Sartorius Secura Instrucciones De Instalación Y Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Secura:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Installation and Operating Instructions | Installations- und Bedienungsanleitung |
Notice d'installation et d'utilisation | Instrucciones de instalación y manejo |
Istruzioni per l'installazione e l'uso |
| Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação |
Secura, Quintix, Practum
Laboratory Balances | Laborwaagen | Balances de laboratoire |
Balanzas de laboratorio | Bilance da laboratorio |
| Wagi laboratoryjne | Balanças de laboratório |
98648-019-61
| Инструкция по установке и эксплуатации |
取扱説明書
研究室用電子天びん
설치 및 사용 설명서
| Лабораторные весы |

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Secura

  • Página 1 Istruzioni per l’installazione e l’uso | 取扱説明書 | Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação | 설치 및 사용 설명서 Secura, Quintix, Practum Laboratory Balances | Laborwaagen | Balances de laboratoire | Balanzas de laboratorio | Bilance da laboratorio | 研究室用電子天びん...
  • Página 2 Polski - strona 59 W kwestiach budzących wątpliwości, znaczenie nadrzędne ma niemiecka wersja językowa. Português - página 66 Nos casos que envolverem questões de interpretação, prevalecerá a versão no idioma alemão. 한국어 - 페이지 Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sartorius website: If these installation instructions are lost, please contact www.sartorius.com Sartorius for a replacement or download the latest manual from our website: www.sartorius.com You need Acrobat Reader to read and print the PDF file, which Advice on Applications / Technical Support you can download for free from the Adobe website (www.adobe.com).
  • Página 4: Intended Use

    Unplug from the mains power. AC adaptor with country-specific power plug The balance may only be opened by specialized personnel trained by Sartorius. Do not open the AC adaptor. In-use cover Dust cover – Before transporting the balance, switch to stand-by mode,...
  • Página 5: Choosing A Location

    Power Connection/Safety Precautions – Set up the device on a stable, even – Only use original Sartorius AC adaptors. The AC adaptor has surface that is not exposed to an IP rating of IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529.
  • Página 6: Warm-Up Time

    – Air bubble at 9 o’clock: turn the left foot counterclockwise and the right The balance can also be secured at foot clockwise. the installation location with a chain and lock, for example. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 7: Moving The Balance

    Practum Models: the balance: – Weighing pan (1) – Pan support (2) – Shield disk (3) – Remove glass panels from the draft shield (4): see next chapter, “Care and Maintenance.” Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 8: Care And Maintenance

    3) Then select “Information on Disposal.” Do not clean the following parts with acetone or aggressive 4) Addresses for local Sartorius disposal contacts can be found cleaning agents: control panel, mains plug, data interface, in the PDF files given on this webpage.
  • Página 9: Specifications

    China tael, mommes, Austrian carat, tola, baht, mesghal and Newton Available application programs Secura models: counting, weighing in percent, density determination, peak hold, unstable condition, checkweighing, mixing, totalizing, statistics, conversion, SQmin, and Identifiers Quintix models: counting, weighing in percent, density determination, peak hold, unstable...
  • Página 10: Inhalt

    Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät Benutzerhandbuch als pdf-Datei vor, welches von anderen Personen überlassen, geben Sie auch diese Anleitung der Sartorius Website herunter geladen werden kann mit. unter: Bei Verlust dieser Anleitung Ersatz anfordern oder die www.sartorius.com...
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – Netzgerät mit länder- Vor Reinigen des Netzgerätes oder der Waage: spezifischem Netzstecker Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Arbeitschutzhaube Die Waage darf nur von Sartorius geschulten Fachkräften Staubschutzhaube – geöffnet werden. Das Netzgerät darf nicht geöffnet werden. Installations- und Bedienungsanleitung Vor dem Transport die Waage in den Stand-by Betrieb schalten, anschließend den Netzstecker ziehen und Waag-...
  • Página 12: Standort Wählen

    – Zugang zu dem Gerät jederzeit adapter und ziehen (2) Sie ihn ab. freihalten. Netzanschluss/Schutzmaßnahmen Bei der Aufstellung Standorte mit – Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. Die Schutzart ungünstigen Einflüssen vermeiden: des Netzgerätes entspricht IP40 gemäß EN60529 / IEC60529. – Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung) °C –...
  • Página 13: Anwärmzeit

    – Luftblase bei »9 Uhr«: linke Fuß- Alternativ kann die Waage am schraube gegen den Uhrzeigersinn, Aufstellort z.B. mit einer Kette und rechte Fusschraube im Uhrzeigersinn z.B. einem Schloss befestigt werden. drehen. Installations- und Bedienungsanleitung Secura, Quintix, Practum...
  • Página 14: Waage Transportieren

    Folgende Teile von der Waage Karton stecken und verschließen. und Practum: nehmen: – Waagschale (1) – Unterschale (2) – Schirmblech (3) – Glasscheiben aus dem Windschutz (4) herausziehen: Siehe nächstes Kapitel »Pflege und Wartung«. Installations- und Bedienungsanleitung Secura, Quintix, Practum...
  • Página 15: Pflege Und Wartung

    Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewährleisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unterschiedliche Wartungsverträge an, die wir individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen. Im Rahmen jeder Wartung sollte immer ein Kalibrierzertifikat erstellt werden.
  • Página 16: Technische Daten

    Grain, Pennyweight, Milligramm, Parts pro Pound, Tael China, Momme, Karat, Tola, Baht, Mesghal und Newton Wählbare Anwendungsprogramme Secura-Modelle: Zählen, Prozentwägen, Dichtebestimmung, Höchstwert halten, Unruhewägen, Kontrollwägen, Mischen, Komponenten (summieren), Statistik, Umrechnen, SQmin und Kennzeichner Quintix-Modelle: Zählen, Prozentwägen, Dichtebestimmung, Höchstwert halten, Unruhewägen, Kontrollwägen, Mischen, Komponenten (summieren), Statistik, Umrechnen...
  • Página 17: Sommaire

    – Veillez à ce que les installations et la balance soient toujours parfaitement accessibles. Toute installation ou utilisation non conforme de la balance annule la garantie. * = voir le chapitre « Caractéristiques techniques » Notice d‘installation et d‘utilisation Secura, Quintix, Practum...
  • Página 18: Utilisation Conforme

    Seuls les membres du personnel ayant reçu la formation Housse de protection dispensée par la société Sartorius sont autorisés à ouvrir la Housse anti-poussière – balance. Ne pas ouvrir le bloc d'alimentation ! Notice d’installation...
  • Página 19: Choix Du Lieu D'installation

    – Utilisez uniquement des blocs d'alimentation originaux de exposer la balance aux influences Sartorius. Le bloc d'alimentation est conforme à l'indice de externes suivantes : protection IP40 selon EN60529 / IEC 60529. – Chaleur (radiateur ou rayons du soleil) –...
  • Página 20: Temps De Préchauffage

    – Bulle d'air à « 9 h » : tournez la vis de pied gauche dans le sens anti-horaire, La balance peut également être fixée la vis de pied droite dans le sens au lieu d'installation à l'aide d'une horaire. chaîne et d'un cadenas. Notice d‘installation et d‘utilisation Secura, Quintix, Practum...
  • Página 21: Transport De La Balance

    – Support de plateau (2) – Tôle de blindage (3) – Retirez les vitres en verre du paravent (4) : voir le chapitre suivant « Entretien et maintenance » Notice d‘installation et d‘utilisation Secura, Quintix, Practum...
  • Página 22: Entretien Et Maintenance

    3) Puis, sélectionnez « Information on Disposal » données, plaques, sceau de vérification et toutes les autres 4) Les adresses des contacts Sartorius locaux pour le recyclage parties en plastique. figurent dans les fichiers pdf joints à ce site Internet.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques spécifiques aux différents modèles : voir page 80 Bloc d‘alimentation Bloc d’alimentation modulaire Sartorius 6971790 plus adaptateur secteur remplaçable et spécifique au pays Primaire 100 – 240 V~, –10 % / +10 %, 50 – 60 Hz, 0,2 A Secondaire 15 Vcc, ±...
  • Página 24: Contenido

    Adobe (www.adobe.com). Asesoría de aplicaciones / soporte técnico Indicaciones para el usuario Encontrará direcciones para la asesoría de aplicaciones y el soporte técnico en el sitio web, en: http://www.sartorius.com Indicaciones de seguridad Signos de advertencia / Símbolos de peligro Seguridad Símbolos de advertencia y peligro en estas instrucciones:...
  • Página 25: Uso Previsto

    – – Fuente de alimentación con La balanza debe abrirse únicamente por personal especializa- enchufe específico del país do, formado por Sartorius. No debe abrirse la fuente de ali- mentación. Cubierta protectora Cubierta antipolvo – Antes de transportar la balanza, conectar el funcionamiento Instrucciones de instalación...
  • Página 26: Elegir Ubicación

    Conexión de red / medidas de protección – Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación originales de Al instalar el aparato, evitar lugares Sartorius. El tipo de protección de la fuente de alimentación con influencias desfavorables: se corresponde con IP40 según EN60529 / IEC 60529.
  • Página 27: Tiempo De Calentamiento Previo

    – Burbuja a las “9 horas”: girar la pata Como alternativa, es posible fijar la izquierda en sentido antihorario, la balanza en su lugar de ubicación, pata derecha en sentido horario. p. ej. con una cadena o un candado. Instrucciones de instalación Secura, Quintix, Practum...
  • Página 28: Transportar De La Balanza

    – Platillo inferior (2) – Plancha apantalladora (3) – Para extraer los cristales del protector contra corrientes de aire (4): ver el siguiente capítulo “Cuidado y mante- nimiento”. Instrucciones de instalación Secura, Quintix, Practum...
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento

    3) Seleccionar a continuación “Information on Disposal”. Las siguientes piezas no admiten para su limpieza el uso de 4) Las direcciones de los interlocutores de Sartorius relaciona- acetona o productos agresivos: panel de control, entrada del dos con el reciclaje se encuentran en el documento en enchufe de red, interfaz de datos, placas, sello de metrología...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Clase de protección II según EN/IEC 60950-1 hasta 3000 m sobre el nivel del mar IP40 según EN 60529/IEC 60529 Balanza Tensión de alimentación Solo a través del módulo de alimentación de red Sartorius 6971790 (unidad de embalaje 6971790 o 6971791) Tensión de entrada 12,0 ... 18,0 Vdc Consumo (potencia) 2 W (típico)
  • Página 31: Indice

    è disponibile per l’apparecchio anche un manuale utente manuale d’installazione. aggiornato sotto forma di file PDF scaricabile dal sito In caso di perdita del manuale, richiedere una copia alla Sartorius web Sartorius: www.sartorius.com oppure scaricare il manuale aggiornato dal nostro sito web: www.sartorius.com...
  • Página 32: Uso Previsto

    Il gestore risponde in prima persona di qualsiasi modifica e 1 g apportata all’apparecchio così come del collegamento di Protezione anticorrente – cavi o apparecchi non forniti da Sartorius. Su richiesta la Sartorius mette a disposizione informazioni sulla qualità Piatto di pesata: 90 mm –...
  • Página 33: Scelta Del Luogo Di Installazione

    Collegamento alla rete elettrica/misure di sicurezza (per es. un tavolo antivibrante per – Usare solo alimentatori AC originali Sartorius. L’alimentatore AC bilance). è conforme al grado di protezione IP40 in conformità a EN 60529/ –...
  • Página 34: Tempo Di Preriscaldamento

    – Bolla d’aria sulle «ore 9»: girare il piedino bilancia. sinistro in senso antiorario e il piedino destro in senso orario. La bilancia può anche essere assicurata sul luogo di installazione usando per esempio una catena e un lucchetto. Istruzioni per l’installazione e l’uso Secura, Quintix, Practum...
  • Página 35: Trasporto Della Bilancia

    – Supporto del piatto (2) scatola di cartone e sigillare la scatola. – Piastra di schermatura (3) – Togliere i pannelli di vetro dalla prote- zione anticorrente (4): vedi il capitolo successivo «Cura e manutenzione». Istruzioni per l’installazione e l’uso Secura, Quintix, Practum...
  • Página 36: Cura E Manutenzione

