When the product does not operate well / Cuando el producto no funciona bien
Lorsque le produit ne fonctionne pas bien
If the toilet does not flush correctly, try the remedies on this page.
If that does not remedy the problem, check again from the beginning.
Si el inodoro no descarga correctamente, intente las soluciones propuestas en esta página.
Si esto no soluciona el problema, verifique de nuevo desde el principio.
Si les toilettes ne sont pas correctement évacuées, essayez les solutions sur cette page.
Si cela ne résout pas le problème, vérifiez à nouveau depuis le début.
What to do?
Please check
¿Qué hacer?
Que faire?
Veuillez consulter
The flush does
There is no
Is the relay cord (B-8) plug inserted all the
not operate
motor sound
way into the port on the product?
La descarga no
No hay sonido
¿Está el enchufe del cable de relé (B-8)
funciona
de motor
completamente insertado en el puerto del
producto?
La chasse d'eau
Il n'y a pas de
Le cordon de relais (B-8) est-il inséré
ne fonctionne
son moteur
complètement dans le port du produit ?
pas
Information for the installer / Información para los contratistas
Aux entrepreneurs en installation
Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer.
Rellene con la información necesaria la tarjeta de garantía y asegúrese de entregársela al cliente.
Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à la remettre au client.
Please explain the features and operation of the product to the customer.
Por favor, explíquele al cliente las funciones del producto y cómo usarlas.
Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du produit au client.
If the product will not be used for a long time (like when it is installed in an unoccupied, newly constructed building),
Turn off power at the breaker on the distribution board or disconnect the power plug.
To avoid leakage, remove the batteries from the remote control.
Si el producto no se utilizará durante un período prolongado, como en el caso de realizar la instalación en un
edificio construido recientemente y que aún está desocupado,
Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación.
Retire las baterías del control remoto para evitar fugas en las baterías.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période, comme lorsque vous l'installez dans une
nouvelle construction encore inoccupée,
Désactivez le disjoncteur sur panneau de répartition ou débranchez la fiche d'alimentation.
Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles.
Remedy
Verifique
Solución
Solution
Insert and press the plug of the relay
cord (B-8) completely and mount the cap.
Inserte y presione completamente el
enchufe del cable de relé (B-8) y coloque
la tapa.
Insérez et appuyez complètement sur la
fiche du cordon de relais (B-8) et montez
le capuchon.
WASHLET
Before installation, be sure to read this installation manual. Mount parts properly according to the directions.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación. Monte las partes correctamente de
acuerdo con las instrucciones.
Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation. Montez correctement les pièces conformément aux instructions.
To installation contractors / Información para los contratistas / Aux entrepreneurs en installation
This product uses a method for
detecting seating that is different
from the conventional method.
Este producto utiliza un método de
detección de asientos diferente del
método convencional.
Ce produit utilise une méthode de
détection des sièges différente de
la méthode conventionnelle.
Refer to the check items
Remote control mounting
Consulte
Instalación del control remoto
19
en la página 18.
Reportez-vous à
Montage de la commande à distance
Some bowl units require a cover to be installed. / Algunas unidades de taza requieren la instalación de una cubierta.
Certaines unités de cuvette nécessitent l'installation d'une housse.
Select type of installation / Seleccione el tipo de instalación / Sélectionnez le type d'installation
P.3 - 23
2023.2.7
D07G64
Seat sensor (built-in)
A label is attached on the seat sensor area.
(It shows the customer where the seat
sensor is.)
Sensor del asiento integrado
Hay una etiqueta adherida en la zona del
sensor del asiento.
(Para notificar a los usuarios la posición
del sensor del asiento)
Capteur de siège intégré
Une étiquette est attachée au niveau du
capteur de siège.
(Pour indiquer aux clients l' emplacement
19
on page 18.
du capteur de siège.)
19
à la page 18.
Install a cover
Instalar una cubierta
Installation d'une house
P.24 -
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d'installation
No need to install a cover
No es necesario instalar
una cubierta
Installation d'une housse
inutile
Back cover
Contratapa
Couvercle arrière