Sartorius Secura 26 Instrucciones De Instalación Y Manejo

Sartorius Secura 26 Instrucciones De Instalación Y Manejo

Balanzas de laboratorio
Ocultar thumbs Ver también para Secura 26:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Installations- und Bedienungsanleitung | Installation and Operating Instructions |
Notice d'installation et d'utilisation | Instrucciones de instalación y manejo |
Istruzioni per l'installazione e l'uso |
| Инструкция по установке и эксплуатации |
取扱説明書
| Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação |
설치 및 사용 설명서
安装和操作说明
Secura
, Quintix
®
®
26, 35, 65, 125, 125D, 225D, 324
Laborwaagen | Laboratory Balances | Balances de laboratoire | Balanzas de laboratorio | Bilance da laboratorio |
| Лабораторные весы |
研究室用電子天びん
| Wagi laboratoryjne| Balanças de laboratório |
实验室电子天平
실험실용 저울
1000038784

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Secura 26

  • Página 1 Installations- und Bedienungsanleitung | Installation and Operating Instructions | Notice d’installation et d’utilisation | Instrucciones de instalación y manejo | Istruzioni per l’installazione e l’uso | | Инструкция по установке и эксплуатации | 取扱説明書 | Instrukcja montażu i obsługi | Instruções de instalação e operação | 설치...
  • Página 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 10 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 17 En cas de questions concernant l‘interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Keep these instructions in a safe place. If you give the device to others to use, give them these instructions too. If these instructions are lost, please contact Sartorius for a Other Documents replacement or download the latest manual from our website: www.sartorius.com...
  • Página 4: Installation Instructions

    – – AC adaptor with country- specific power plug In-use dust cover The balance may only be opened by specialized personnel trained by Sartorius. Do not open the AC Dust cover adaptor. Installation and Operating Instructions Application guide Warnings at the Place of Installation and During Operation: * Optional 3.2 Installing the Balance...
  • Página 5: Choosing A Location

    English Inserting the side panels: Acclimatization − Mount the guide carriages (1) Condensation from humidity can form on the surfaces of a of the side panel by inserting cold device when it is brought into a substantially warmer area. them into the guide rails on You should therefore let a device that has been disconnected from the top.
  • Página 6: Leveling

    AC adapter. Contact Sartorius Service. centered within the circle of the Only use original Sartorius AC adapters. level indicator. − Air bubble at “12 o’clock”: turn the Connect the angle plug (2) to the two feet clockwise.
  • Página 7: Transporting The Balance

    − Front panel ® − Shield disks (Secura 26 only) Please use the original packaging for shipping. Packaging can be ordered through the Sartorius Seal the packaging part with the Service Center if required. components and place in the recess provided.
  • Página 8: Care And Maintenance

    2. Click “Service”. 3. Select “Information on Disposal”. − Make sure that no liquid or dust gets into the balance or the 4. Addresses for local Sartorius disposal contacts can be found in AC adaptor. the PDF files given on this webpage.
  • Página 9: Technical Data

    Protection class II in accordance with EN/IEC 60950-1 | up to 3000 m above sea level IP40 in accordance with EN 60529/IEC 60529 Balance Supply voltage Only via Sartorius AC adapter YEPS01-PS4 or YEPS01-PS5 with replaceable country-specific power plug adapters Power consumption 4.5 (typically) Further details...
  • Página 10: Benutzerhinweise

    Verträglichkeit ......... 83 Bei Verlust dieser Anleitung Ersatz anfordern oder die aktu- elle Anleitung von der Sartorius Website herunterladen: www. Weitere Dokumente sartorius.com...
  • Página 11: Installationshinweise

    – – – – Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Netzgerät mit länder- spezifischem Netzstecker Arbeitsschutzhaube Die Waage darf nur von Sartorius geschulten Fach- Staubschutzhaube kräften geöffnet werden. Das Netzgerät darf nicht Installations- und geöffnet werden. Bedienungsanleitung Applikations-Guide * optional Warnung zur Installation und bei der Bedienung des Gerätes: 3.2 Waage montieren...
  • Página 12: Standort Wählen

    Setzen Sie die seitlichen Scheiben Akklimatisieren ein: Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht wird − Hängen Sie den Führungsschlit- kann dies zu Kondensation von Luftfeuchtigkeit führen (Betauung). ten (1) der Seitenscheibe oben in Daher akklimatisieren Sie das vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stun- die Führungsschiene ein.
  • Página 13: Nivellieren

    Wenn die angegebene Netzspannung nicht der örtlichen Netz- spannung entspricht oder kein passender Netzsteckeradapter vor- Die beiden Fußschrauben gemäß liegt: Das Netzgerät nicht verwenden. Den Sartorius Service kon- Abbildung drehen, bis die Luftblase taktieren. der Libelle in der Kreismitte steht.
  • Página 14: Waage Transportieren

    − obere Scheibe − vordere Scheibe Bitte verwenden Sie für den Versand die Original- ® − Schirmringe (nur Secura verpackung. Ggf. Verpackung über Sartorius Service bestellen. Das Verpackungsteil mit den Bauteilen verschließen und in die vorgesehene Aussparung legen. Windschutz / Waagschale demontieren Beschädigungsgefahr...
  • Página 15: Pflege Und Wartung

    Um die fortdauernde Messsicherheit Ihrer Waage zu gewährleisten, empfehlen wir die regelmäßige, mindestens jährliche Wartung. Der Sartorius Service bietet Ihnen hierzu unterschiedliche Wartungs- verträge an, die wir individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen. Im Rahmen jeder Wartung sollte immer ein Kalibrierzertifikat erstellt werden.
  • Página 16: Technische Daten

    Weitere Daten Schutzklasse II lt. EN/IEC 60950-1 | bis 3000 m über Meeresspiegel IP40 gemäß EN 60529/IEC 60529 Waage Spannungsversorgung Nur über Sartorius Netzgerät YEPS01-PS4 oder YEPS01-PS5 mit austauschbaren länderspezifischen Netzsteckeradaptern Leistungsaufnahme 4,5 (typisch) Weitere Daten IP43 gemäß EN 60529/IEC 60529...
  • Página 17: Informations Pour L'utilisateur

    Les adresses de l’assistance et du support technique se trouvent sur le fichier PDF peut également être téléchargé sur le site Internet : http://www.sartorius.com site Internet de Sartorius : www.sartorius.com Consignes de sécurité Pour pouvoir lire et imprimer le fichier PDF, vous avez besoin du pro- gramme Acrobat Reader que vous pouvez télécharger gratuitement...
  • Página 18: Conseils D'installation

    3.1 Déballage et contenu de la livraison N’exposez pas la balance, son bloc d’alimentation ainsi que les accessoires fournis par Sartorius à Ouvrez l’emballage et retirez toutes les pièces avec précaution. des températures extrêmes, des vapeurs chimiques Aussitôt après avoir déballé...
  • Página 19: Choix Du Lieu D'installation

    Français Installation des vitres latérales : Adaptation de l’appareil à l’environnement − Accrochez le coulisseau (1) de De la condensation peut se former lorsqu’un appareil froid est placé la vitre latérale en haut dans dans un environnement plus chaud. Dans ce cas, adaptez l’appareil la glissière.
  • Página 20: Mise À Niveau

    Si la tension indiquée ne correspond pas à la tension locale ou s’il n’y a pas d’adaptateur secteur adapté : n’utilisez pas Tournez les deux pieds de réglage le bloc d’alimentation. Contactez le Sartorius Service. selon le schéma ci-contre jusqu’à ce Utilisez uniquement des blocs d’alimentation d’origine Sartorius.
  • Página 21: Transport De La Balance

    Veuillez utilisez l’emballage d’origine pour expédier ® Secura la balance. Si nécessaire, vous pouvez commander un nouvel emballage auprès du SAV Sartorius. Fermez le carton contenant les composants et mettez-le dans la cavité prévue à cet effet. Démontage du paravent / plateau de pesée Risque d’endomma-...
  • Página 22: Entretien Et Maintenance

    3. Sélectionnez « Information on Disposal ». 4. Vous trouverez les adresses des partenaires de recyclage Sartorius − Assurez-vous qu’aucun liquide ni aucune poussière ne pénètre locaux dans les fichiers pdf disponibles sur ce site.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection II selon EN/CEI 60950-1 | jusqu‘à 3000 m au-dessus du niveau de la mer IP40 selon EN 60529 / CEI 60529 Balance Alimentation électrique Uniquement via le bloc d‘alimentation Sartorius YEPS01-PS4 ou YEPS01-PS5 avec adaptateurs secteur échangeables spécifiques aux différents pays Puissance absorbée 4,5 (typique) Autres caractéristiques...
  • Página 24: Indicaciones Para El Usuario

    ......... . . descargar el manual más reciente del sitio web de Sartorius: www.sartorius.com...
  • Página 25: Instrucciones De Instalación

    3.1 Desembalaje y contenido del suministro No exponga la balanza y su fuente de alimenta- ción ni los accesorios suministrados por Sartorius a Abra el embalaje y extraiga cuidadosamente todos las piezas. temperaturas extremas, vapores químicos agresivos, Una vez desembalado, revise el dispositivo para detectar posibles humedad, golpes, vibraciones y campos magnéticos...
  • Página 26: Elección De Una Ubicación

    Coloque las placas laterales. Aclimatación − Cuelgue el carro guía (1) de la Cuando un aparato frío es colocado en un entorno cálido, se puede placa lateral arriba en los rieles producir condensación de la humedad del aire (condensación). Por lo guía.
  • Página 27: Nivelado

    Sartorius Service. hasta que la burbuja de aire del Utilice solo fuentes de alimentación originales de Sartorius. nivel esté en la mitad del círculo. − Burbuja a las “12 horas”: girar las Conecte el conector acodado (2) en la dos patas en sentido horario.
  • Página 28: Trasporte De La Balanza

    Le rogamos utilice el embalaje original para realizar los envíos. En su caso, solicite el embalaje a través del Cierre la parte del embalaje con los servicio técnico de Sartorius. componentes y póngalos en la ranura prevista. Desmonte el protector contra corrientes de aire / platillo de pesaje ¡Riesgo de daños de...
  • Página 29: Cuidados Y Mantenimiento

    3. Seleccione “Métodos de eliminación”. 4. Las direcciones de los socios de Sartorius relacionados con − Asegúrese de que no entre polvo ni líquido en la balanza o la el reciclaje se encuentran en el documento en formato pdf fuente de alimentación.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Clase de protección II lt. EN/IEC 60950-1 | hasta 3000 m sobre el nivel del mar IP40 según EN 60529/IEC 60529 Balanza Suministro de tensión Solo mediante la fuente de alimentación Sartorius YEPS01-PS4 o YEPS01-PS5 con adaptadores de enchufe intercambiables específicos del país Consumo de potencia 4,5 (típico) Otros datos IP43 según EN 60529/IEC 60529...
  • Página 31: Informazioni Per L'utente

    1.4 Consulenza sulle applicazioni / Supporto tecnico Gli indirizzi per la consulenza sulle applicazioni e il supporto tecnico Per poter leggere e stampare, è necessario il programma Acrobat sono riportati sul sito web all’indirizzo: http://www.sartorius.com Reader, che può essere scaricato gratuitamente dal sito web Adobe (www.adobe.com).
  • Página 32: Istruzioni Di Installazione

    Non esporre la bilancia e il relativo alimentatore, 3.1 Disimballaggio ed equipaggiamento fornito nonché gli accessori forniti da Sartorius, a tempe- Aprire l’imballaggio e togliere con cautela tutte le parti. rature estreme, vapori chimici aggressivi, umidità, Subito dopo aver disimballato l’apparecchio controllare che non...
  • Página 33: Scelta Del Luogo Di Installazione

    Italiano Inserimento dei pannelli laterali: Acclimatazione − Agganciare la slitta di scorri- L’umidità dell’aria può condensarsi sulle superfici dell’apparecchio mento (1) del pannello laterale in quando da freddo viene portato in un ambiente più caldo. Pertanto alto nella rotaia di guida. acclimatare l’apparecchio per circa 2 ore, separato dalla rete, prima −...
  • Página 34: Livellamento

    Se la tensione di rete indicata non corrisponde a quella della rete locale o l’adattatore adatto non è in dotazione: non utilizzare Girare i piedini anteriori come in l’alimentatore. Rivolgersi al Servizio Assistenza Sartorius. figura fino a quando la bolla d’aria Usare solo alimentatori originali Sartorius.
  • Página 35: Trasporto Della Bilancia

    Per la spedizione si prega di usare l’imballaggio − Anelli di schermatura (solo originale. Se necessario, l’imballaggio può essere ® Secura ordinato presso il Servizio Assistenza Sartorius. Chiudere l’imballaggio con i componenti e metterlo nell’incavo previsto. Rimozione della protezione anticorrente / piatto di pesata...
  • Página 36: Cura E Manutenzione

    3. Selezionare “Istruzioni per lo smaltimento”. bilancia o nell’alimentatore. 4. Gli indirizzi dei Centri Sartorius locali a cui rivolgersi per lo − Mai usare detergenti che contengono solventi o componenti smaltimento sono contenuti nei file PDF su questo sito Internet.
  • Página 37: Dati Tecnici

    Classe di protezione II in conformità alla norma EN/IEC 60950-1 | fino a 3000 m s.l.m. IP40 in conformità alla norma EN 60529/IEC 60529 Bilancia Alimentazione elettrica Solo mediante alimentatore Sartorius YEPS01-PS4 o YEPS01-PS5 con adattatori per prese elettriche specifiche del paese Potenza assorbita 4,5 (mediamente) Ulteriori dati IP43 in conformità...
  • Página 38: 記号の説明

    1.4 アプリケーシ ョンに関するご相談/技術サポート 本取扱説明書とは別に、 機器の最新版のユーザー マニュアルをPDF形式でご利用いただけます。 PDF アプリケーションに 関 するご 相 談 や 技 術 サ ポ ートの 連 絡 先 ファイルは、 以下のザルトリウスのウェブサイト は、 http://www.sartorius.comに記載されています。 (www.sartorius.com) からダウンロードすることが できます。 安全のための注意事項 このPDFファイルの読取りや印刷にはAcrobat Readerが必要で 2.1 ガイ ドラインおよび一般情報 す。 Acrobat ReaderはAdobe社のウェブサイト (www.adobe.com) か...
  • Página 39: 設置について

    日本語 はじめに 2.2 設置について ハウジングやACアダプタが損傷している場合、 天 すべての組立て作業において、 天びんを主電源か びんを操作しないでください。 損傷した機器は、 プ ら取り外す必要があります。 ラグを引き抜いて直ちに電源から取り外してくだ さい。 天びん、 ACアダプタ、 またはザルトリウスによって 3.1 開梱と提供される機器 同梱されたアクセサリーを極端な温度、 強烈な薬 品蒸気、 湿気、 衝撃、 振動、 強い電磁場にさらさな 梱包を開梱し、 すべての部品を慎重に取り出します。 いでください。 「 技術仕様」 で説明された操作条件 機器を梱包から取り出したら、 外部に損傷がないか、 直ちに を守ってください。 点検します。 損傷を見つけた場合には、 「 管理とメンテナンス」 の章の指示 に従います。...
  • Página 40: 設置場所の選択

    側面パネルの挿入 : - 過度の湿気 - 側面ガラスのガイドキャリッジ - 電磁場 (1) を上部のガイドレール - 極度に乾燥した空気 に挿入して取り付けます - 風防のガイドロッ ド(2)背後の 環境順化 一番下に側面ガラスを挿入 低温の機器を著しく温度の高い環境へ移動させると、 湿度による します。 結露が表面に発生する可能性があります。 したがって、 電源から 取り外された機器は、 電源に再度接続する前に、 約2時間順化さ せる必要があります。 3.4 AC電源 ACアダプターの組立て 以下を確認します。 - ガイドキャリッジ (1) がガイド レール上に適切かつ完全に配 不適切な電源プラグアダプターの使用、 または電源 置されていること。 プラグアダプターの誤った使用によ...
  • Página 41: レベリング

    対話型のディスプレイに表示さ れる指示に従ってください。 ACアダプターの接続 ACアダプターの型式プレートに記載されている定格電圧を確 認します。 ユニッ トに記載されている定格電圧が、 設置場所の 供給電圧と一致することを確認します。 Quintix天びん : 記載されている定格電圧が、 現場の供給電圧と一致しない場 合、 または適合するACアダプターを使用できない場合 : ACアダ 図のように、気泡が水準器の円 プターを使用しないでください。 Sartorius Serviceにご連絡くだ の中心に位置するまで、左右の さい。 レベリングフットを回します。 ザルトリウス製の純正ACアダプター以外は使用しないでくだ - 気泡が 「12時」 の位置にあると さい。 き : 左右のレベリングフットを時 計回りに回します。 機器の電源ソケッ トに、 アングルプ - 気泡が 「3時」 の位置にあるとき :...
  • Página 42: 天びんの移動

    両側からカバーの前面に押しあて また、 例えばチェーンおよびロッ て、 上向きに折ります。 クを使用して、 天びんを設置場所 上部ガラスをに押して、 風防からか に固定することもできます。 ら引き出します。 側面ガラスをずかに後ろへ押 して、 風防から取り外します。 前面ガラスを風防の下の溝に沿 って引き出し、 ガラスを取り外し ます。 天びんの移動 ひょ う量皿を特製シールドプレー トから引き抜きます。 天びんを移動する前に、 天びんをスタンバイモードに切り替えて から電源コネクターを抜き、 ひょう量皿を天びんから取り外しま 特製シールドプレートを取り外し す。 ます。 研究室内での天びんの短距離の移動 ガラスの破損、 衝撃、 および振動を避けま Secura ® す。 ひょ う量皿を特製シールドプレー 絶対に風防を持って トから引き抜きます。 天びんを持ち上げた...
  • Página 43: 管理とメンテナンス

    - 液体や粉塵などが天びんやACアダプタに入らないようにしま 4. このウェブサイトで入手できるPDFファイルから、 最寄りのザ す。 ルトリウスの廃棄に関する連絡先住所を取得できます。 - 機器に対して最終的に損傷を与える可能性がある溶剤や研 磨剤の成分が含まれた洗浄剤は、 絶対に使用しないでくださ ザルトリウスは、 修理または廃棄において、 危険性 い。 物質 (ABC汚染) で汚染された機器の引取りは行っ ていません。 次の部品は、 絶対にアセトンや強力な洗浄剤で清 掃しないでください。 コントロールパネル、 メインプラグ、 データインタ 廃棄のためのサービス連絡先 : ーフェース、 ラベル、 認証シール、 またはその他す 修理サービスの連絡先またはお使いの機器の廃棄に関する詳細 べてのプラスチック製の部品。 な情報については、 当社ウェブサイト (www.sartorius.com) を参照 するか、 ザルトリウスサービスセンターにご連絡ください。 取扱説明書Secura, Quintix...
  • Página 44: 技術仕様

    技術仕様 一般仕様 (モデル固有のデータについては、 81ページを参照) 情報 単位 値 ACアダプター ザルトリウスACアダプター YEPS01-PS4またはYEPS01-PS5、 交換可能な各国専用電源プラグアダ プター付き 一次 100~240 V~、 ± 10%。 50~60 Hz ±5%、 0.2 A 二次 、 ± 5%、 530 mA ( 最大) /8 W (最大) : 0°C~+40°C 15 V 、 ± 5%、 330 mA ( 最大) /5 W (最大) : +40°C~+50°C 15 V その他の詳細...
  • Página 45: Информация Для Пользователя

    ..........последнюю редакцию инструкции с сайта: www.sartorius.com 1.4 Консультации...
  • Página 46: Инструкции По Установке

    Ответственность за внесение изменений в транспортировки в будущем. Перед транспортировкой конструкцию устройств, а также за подключение отсоедините все кабели! кабелей или устройств, поставленных не компа- нией «Sartorius», несет исключительно эксплуати- В комплект поставки входят следующие детали: рующая организация! Компания «Sartorius» может ® ®...
  • Página 47: Выбор Места Установки

    Русский Адаптация к окружающим условиям Установка боковых панелей: − Навесьте направляющие Перемещение холодного прибора в теплое помещение может салазки (1) боковой панели привести к образованию конденсата (конденсации влаги). в направляющую. Поэтому для адаптации к окружающим условиям необходимо − Вставьте боковую панель снизу перед...
  • Página 48: Выравнивание По Уровню

    нию в местной сети или отсутствует подходящий адаптер Поворачивайте две ножки, как штепсельной вилки: Не используйте блок питания. Обратитесь показано на рисунке, пока воз- в сервисную службу компании «Sartorius». душный пузырек уровня не будет Используйте только оригинальные блоки питания компании находиться в центре окружности.
  • Página 49: Транспортировка Весов

    Для транспортировки используйте оригинальную − Защитные кольца (только упаковку. При необходимости упаковку можно ® Secura заказать в сервисном центре компании «Sartorius». Закройте часть упаковки с дета- лями и положите в предназначен- ное для нее отверстие. Демонтаж ветрозащитной витрины / чаши весов...
  • Página 50: Уход И Техническое Обслуживание

    поверочную пломбу и все остальные пластиковые детали. Дополнительные сведения о ремонте или утилизации приборов, а также адреса центров сервисного обслуживания можно полу- чить на нашем интернет-сайте (www.sartorius.com) или в центрах сервисного обслуживания компании «Sartorius». Инструкция по установке и эксплуатации Secura®, Quintix®...
  • Página 51: Технические Характеристики

    Класс защиты II согласно EN/IEC 60950-1 | до 3000 м над уровнем моря IP40 согласно EN 60529/IEC 60529 Весы Подача питания Только через блок питания компании «Sartorius» YEPS01-PS4 или YEPS01-PS5 со сменными адаптерами штепсельной вилки, предназначенными для использования в конкретной стране Потребляемая мощность...
  • Página 52: 用户信息

    ..........安全地方。 如果您将设备提供给他人使用,请向其提 供安装说明书。 如果安装说明书丢失,请联系 Sartorius 以获取替换或 其它文档 从我们的网站下载最新的手册:www.sartorius.com 1.4 建议用途/技术支持...
  • Página 53: 安装说明书

    请 勿 将 天 平 、 天 平 的 交 流 适 配 器 或 随 3.1 拆封和设备供应 Sartorius 附带的配件暴露在极端气温、腐蚀 打开包装,必须小心移动所有部件。 性化学蒸汽、潮湿、冲击、震动或强电磁场 在拆封设备后,请立即检查其是否存在任何外部损 的环境下。 请遵守“技术数据”所述的操作 坏。 条件! 如发现任何损坏,请按照“保养和维护”中的指示操 作。 操作员应自行对设备的任何修改以及任何不 请保存好原始包装的所有部件以供日后运输使用。 装 是由 Sartorius 提供的电缆或设备的连接负 运期间,请拔出线缆! 责! Sartorius 将应请求提供有关操作质量的 信息。 随附的设备中包含以下部件: 您应当只使用由 Sartorius 提供的外围设备! Secura Quintix 部件 ® ® 请留意天平及其交流适配器的 IP 防护等级! 225D 125D 型号...
  • Página 54: 选择位置

    插入侧板: 适应环境 ─ 安通过将装侧板的导向滑架 当将冷设备带到非常暖和的地方时,会在冷设备表面形成 (1)插入顶部的导轨,完 露珠。 因此,将设备从电源断开后,让设备在新环境中 成安装。 适应大约 2 小时,然后才能再次连接电源。 ─ 将底部的面板插入防风罩导 杆(2)背后。 3.4 交流电源 交流适配器组件 使用不正确的电源插头适配器或不正确使用 电源插头适配器可能导致致命的电击。 请务必保证: 将特定国家/地区的电源插头适配器连接 ─ 导向滑架(1)安装正确且 到交流适配器。电源插头适配器必须适合 完全位于导轨上。 安装位置的壁装电源插座。 ─ 侧板位于导杆(2)背后。 不要将电源插头适配器在无交流适配器的 ─ 面板能够流畅自如地移动。 情况下插入插座。 包装上的商 电源/特定国家的 图示(从左到右) 品编号 电源插头适 配器(包装在印有例 如EU等国家代码的聚 插入上面板:...
  • Página 55: 调节水平

    进行操作。 连接交流适配器 检查交流适配器铭牌上的额定电压。确保本机上印有 Quintix 天平: 的电压等级符合安装地点的本地电源电压。 如果标定的电源电压不符合本地供电电压或没有适合 如图所示,旋转两个水平调 的交流适配器可用:请勿使用交流适配器。请联系 节脚,直至气泡处于水平指 Sartorius Service。 示器圆环的正中央。 仅使用 Sartorius 原装的交流适配器。 ─ 气泡位于十二点钟方向时, 顺 时 针 旋 转 两 个 水 平 调 节 将弯插头(2)连接到设备的电 脚。 源插座(工作电压连接)。 ─ 气泡位于三点钟方向时,顺 将电源线(1)连接到安装位置 时针旋转左侧调节脚,逆时 的壁装插座(电源电压)。 针旋转右侧调节脚。 ─ 气泡位于六点钟方向时,逆...
  • Página 56: 运输天平

    ─ 收集容器 装运天平之前,请将天平切换至待机模式 ─ 称重盘 (请参阅第 57 页),然后拔出插头。 ─ 右侧和左侧面板 ─ 顶部面板 ─ 前面板 ─ 支架磁盘 (仅 Secura ® 装运时,请使用原始包装。 如有需要,可通 用组件密封包装部件,并放置 过Sartorius服务中心订购包装。 在所提供的凹槽中。 拆下防风罩/称重盘 存在损坏侧板的危 险! 将包装顶部件置于设备部件之 侧板的导向滑架配 上。 有 做 工 精 良 的 钢 接下来,将包装好的天平置于 丝。 硬纸箱中,然后密封硬纸箱。...
  • Página 57: 保养和维护

    为确保您天平持续稳定的称重精度,我们建议您最少一 年安排一次定期维修。 Sartorius服务根据您的需求提供不 同时间间隔的维护服务合同。 校准证书作为每次维护服 务的项目之一予以出具。 必须请专业电工定期对交流适 配器及其连接进行一次安全检查(比如,每 2 年)。 请按照“包装天平”中的指示 维修 操作。 维修工作只能由受过培训的维修技术人员执 行。 维修期间,必须拔出设备插头。 请将 插头从主电源拔出。 另外,天平的测量精度 可能会受到影响,并可能会对使用者构成严 重风险。 联系 Sartorius 服务或 Sartorius 经销 商对天平进行适当维修。 必要时,请取下后壁清洗。 清洁天平 向上按压位于后壁顶部的锁定 装置并取下后壁。 清洁控制面板 将显示屏切换至待机模式,以避免在清洁期间修改操作 设置。 触摸“菜单”键以切换至应用选择。 如果随后触摸 j ,显示屏将会关闭。 清洁外壳/面板,然后用软布将天平擦干。 清洗后,按相反顺序组装各组件:...
  • Página 58: 技术数据

    , ± 5%, 330 毫安(最大)/ 5 瓦(最大):+40°C 至 +50°C 防护级别 II 符合 EN/IEC 60950-1 | 海拔最高 3000 米 更多详细信息 IP40 符合 EN 60529/IEC 60529 天平 只能通过带可更换的特定国家电源插头适配器的 Sartorius 交流适 电源电压 配器 YEPI S01-PS4 或 YEPI S01-PS5 功率消耗 4.5(典型) 依照 EN 60529 / IEC 60529 符合 IP43 标准...
  • Página 59: 产品中有害物质的名称和含量

    中文 SQP 系列 Table of Toxic and Hazardous Substances 产品中有害物质的名称和含量 Component Name Toxic or hazardous Substances and Elements 有毒有害物质和元素 部件名称 PBDE 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Electronic components 电子部件 Weighing loadcell 称重传感器 Housing 壳体 Cabels and other accessories 线缆和其他附件 Non-electrical components 其他非电气部件...
  • Página 60: Wskazówki Dla Użytkownika

    Deklaracja zgodności WE w zakresie kompatybilności W razie zagubienia instrukcji można poprosić o dodatkowy egzem- plarz lub pobrać aktualną instrukcję ze strony firmy Sartorius: elektromagnetycznej .........
  • Página 61: Wskazówki Dotyczące Montażu

    W razie stwierdzenia uszkodzenia patrz wskazówki w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. Modyfikacje urządzeń oraz podłączanie kabli, które nie Wszystkie części oryginalnego opakowania przechowywać w celu zostały dostarczone przez firmę Sartorius, podlegają ew. późniejszego zwrotu. W razie wysyłki nie pozostawiać podpię- wyłącznej odpowiedzialności użytkownika. Firma tych kabli! Sartorius udostępnia wytyczne dotyczące jakości...
  • Página 62: Wybór Miejsca

    Włożyć boczne szyby: Aklimatyzacja − Wsunąć wodzidło (1) szyby bocznej Jeżeli zimne urządzenie zostanie umieszczone w ciepłym pomieszcze- u góry do prowadnicy. niu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Dlatego należy przepro- − Włożyć szybę boczną na dole za wadzić aklimatyzację urządzenia, pozostawiając je odłączone od sieci mostkiem prowadnicy (2) ochrony na ok.
  • Página 63: Poziomowanie

    Nie używać zasilacza. Skontaktować się na ilustracji do momentu, aż z serwisem firmy Sartorius. pęcherzyk powietrza znajdzie się Stosować wyłącznie oryginalne zasilacze firmy Sartorius. w środku wskaźnika poziomu. − Pęcherzyk powietrza na godzinie Przyłączyć wtyk kątowy (2) do gniazda 12: obracać...
  • Página 64: Przenoszenie Wagi

    − górna szyba − przednia szyba − Pierścienie ochronne (tylko Do wysyłki należy wykorzystać oryginalne opakowanie. ® Secura W razie potrzeby zamówić usługę w firmie Sartorius. Zamknąć opakowanie z elementami i włożyć do przewidzianego wgłębienia. Demontaż osłony przeciwpodmuchowej/szali Niebezpieczeństwo uszkodzenia szyb bocz- nych! Umieścić...
  • Página 65: Czyszczenie I Konserwacja

    2. Kliknąć „Service”. czone, naprawiane lub wymieniane przez użytkownika. 3. Wybrać „Entsorgungshinweise” („Zasady utylizacji”) 4. Adresy lokalnych partnerów Sartorius ds. utylizacji znajdują się w załączonym na stronie pliku PDF. − Zwrócić uwagę, aby do wagi i zasilacza nie przedostały się żadne płyny ani kurz.
  • Página 66: Dane Techniczne

    Klasa ochrony II według EN/IEC 60950-1 | do 3000 m n.p.m. IP40 wg normy EN 60529/IEC 60529 Waga Zasilanie elektryczne Tylko za pośrednictwem zasilacza YEPS01-PS4 lub YEPS01-PS5 firmy Sartorius z wymiennymi adapterami sieciowymi dostosowanymi do danego kraju użytkowania Pobór mocy 4,5 (typowo) Pozostałe dane...
  • Página 67: Informação Do Usuário

    Se você entregar o dispositivo a outros para uso, entregue também estas instruções. Outros Documentos Se estas instruções forem perdidas, favor contatar a Sartorius para uma reposição ou faça download do manual mais recente Separado dessas instruções de instalação, de nosso site: www.sartorius.com...
  • Página 68: Instruções De Instalação

    3.1 Desembalar e Equipamentos Fornecidos Não exponha a balança, seu adaptador CA ou os acessórios fornecidos pela Sartorius a temperaturas Abra a embalagem, removendo todas as partes cuidadosamente. extremas, vapores químicos agressivos, umidade, Após desembalar o dispositivo, checá-lo imediatamente para...
  • Página 69: Escolhendo Uma Localização

    português Inserindo os painéis laterais: Aclimatização − Monte as carretas de guia (1) Condensação da umidade pode formar nas superfícies de dispositivos do painel lateral inserindo-as na frios quando movidos para uma área substancialmente mais quente. vedação de guia no topo. Você...
  • Página 70: Nivelamento

    Não utilizar o adaptador CA. Contactar o serviço de centralizada dentro do círculo do assistência da Sartorius. indicador de nível. Use apenas adaptadores de CA originais da Sartorius. − Bolha de ar às “12 horas”: vire os dois pés no sentido horário. Ligar o conector angulado (2) à...
  • Página 71: Transportando A Balança

    Por favor, usar a embalagem original para envio. Embalagem pode ser pedida através do Centro de Feche a embalagem contendo os Serviços Sartorius se necessário. componentes e coloque no espaço previsto para o efeito. Separando o Protetor Contra Corrente de Ar / Prato de Pesagem Perigo de dano para os painéis laterais!
  • Página 72: Cuidados E Manutenção

    2. Clique em “Serviço”. reparadas ou substituídas pelo operador. 3. Selecione “Informação de Descarte”. 4. Endereços para contatos locais de descarte Sartorius podem ser encontrados nos arquivos PDF fornecidos nesta webpage. − Assegure que nenhum líquido ou pó entre na balança ou no adaptador de CA.
  • Página 73: Dados Técnicos

    (Dados de modelos específicos ver página 81) Informação Unidade Valor Adaptador de CA Adaptador CA Sartorius YEPS01-PS4 ou YEPS01-PS5 com adaptadores de tomada substituíveis específicos para o país Primário 100 – 240 V~, ± 10 %. 50 – 60 Hz ± 5 %, 0,2 A Secundário...
  • Página 74: 사용자 정보

    ..........경우, 이 설명서도 함께 제공하십시오. 이 설명서를 분실한 경우에는 Sartorius에 연락해서 설명서를 전자파 적합성에 대한 EC 적합성 선언...
  • Página 75: 설치 지침

    – – – 실드 디스크(일반 | 높음) – – – – 이 저울은 Sartorius 교육을 받은 정식 서비스 AC 어댑터, 직원만 열 수 있습니다. AC 어댑터를 열지 국가별 전원 플러그 마십시오. 사용 먼지 커버 먼지 커버 설치 및 사용 설명서...
  • Página 76: 위치 선택

    사이드 패널 장착: 적응 과정 – 사이드 패널의 가이드 장치를 차가운 곳에서 따뜻한 곳으로 옮기면 차가운 표면에 캐리지(1)를 상단의 가이드 습기가 응축될 수 있습니다. 따라서 장치를 전원에 연결하기 전, 레일에 삽입하여 장착합니다. 약 2시간 정도 기다려 장치를 주변 환경에 적응시키십시오. –...
  • Página 77: 수평 설정

