Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Washlet KM
SW3036
■ Gracias por su reciente compra de este producto.
Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto.
■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un
lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
M08049-2_SP.indd 1
Manual de Instrucciones
10/5/2017 1:11:20 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto Washlet KM

  • Página 1 Manual de Instrucciones Washlet KM SW3036 ■ Gracias por su reciente compra de este producto. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 2 ¿Qué funciones se encuentran disponibles en su modelo? Nombre del producto, número de parte Nombre del producto (Modelo) Washlet KM Pág. de N.º de pieza SW3036 Funciones referencia Limpieza posterior Limpieza Limpieza posterior suave ● Limpieza frontal Ajuste de posición de la vara Funciones Ajuste de la presión del agua...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manténgalo Índice ..4 Precauciones de Seguridad ... 11 Precauciones durante la operación limpio ..... 12 Nombres de las piezas ....... 14 Preparación ..16 Operaciones Básicas Inodoro Sanitario Funciones Automáticas ... 18 (Funciones de autolimpieza) Desodorizante, Rocío previo Confi guración de la Temperatura (Asiento del inodoro, ....
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Signifi cado de las indicacione ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto.
  • Página 5 ADVERTENCIA No utilice el Washlet si se presentan fallas de funcionamiento.   En caso de una falla u otro problema, asegúrese de cortar la electricidad desenchufándolo del enchufe de alimentación. Cierre la llave de paso del agua para detener el suministro. Fallas de funcionamiento posibles: ...
  • Página 6 Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Absténgase de sentarse en el asiento por períodos prolongados.   Puede causarle quemaduras a baja temperatura. Para evitar que las siguientes personas se quemen a una temperatura moderada, otra persona deberá apagar el calentador del asiento del inodoro y colocar la temperatura del secador en "Baja".
  • Página 7 ADVERTENCIA Cuando las fi ltraciones del líquido de la batería se adhieren a su cuerpo o su vestimenta, límpielo con agua limpia.   El líquido puede dañar los ojos o la piel. Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl...
  • Página 8 Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN No doble ni aplaste la manguera de suministro de agua, ni la dañe cortándola con un objeto fi loso.   De lo contrario, pueden producirse fi ltraciones de agua. No instale la placa base, que no está colocada. ...
  • Página 9: Para Reducir El Riesgo De Electrocución

    PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
  • Página 10: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. El enchufe deberá...
  • Página 11: Precauciones Durante La Operación

    Precauciones durante la operación Para evitar fallas de funcionamiento Para evitar un mal funcionamiento y fallas  < Acerca del interruptor del asiento > No bloquee el transmisor/receptor del control  Cuando se sienta en el asiento del inodoro, remoto. se activa el interruptor del asiento y le permite (Puede hacer que la unidad principal funcione mal) usar varias funciones.
  • Página 12: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía <Todos los LEDs están encendidos en la fi gura> Nombre del producto, número de parte, etc. Tapa del inodoro Cubierta de la salida de aire caliente Asiento calentado Manguera de...
  • Página 13: Lado Izquierdo De La Unidad Principal

    Lado izquierdo de la unidad principal Parte posterior derecha de la unidad principal Válvula de vaciado del fi ltro de agua (Página 30) Cubierta Salida del desodorizante Topes de la tapa del inodoro Topes del asiento del inodoro Lado derecho de la unidad principal Receptor del control remoto Botón de extracción de la unidad principal (Página 29)
  • Página 14: Preparación

    Preparación Uso del producto por primera vez Si el control remoto está trabado 1. Inserte la batería (para evitar robos) Quite el control Retire los tornillos del remoto del accesorio para el control soporte. remoto. Control remoto (Vista lateral) Control remoto Soporte Soporte Pared...
  • Página 15: Encienda La Unidad

    2. Encienda la unidad 3. Abra la llave de paso de agua Conecte el enchufe de Abra completamente la llave de paso de agua. alimentación.  La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED "Alimentación"...
  • Página 16: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Opere los controles del control remoto; oirá una señal sonora cuando la unidad principal reciba la señal. ● Funciones que se activan cuando se Detención presiona un botón durante las opciones "Detención" de "Limpieza posterior", "Limpieza Detiene la operación. posterior suave"...
  • Página 17 Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto.   Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas. Lado posterior del control remoto La temperatura Ahorro de energía Ajusta la temperatura (Página 20) Ahorro de energía (Página 24) "Temperatura del "Ahorro de energía...
  • Página 18: Funciones Automáticas (Funciones De Autolimpieza)