    3) Poi selezionare «Information on Disposal». Le seguenti parti non devono essere pulite con acetone o deter- 4) Gli indirizzi dei contatti Sartorius locali per lo smaltimento sono genti aggressivi: pannello dei comandi, la presa di rete, interfaccia contenuti nei file PDF allegati a questa pagina web.
  • Página 37: Dati Generali

    Classe di protezione II in conformità a EN/IEC 60950-1, fino a 3000 m s.l.m., IP40 in conformità a EN/IEC 60529 Bilancia Alimentazione di corrente Solo tramite il modulo alimentatore AC Sartorius 6971790 (confezione 6971790 o 6971791) Tensione d’ingresso 12,0–18,0 Vdc Potenza assorbita...
  • Página 38 感電の危険性 る指示をよく読み理解する必要があります。 身 体 の 傷 害 や 、 死 に 至 る 潜 在 的 な 危 険 が あ り ます。 – より高い安全要件を必要とするシステムおよび環境条 件のもとで電気機器を使用する場合は、お住まいの国 身体の傷害や、健康状態に影響を及ぼしたり、 の該当する設置要件と規定に必ず従ってください。 機器等の破損の潜在的な可能性があります。 – 機器と天びんの周囲に障害物を置かないでください。 本取扱説明書の手順に従わずに設置作業を行ったり、天 びんを操作した場合、メーカーから保証を受ける権利をす べて喪失します。 * = 「仕様」を参照してください。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Página 39: はじめに

    120 mm – – ひょ う量皿 : 180 mm – – 天びんと AC アダプタの IP 保護に留意してください。 パンサポート 液体が内部に入らないようにご注意ください。 シールドプレート – – AC アダプタや天びんを清掃する前に: パン風防 (Secura のみ) – – 主電源からプラグを抜きます。 各国専用の電源プラグ付き AC アダプタ 本機の開封は、ザルトリウスで訓練を受けた専門技術 者にのみ許可されています。AC アダプタを開けないで 使用中カバー ください。 粉塵カバー – 取扱説明書 天びんを移動する前に、スタンドバイモードに切り替...
  • Página 40: 設置場所の選択

    – 熱(ヒーターや直射日光)の影響 °C の多い場所 状が、お住まいの地域のものと一致しない場合は、最 – 解放された窓や、エアコン、ドア 寄りのザルトリウス代理店または販売店までご連絡く などからの空気の流れが直接当た ださい。 る場所 – お住まいの国に適用される規制に従って電源を接続し – ひょう量中の振動がある場所 てください。 – 人が頻繁に通る場所 – 極端な湿気が多い場所 1) まず最初に、AC アダプタを天び – 電磁的フィールド んの後部ソケットに差し込みます。 設置環境条件 2) その後、AC アダプタをコンセ 冷えた天びんを暖かい環境へ移動させると、結露(空気中 ント(主電源)に接続します。 の水分の凝縮)が発生する原因となります。結露の影響を 避けるには、天びんをコンセントに差し込む前に、約 2 時 間天びんをコンセントから電源を抜いたままにします。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Página 41: ウォームアップタイム

    中心に位置するまで、左右のレベ 天びんの床下ひょう量ポートの解放または使用 リングフットを回します。 は、法定計量器では認められていません。 – 気泡が 12 時の位置にあるとき: 左右のレベリングフットを時計回 りに回します。 盗難防止装置(オプション) – 気泡が 3 時の位置にあるとき:左 側のレベリングフットを時計回り に回し、右側のレベリングフット 必要に応じて、天びんの背部の固 を反時計回りに回します。 定部にケンジントンロックを取り – 気泡が 6 時の位置にあるとき:左 付けることができます。 右のレベリングフットを反時計回 りに回します。 また、天びんは、設置場所に例え – 気泡が 9 時の位置にあるとき:左 ばチェーンとカギを使用して固定 側のレベリングフットを反時計回 することができます。 りに回し、右側のレベリングフッ トを時計回りに回します。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Página 42: 天びんの移動

    – 読取限度が 0.1mg の型式の中央リ ング (4) – シールドプレート (5) – ガラス製スライドドアを風防から 外します (6)。次の章、「サービス 機器の部品の上に、上部部品のパ とメンテナンス」を参照します。 ッケージを取り付けます。 次に、梱包した天びんを段ボール 箱に入れて、箱を封入します。 以下の部品を天びんから取り外し Quintix および Practum モデル: ます。 – ひょう量皿 (1) – パンサポート (2) – シールドプレート (3) – ガラス製スライドドアを風防から 外します (4)。次の章、「サービス とメンテナンス」を参照します。 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Página 43: サービスとメンテナンス

    びんや AC アダプタの内部の部品は、オペレータによって ステムにより処理することができます(契 清掃したり、修理したり交換することはできません。 約番号 D-59101-2009-1129)。アクセサリー – 必要に応じて、ベースプレート、パンサポート、ひょ を含めて機器は家庭用ごみとして廃棄して う量皿を風防からはずします。 はいけません。電子・電気機器などは、リサイクル品とし – 機器に損傷を与えるような成分を含む溶剤や研磨剤を てお取り扱いください。廃棄やリサイクルについて詳細を 含む洗浄液は、絶対に使用しないでください。 知りたい場合、最寄りのサービススタッフまでご連絡くだ Secura および Quintix モデル: さい。以下のウェブサイトに記載されているパートナー 天びんのハウジングのプラスチック製の上部および底 は、EU 内での廃棄の際にご利用いただくことができます。 部部分は、アセトンを使用して清掃ができる特殊な材 質を用いてコーティングされています。 1) http://www.sartorius.com にお進みください。 次の部品は、絶対にアセトンや強力な洗浄液で清掃し 2) 「サービス」から要約を選択します。 ないでください。コントロールパネル、メインプラ 3) 「廃棄に関する情報」を選択します。 グ、データインターフェース、ラベル、認証シール、 4) ウェブサイトの PDF ファイルで、最寄りのザルトリウ...
  • Página 44 干渉エミッション クラスB(住宅地域および住宅に電気を供給するための低電圧網に接続されている地域で の使用に適合)機器は、両方の地域で使用することができます。 標準機能 選択可能なひょう量単位 グラム、キログラム、カラット、ポンド、オンス、トロイオンス、香港テール、シンガ ポールテール、台湾テール、グレイン、ペニーウェイト、ポンド当たりの割合、中国テ ール、匁、オーストラリアカラット、トウラ、バーツ、メスガーリ) 、およびニュートン 使用可能なアプリケ Secura モデル:カウンティング、%ひょう量、比重測定、ピークホールド、不安定な状 ーションプログラム 態での計量、チェックひょう量、混合、合計、統計、変換、SQmin、および個人 ID Quintix モデル:カウンティング、%ひょう量、比重測定、ピークホールド、不安定な状 態での計量、チェックひょう量、混合、合計、統計、変換 Practum モデル:カウンティング、%ひょう量、比重測定、ピークホールド、不安定な 状態での計量、チェックひょう量 2009/23/EC、EN 45501:1992 および OIML R76:2006 の認証仕様に準拠した法定計量用天びん CE モデル。 * EU 要件に準拠し、法定計量器として使用するためには、天びんに関する情報を参照してください。 ** EU 要件に準拠し、法定計量器として使用するためには、法的規制が適用されます。 ) 認証用型式限定 取扱説明書Secura, Quintix, Practum...
  • Página 45: Содержание

    – Всегда храните оборудование и весы в свободном доступе. Любое ненадлежащее, т. е. не соответствующее данной инструк- ции, действие по установке или эксплуатации весов влечет за собой утрату гарантийных обязательств со стороны производи- теля. * = См. главу «Технические характеристики» Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Página 46: Использование По Назначению

    твердом состоянии. обслуживание». Для каждого типа материала образца необходимо использовать соответствующие контейнеры. * = только для моделей с дискретностью Они предназначены исключительно для использования в отсчета 0,1 мг помещениях при нормальных атмосферных условиях. Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Página 47: Выбор Места Установки

    ного тока в настенную розетку (напря- из-за влажности. Чтобы не допустить воздействие конденсации, жение сети). необходимо выдержать весы в помещении около двух часов, отсо- единив их от источника питания, перед повторным включением весов в сеть. Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Página 48: Продолжительность Прогрева

    – Пузырек воздуха в положении на установить кенсингтонский замок. 9 часов: поверните левую ножку против часовой стрелки, а правую ножку по Также весы можно зафиксировать часовой стрелке. в месте установки с помощью цепи и замка. Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Página 49: Перемещение Весов

    Снимите с весов следующие детали: и Practum – Чашу весов (1) – Опору чаши (2) – Диск витрины (3) – Снимите стеклянные панели с диска витрины (4): см. следующую главу «Уход и техническое обслуживание». Инструкция по установке и эксплуатации Secura, Quintix, Practum...
  • Página 50: Уход И Техническое Обслуживание

    очистку ацетоном. этой веб-странице. ! Запрещается очищать ацетоном или агрессивными чистящими средствами следующие детали: панель управления, электро- Как для ремонта, так и для утилизации компания Sartorius не вилку, интерфейс данных, поверочную пломбу и любые другие примет оборудование, загрязненное опасными материалами пластиковые детали.
  • Página 51: Технические Характеристики

    Класс защиты II в соответствии со стандартами EN/IEC 60950-1, до 3000 м над уровнем моря, IP40 в соответствии со стандартом EN/IEC 60529 Весы Блок питания Только модуль адаптера переменного тока Sartorius 6971790 (упаковка 6971790 или 6971791) Напряжение на входе Постоянный ток 12,0—18,0 В Потребляемая мощность...
  • Página 52 ........80 ....85 Sartorius www.sartorius.com Acrobat Reader Sartorius Adobe (www.adobe.com) www.sartorius.com http://www.sartorius.com – – – – Secura Quintix Practum...
  • Página 53 Sartorius Sartorius Sartorius – – – – – – – – – – – Secura Sartorius – Secura – – – – – – Quintix Practum 0.1mg Secura Quintix Practum...
  • Página 54 6971790 98671791 – – – Sartorius IP40 EN 60529 / IEC 60529 – °C – – – – Sartorius – – – – Secura Quintix Practum...
  • Página 55 – SQmin PC – SBI USB RS232 SBI Secura “LEV” “LEVEL” Quintix Practum – 12 – 3 Kensington – 6 – 9 Secura Quintix Practum...
  • Página 56 – – – – – – A = – B = Sartorius Secura – – – – – – Quintix Practum – – – – Secura Quintix Practum...
  • Página 57 Sartorius Sartorius Sartorius Sartorius www.sartorius.com – “Service Center «Downloads»” – – D-59101-2009-1129 – – Secura Quintix http://www.sartorius.com Sartorius Sartorius (www.sartorius.com) Sartorius Secura Quintix Practum...
  • Página 58 +10°C ~ +30°C +5°C ~ +45°C –10°C ~ +60°C 3000 31°C 15%RH~80%RH 40°C 50%RH 50°C EN 61010-1 / IEC 61010-1 EN 61326-1 / IEC 61326-1 parts per pound mommes Secura Quintix Practum (2009/23/EC) EN 45501:1992 OIML R76:2006 Secura Quintix Practum...
  • Página 59: Spis Treści

    W przypadku zgubienia niniejszej instrukcji, należy się skontaktować Do odczytu pliku PDF konieczne jest posiadanie oprogramowania z firmą Sartorius w celu uzyskania dodatkowego egzemplarza lub Acrobat Reader, które można pobrać bezpłatnie ze strony firmy Adobe pobrać najnowszą wersję dokumentu ze strony: www.sartorius.com (www.adobe.com)
  • Página 60: Przeznaczenie

    żadnych zewnętrznych uszkodzeń. Nie wystawiać wagi, zasilacza ani akcesoriów dostarczanych W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń, postępować zgodnie przez firmę Sartorius na działanie wysokich lub niskich tem- z wytycznymi określonymi w rozdziale Dbanie o urządzenie i konserwacja. peratur, oparów agresywnych substancji chemicznych, wilgoci, wstrząsów, drgań...
  • Página 61: Wybór Odpowiedniego Miejsca

    Wyjmowanie/wymienianie adaptera Odbezpieczyć (1) i wyjąć (2) adapter. Podłączanie zasilania/bezpieczeństwo – Używać tylko oryginalnych zasilaczy firmy Sartorius Zasilacz posiada stopień ochrony IP40 zgodnie z normą EN 60529/IEC 60529. – Upewnić się, że napięcie określone na tabliczce znamionowej Wybór odpowiedniego miejsca producenta odpowiada napięciu przesyłanemu w lokalnej sieci.
  • Página 62: Przygotowanie Do Pracy

    – Pęcherzyk powietrza na godzinie 9: obra- cać lewą stopkę w kierunku przeciwnym Wagę można również zabezpieczyć przed do ruchu wskazówek zegara, a prawą w kradzieżą przy pomocy, na przykład, kierunku zgodnym z ruchem wskazówek. łańcucha i zamka. Instrukcja montażu i obsługi Secura, Quintix, Practum...
  • Página 63: Przenoszenie Wagi

    – Szalka (1) opakowanie. – Podstawa szalki (2) – Płytka przeciwpodmuchowa (3) – Wyjąć panele szklane z osłony przeciw- podmuchowej (4): zob. następny rozdział „Dbanie o urządzenie i konserwacja“. Instrukcja montażu i obsługi Secura, Quintix, Practum...
  • Página 64: Dbanie O Urządzenie I Konserwacja

    3) Następnie wybrać sekcję „Information on Disposal“. czyszczenie ich z użyciem acetonu. 4) Adresy lokalnych punktów zbiórki odpadów Sartorius znajdują się ! Nie używać acetonu ani agresywnych środków czyszczących w plikach PDF, które można pobrać ze strony internetowej.
  • Página 65: Specyfikacja

    (ppp), tael (Chiny), momme, karat austriacki, tola, baht, mesghal i Newton Dostępne programy modele Secura: liczenie, ważenie procentowe, określanie gęstości, wartość szczytowa, ważenie dynamiczne, ważenie kontrolne, mieszanie, sumowanie, statystyki, przeliczanie, SQmin, i identyfikatory modele Quintix: liczenie, ważenie procentowe, określanie gęstości, wartość szczytowa, ważenie dynamiczne, ważenie kontrolne, mieszanie, sumowanie, statystyki, przeliczanie jednostek...
  • Página 66: Índice

    Se estas instruções de instalação forem perdidas, contate a Sartorius para uma substituição ou baixe o manual mais Para ler e imprimir o arquivo PDF você precisa do Acrobat Reader, recente de nosso site na web: www.sartorius.com que pode ser baixado gratuitamente do site da Adobe na web (www.adobe.com).
  • Página 67: Uso Pretendido

    Eles são projetados para uso exclusivamente em recintos limpar o protetor contra correntes de ar, fechados e sob condições atmosféricas normais. consulte o capítulo de Cuidado e Manutenção. * =só para modelos com capacidade de leitura de 0,1 mg Instruções de instalação e operação Secura, Quintix, Practum...
  • Página 68: Escolhendo Um Local

    Conexão de energia/Precauções de segurança superfície estável e uniforme que não – Só use adaptadores de CA originais da Sartorius. O adaptador seja exposta a vibrações (de pesos de de CA tem uma classificação de IP de IP40 conforme a norma referência por exemplo).
  • Página 69: Período De Aquecimento

    A balança também pode ser fixada no local de instalação com uma corrente e cadeado, por exemplo. Instruções de instalação e operação Secura, Quintix, Practum...
  • Página 70: Movendo A Balança

    – Prato de pesagem (1) – Suporte do prato (2) – Disco de proteção (3) – Remova os painéis de vidro do protetor contra correntes de ar (4): consulte o próximo capítulo, “Cuidado e Manutenção.” Instruções de instalação e operação Secura, Quintix, Practum...
  • Página 71: Cuidado E Manutenção

    3) Em seguida selecione “Information on Disposal.” As peças de plástico superior e inferior do alojamento da balança 4) Os endereços dos contatos de descarte locais da Sartorius podem são revestidas com uma substância especial que permite que elas ser encontrados nos arquivos PDF desta página web.
  • Página 72: Dados Gerais

    Classe de proteção II conforme a EN/IEC 60950-1, até 3000 m acima do nível do mar, IP40 conforme a EN/IEC 60529 Balança Fonte de alimentação Só através do adaptador de CA Sartorius módulo 6971790 (pacote 6971790 ou 6971791) Tensão de entrada 12,0 - 18,0 V CC Consumo de energia 2 W (típico)
  • Página 73: 사용자 정보

