentos seleccionados en cada categoría.
  • Página 29 Ajuste de los Controles del Horno Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón SERVIR TIBIO enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F(77°C). El dispositivo SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción.
  • Página 30 Ajuste de los Controles del Horno Broil (Asar a la parrilla) La Tecla controla la característica de asar a la parrilla. Cuando se asa a la parrilla, el calor – Broil se irradia hacia abajo desde el asador del horno para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que la asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del horno.
  • Página 31: Ajuste De Los Controles Del Horno Instrucciones De Rostizado

    Ajuste de los Controles del Horno Posición de Instrucciones de rostizado parada del El rostizado es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor asado directo debajo del elemento rostizador del horno. Precalentamiento El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar.
  • Página 32: Para Programar El Horno Para Comenzar A Hornear De Inmediato Y Activar La Función Sabath

    Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Timed Oven Delay Las teclas TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Cook Start Time función se puede usar sólo con la tecla .
  • Página 33 Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) En caso de falla o corte de energía, el horno se apagará. Cuando se restituya el servicio eléctrico, el horno no se volverá a encender automáticamente.
  • Página 34: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Horno START Durante el ciclo de Timed Oven autolimpieza la parte exterior de la TIMED DELAY TIMER CONV BAKE BROIL Flex Cook Delay DOOR LOCKED CLEAN ROAST CAKE BREAD Time Start Clean estufa se calienta mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del Conv Conv...
  • Página 35 Limpieza del Horno Para evitar quemaduras, tener cuidado al Qué se Puede Esperar Durante la Limpieza abrir la puerta del horno después Mientras el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas mucho más del Ciclo de Autolimpieza. altas que las de cocción normal. Los ruidos de expansión y contracción del metal son Parase al costado del horno normales.
  • Página 36 Limpieza del Horno Para Comenzar el Ciclo de autolimpieza Diferido Delay Flex Las teclas LIMPIEZA , Tiempo de INICIO y el largo del ciclo de limpieza, controlan el ciclo de autolimpieza Start Clean diferido. El contador de tiempo automático encenderá y apagará el horno a la hora que usted seleccione con anterioridad.
  • Página 37: Adjuste De La Temperatura Del Horno

    Limpieza del Horno INSTRUCCIONES PULSAR INDICADOR Parada o interrupción de un ciclo de autolimpieza seleccionado Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo excesivo o incendio en el horno: 1. Pulsar STOP STOP TIMED DELAY TIMER CONV BAKE...
  • Página 38: Limpieza Del Horno De Esmalte De Porcelana (Horno De Lado)

    Limpieza del horno de esmalte de porcelana (horno de lado) La porcelana tiene un terminado muy delicado y es un tipo de vidrio Siga las siguientes precautiones mezclado con metal. Los limpiadores de horno puden ser utilizados en todas de limpieza las partes interiores del horno.
  • Página 39: Recomendaciones De Limpieza Para Cubiertas De Vidrio Cerámico

    Cuidado y Limpieza de la cubierta Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico: Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que los controles estén en la posición 'OFF' y que la cubierta esté FRIA. NO use limpiadores para la cubierta cuando esté caliente. Los vapores pueden ser perjudiciales para su salud y pueden dañar químicamente la superficie de vidrio cerámico.
  • Página 40: Para Limpiar Las Parrillas, Las Calderas Contorneadas, Las Tapas Y Las Basas Del Quemador

    Para limpiar las parrillas, las calderas contorneadas, las tapas y las basas del quemador Las parrillas, las calderas contorneadas, la tapa y la basa del quemador deben ser limpiadas continuamente. Manteniendo los orificios del quemador previene un encendido inadecuado y una llama desigual. Siga las instrucciones siguientes.
  • Página 41: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo.
  • Página 42: Para Retirar Y Remplazar La Gaveta De Entibiar

    Cuidado y Limpieza General Deslizamiento Tire con el dedo Para retirar y remplazar la gaveta de entibiar izquierdo Para retirar la gaveta de entibiar: Palanca 1. Abra la gaveta completamente. 2. Coloque la palanca del deslizamiento en cada lado de la gaveta; tire hacia arriba sobre la palanca del deslizamiento izquierdo y empuje hacia abajo sobre la palanca del deslizamiento derecho (ver figura 1).
  • Página 43: Antes De Llamar

    Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La estufa está...
  • Página 44 Antes de llamar Soluciones a problemas comunes SITUACIÓN Rayas o manchas Los derrames han sido cocidos en la superficie . Use una lama de afeitar para retirar las marrones manchas. Vea ”Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta” en la sección Cuidado y limpieza general.
  • Página 45: Acuerdos De Protección

    Acuerdos de protección ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ®...
  • Página 46: Servicio Sears

    Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido