/ Important notice / Avis important / Aviso importante 重要通知 ข้ อ สั ง เกตที ่ ส � ำ คั ญ 重要告知 / 중요한 안내 / / Chú ý quan trọng z产品(WASHLET)的遥控器上未安装冲洗按钮组件。请更换为冲洗按钮组件。 (未换成冲洗按钮组件的情况下,无法使用遥控器进行便器冲洗。) z请务必设定便器冲洗模式。未设定的情况下,可能无法进行便器冲洗。 zThe flush button assembly is not initially attached to the product’s (WASHLET) remote control. Replace a button with the flush button assembly.
/ Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas 包装内部件 ชิ ้ น ส่ ว นที ่ ใ ห้ ม ำด้ ว ย 包裝箱內附帶的部件 / 동봉 부품 / / Phụ kiện đóng kèm 在安装产品(WASHLET)时使用。 Use when attaching the product (WASHLET). Utiliser lors de la fixation du produit (WASHLET).
/ Required items / Outils nécessaires 需准备的工具 Herramientas necesarias / 準備工具 / 설치 공구 รำยกำรที ่ ต ้ อ งใช้ Các dụng cụ cần chuẩn bị 为了避免产品损伤而使用。 Use E-1 to prevent damage to the product. Utilisé E-1 pour éviter l'endommagement du produit. Se usa E-1 para impedir dañar el producto.
/ How to install / Comment installer / Cómo instalar 安装方法 วิ ธ ี ก ำรติ ด ตั ้ ง 安裝方法 / 설치 방법 / Cách lắp đặt 关闭进水角阀, 排出水箱内的水。 Close the shutoff valve and drain water from the low tank. Fermez la valve d'alimentation et vidangez l'eau du réservoir bas.
Página 10
Ⅰ Ⅱ 请在符合的选项上打 。 Check ( ) an appropriate one. Cochez ( ) celui qui est approprié. Seleccione ( ) uno apropiado. 請將符合項目打勾 。 해당되는 것에 마크를 해주십시오. ทํ า เครื ่ อ งหมาย ( ) ในส ว นที ่ เ หมาะสมแล ว Đánh dấu ( ) vào mục thích hợp.
Página 11
9 Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ D-1-2 D-1-1 要求:请将软管(F-2)插入正确的位置。 (如果插入位置不正确,可能会导致便器水封面下降,或便器冲洗水量增加。) Attention! : Insert the tube (F-2) into the correct position. (If it is inserted incorrectly, the water surface of the bowl may become low or the flush volume may increase.) Attention! : Insérez le tube (F-2) dans la bonne position. (S'il est mal inséré, la surface de l'eau de la cuvette peut devenir faible ou le volume de la chasse peut augmenter.) ¡Atención! : Inserte el tubo (F-2) en la posición correcta.
Página 14
D-1-3 安装后, 请确认部件是否受到干扰。 After attaching, make sure the parts do not interfere with each other. Après la fixation, assurez-vous que les pièces n'interfèrent pas les unes avec les autres. Después de la instalación, asegúrese de que las partes no interfieran entre sí. 安裝後,請確認部件沒有干擾。...
Página 16
安装产品(WASHLET)(参照产品(WASHLET)的安装说明书) (在安装产品(WASHLET)时,使用D-3。) 安装产品(WASHLET)后,请务必安装冲洗按钮组件、设定便器冲洗模式并进行试运转。 Attach the product (WASHLET) (see product (WASHLET) installation instruction) (Use D-3 when attaching the product (WASHLET).) After attaching the product (WASHLET), be sure to attach the flush button assembly, set the flush mode and perform a trial run. Fixez le produit (WASHLET) (voir les instructions d'installation du produit (WASHLET)) (Utilisez D-3 pour attacher le produit (WASHLET)).
/ Flush mode settings / Paramètres du mode de rinçage 便器冲洗模式的设定 Configuración del modo de descarga / 馬桶洗淨模式的設定 / 변기 세정 모드의 설정 กำรตั ้ ง ค่ ำ โหมดช� ำ ระล้ ำ ง / Cài đặt chế độ xả 按下10秒钟(遥控器指示灯全部闪烁。) 操作过程中,请将遥控器的正面朝上。...
Página 19
同时按下 和 Press button at the same time. Appuyez sur le bouton et sur le bouton en même temps. Pulse el botón y el botón al mismo tiempo. 同時按下 和 와 동시에 누른다. กดปุ ม และ พร อ มกั น Nhấn nút và...
/ Trial run / Mise en service / Puesta en funcionamiento 试运转 กำรทดลองท� ำ งำน 試運轉 / 시운전 / / Vận hành thử 进水角阀 / Shutoff valve Robinet d’arrêt / Llave de paso 止水栓 / 지수전 วาล ว นํ ้ า / Van khóa 或...
Página 21
请按照产品 (WASHLET) 安装说明书进行试运转。 Perform a trial run according to the product (WASHLET) installation instructions. Effectuez un essai selon les instructions d'installation du produit (WASHLET). Lleve a cabo la puesta en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de instalación del producto (WASHLET). 請依照產品(WASHLET)的安裝說明書,進行試運轉。...
/ When the product does not operate well / Lorsque le produit ne fonctionne pas bien 动作不畅时 Cuando el producto no funciona bien / 無法正常動作時 / 제대로 작동하지 않을 때 เมื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท � ำ งำนได้ ไ ม่ ด ี / Khi sản phẩm vận hành không tốt 未正确进行便器冲洗时,请尝试本页的处置方法。...