    ........85 기타 문서 이 설치 설명서와 별도로 이 장치에 대한 최신 사용 자 설명서 PDF 파일을 다음 Sartorius 웹사이트에서 다운로드할 수 있습니다. Sartorius www.sartorius.com...
  • Página 74: 시작하기

    설치 장소와 사용 중의 위험 요인 저울 설치 Secura 모델: 저울(드래프트 실드(방풍막) 포함) – – “ ( )" – – 용도 – “ ( )" – (2), * (3), Quintix와 (4), (5), Practum 모델: *(6) “ " 0.1 mg Secura, Quintix, Practum...
  • Página 75 AC 어댑터 제거/교체 위치 선택 (2). 전원 연결/안전 수칙 다음과 같이 올바른 설치 위치를 – Sartorius AC 선택하십시오. EN 60529/IEC 60529 – IP40 – – – Sartorius – – °C – – – – – 풍화 작용 Secura, Quintix, Practum...
  • Página 76 (SQmin) 설정 메뉴 "Settings": 인터페이스 규격(데이터 출력) “PC – SBI" “USB RS232 SBI" : “SBI" 저울 밑면 부착 측정 수평 설정 Secura 모델: “Level” 경고: “LEVEL!” Quintix와 Practum 모델: 도난 방지 잠금 장치 – – – – Secura, Quintix, Practum...
  • Página 77: 저울 이동

    – B = 90 mm 저울 운송 Sartorius Secura 모델: 다음 부품을 저울에서 제거하십시오. – 0.1 mg – – – 0.1 mg – – " " 다음 부품을 저울에서 제거하십시오. Quintix와 Practum 모델: – – – – “ " Secura, Quintix, Practum...
  • Página 78: 관리 및 정비

    C) 앞쪽과 뒤쪽 유리를 제거합니다. “Menu” (www.sartorius.com) “Service Center Downloads” 폐기 저울 하우징 청소 : AC – : D-59101-2009-1129) – – – Secura Quintix (http://www.sartorius.com) 2) “Service” “Information on Disposal” Sartorius Sartorius (ABC 오염된 장치: (www.sartorius.com) Sartorius Secura, Quintix, Practum...
  • Página 79 , 50°C 전기 장치 안전 EN 61010-1 / IEC 61010-1 전자기 적합성 EN 61326-1 / IEC 61326-1 – 표준 장치 Secura 모델: , SQmin, Quintix 모델: Practum 모델: 2009/23/EC, EN 45501:1992, OIML R76:2006 * EU ** EU Secura, Quintix, Practum...
  • Página 80: Technical Specifications

    – temperature change – time interval Display result (depending 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 on the filter level) Weighing pan size Weighing chamber height – – – – Net weight, approx. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 81: Fcc Rules

    Modifications: Any modifications made to – Reorient or relocate the receiving antenna. interference in a residential installation. This this devices that are not approved by Sartorius equipment generates, uses and can radiate radio – Increase the separation between the Weighing Technology GmbH may void the equipment and receiver.
  • Página 82 5100 Readability 1000 Repeatability Linearity deviation 1000 Sensitivity drift between ± ppm/K 3 +10 and +30°C Typical stabilization time Weighing pan size Weighing chamber height – – – – – Net weight, approx. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 83 – Temperature change – Time interval Display result 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 0.1/0.2 (depending on the set filter level) Weighing pan size Weighing chamber height – – – – Net weight, approx. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 84 = 0RU: Balance with Type Approval Certificate for Russia x = 0IN: Balance with Type Approval Certificate for India x = 0CA: Balance with Type Approval Certificate for Canada ) All models with “...CN”: type “SQP” Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 85: Ec Declaration Conformity For Electromagnetic Compatibility

    For verified balances, the conformity declaration supplied with the balance is valid for use in the EEA. Please retain this declaration. Bei geeichten Waagen für den Einsatz im EWR gilt die der Waage beigelegte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt aufbewahren. Installation and Operating Instructions Secura, Quintix, Practum...
  • Página 86 Sartorius. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Status:...

Este manual también es adecuado para:

QuintixPractum

Tabla de contenido