    절한 AC 어댑터를 사용할 수 없는 경우: AC 어댑터를 사용하 표시기 원의 중심에 들어갈 때까지 지 마십시오. Sartorius Service에 연락합니다. 수평 조절용 다리2개를 돌립니다. 반드시 원래 공급된 Sartorius AC 어댑터를 사용하십시오. – "12시 방향"에 공기 방울: 다리 2 개를 시계 방향으로 돌립니다.
  • Página 78: 저울 운송

    앞면 패널 – 26 전용) 실드 디스크(Secura ® 운송할 때는 원래 제공된 포장재를 사용하십시오. 필요하면 포장재를 Sartorius 서비스 센터에서 주문할 수 있습니다. 포장재를 부품과 함께 밀봉한 후 제공된 움푹 들어간 곳에 놓습니다. 드래프트 실드/ 계량용 팬 분리 사이드 패널 파손 위험! 사이드...
  • Página 79: 관리 및 정비

    준수하십시오. 서비스 저울이 계속해서 정확성을 유지하도록 만들려면 최소 1년에 한 번 정기 서비스를 받는 것이 좋습니다. Sartorius 서비스는 고객의 요구 사항에 맞도록 설계된 정비 주기로 여러 가지 서비스 계약을 제공합니다. 모든 정비 과정의 일부로 보정 인증서가 발행됩니다. AC 어댑터와 그 연결부에 대한 안전 검사를 정식 전기 기술자가...
  • Página 80: 기술 데이터

    , ± 5%, 330 mA(최대) / 5Watt(최대): +40°C ~ +50°C EN/IEC 60950-1에 따른 보호 등급 II | 최대 해발 고도: 3000 m 추가 사항 EN 60529/IEC 60529를 준수하는 IP40 저울 Sartorius AC 어댑터 YEPS01-PS4 또는 YEPS01-PS5와 교체식 국가별 전원 공급 전압 플러그 어댑터만 사용 4.5(일반) 소비 전력...
  • Página 81: Technical Specifications

    Any modifications made to this devices that Safety Precautions: by one or more of the following measures: are not approved by Sartorius Weighing NOTE: This equipment has been tested and Technology GmbH may void the authority − Reorient or relocate the receiving...
  • Página 82 Technical Specifications Model-specific Data Verified Models with Country-specific Type Approval Certificate Secura ® Model 26-1x 225D-1x 125-1x 324-1x Accuracy class Type SQP-H SQP-F SQP-F SQP-G 120 / 220 Scale interval d 0.000002 0.00001 / 0.0001 0.00001 0.0001 Verification scale interval e 0.001 0.001 0.001...
  • Página 83: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity For verified balances, the conformity declaration supplied with the balance is valid for use in the EEA. Please retain this declaration. Bei geeichten(konformitätsbewerteten) Waagen für den Einsatz im EWR gilt die der Waage beigelegte Konformitätserklärung. Bitte unbedingt aufbewahren. Installation and Operating Instructions Manual Secura , Quintix ®...
  • Página 84: Déclaration De Conformité Ce Relative À La Compatibilité Électromagnétique

    Traduction du document original Déclaration de conformité CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil Type d ’ appareil Balance de laboratoire électronique SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Série x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
  • Página 85: Declaración Ce De Conformidad Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Traducción del original Declaración de conformidad CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza electrónica de laboratorio SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Serie x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
  • Página 86: Dichiarazione Di Conformità Ce Per La Compatibilità Elettromagnetica

    Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabbricante 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura Tipo di apparecchio Bilancia da laboratorio elettronica SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Serie x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
  • Página 87: Декларация Соответствия Ес Об Электромагнитной Совместимости

    Перевод оригинала Заявление о соответствии нормам Европейского сообщества/Европейского союза Компания «Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG» Производитель 37070 Геттинген, Германия под единоличную ответственность заявляет, что оборудование Тип устройства Электронные лабораторные весы SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Серия x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
  • Página 88: Deklaracja Zgodności We W Zakresie Kompatybilności Elektromagnetycznej

    Tłumaczenie dokumentu oryginalnego Deklaracja zgodności WE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Producent 37070 Getynga, Niemcy oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że środek roboczy Rodzaj urządzenia Elektroniczna waga laboratoryjna Seria SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 produkcyjna x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
  • Página 89: Declaração De Conformidade Da Ce

    Tradução do original Declaração de Conformidade da CE / Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemanha declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento Balança de laboratório eletrônica Tipo de dispositivo SECURAx-1yz, QUINTIXx-1yz, PRACTUMx-1yz, PRACTUMx-1X01 Tipo de série x = 26, 35, 64, 65, 124, 125, 125D, 213, 224, 225D, 313, 324, 412, 513, 612, 613, 1102, 1103, 2101, 2102, 3101, 3102, 5100, 5101, 5102, 6100, 6101, 6102;...
  • Página 90 Installation and Operating Instructions Manual Secura , Quintix ® ®...
  • Página 91 Installation and Operating Instructions Manual Secura , Quintix ® ®...
  • Página 92 Installation and Operating Instructions Manual Secura , Quintix ® ®...
  • Página 93 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Tabla de contenido