    Funciones automáticas Funciones de limpieza Hay diversas funciones automáticas disponibles. acercarse sentarse pararse • A continuación, se describe la operación según la confi guración inicial. Active el desodorizante de encendido Eliminar olores dentro de automático la unidad de la taza (Después de Desodorizante 10 segundos...
  • Página 19 ■ Nota ■ Cambio de la confi guración • "Desodorizante" ENCENDIDO/APAGADO • "Desodorizante de encendido automático" • El fi ltro del desodorizante necesita un mantenimiento ENCENDIDO/APAGADO regular. (Página 27) (Página 34 para todo) • "Rocío previo" ENCENDIDO/APAGADO • El rocío previo no se aplicará durante aproximadamente 90 segundos después de levantarse del asiento del inodoro.
  • Página 20: Confi Guración De La Temperatura (Asiento Del Inodoro, Agua Tibia, Secado)

    Confi guración de la temperatura Asiento del inodoro, Agua tibia, Secado Pueden ajustarse tres temperaturas diferentes (alta, media y baja) y "APAGADO". Visualización del nivel de temperatura del botón pulsado Temperatura del aire secado Temperatura (Cuando desee regular la temperatura del aire secado) del asiento del Temperatura del agua tibia inodoro...
  • Página 21: Para Apagar La Temperatura Del Agua Tibia

    Cuando la temperatura del asiento está apagado APAGADO <Asiento> Para apagar la temperatura del agua tibia y del asiento del inodoro  La función "Secado" no puede ponerse en "APAGADO". Seleccione el botón de la temperatura que desea apagar desde (botón "Temperatura del asiento del inodoro"), (botón "Temperatura del agua tibia") y púlselo.
  • Página 22: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Tipo Se puede seleccionar "Ahorro de energía automático", "Ahorro de energía automático+" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro se vuelve baja (o "APAGADO"). ● "Ahorro de energía automático" toma aproximadamente 10 días para detectar periodos de tiempo en que el asiento del inodoro nunca se usa o se usa de manera poco frecuente.
  • Página 23 Pantalla principal <Alimentación> <Asiento> <Ahorro de energía> Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento Calentador del asiento del inodoro Ejemplo: Uso poco frecuente de 9 pm a 6 am Encendido (Naranja) Confi gure la temperatura APAGADO Encendido Bajo Temperatura Temperatura...
  • Página 24: Configuración

    Funciones de ahorro de energía Confi guración Lado posterior del control remoto Ahorro de energía Botón de ahorro de energía automático automático Botón de Botón de ahorro ahorro de de energía energía con automático+ temporizador Ahorro de energía automático+ Ahorro de energía con temporizador <Ahorro de energía>...
  • Página 25 La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para ajustar a "Ahorro de energía automático" Para ajustar a "APAGADO" Presione el Encendido (Verde) APAGADO botón "Ahorro de energía automático". La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para ajustar a "Ahorro de energía automático+"...
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Unidad principal Unidad principal ADVERTENCIA (Diariamente aproximadamente) Desconecte siempre el enchufe de alimentación del tomacorriente antes de efectuar la limpieza, el mantenimiento o la inspección. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un Paño suave ・...
  • Página 27: Filtro Desodorizante

    Filtro desodorizante Vara Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de Limpie con un cepillo de dientes alimentación. o herramienta similar. • Cuando lave con agua, seque Quite el fi ltro desodorizante. bien antes de la • Sostenga el botón y tire hacia afuera. instalación.
  • Página 28: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Unidad De La Taza

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal.
  • Página 29: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Tapa Del Inodoro

    Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave humedecido con agua Papel higiénico, etc.
  • Página 30: Válvula De Vaciado Con Fi Ltro De Agua

    Mantenimiento Válvula de vaciado con fi ltro de agua Válvula de vaciado con fi ltro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. Destornillador •...
  • Página 31 Vuelva a colocar la válvula de vaciado del fi ltro de agua y la cubierta. • Inserte la válvula de vaciado del fi ltro de agua y use un destornillador de punta plana para apretarla bien. Conecte bien el enchufe de alimentación.
  • Página 32 Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones Rocío previo Funciones Funciones Desodorizante automáticas de limpieza Desodorizante de encendido automático Pitido Otras confi guraciones Bloqueo de la confi guración personal Para cambiar los ajustes, ¡compruebe si todos los LED del panel de control están parpadeando! Todos los LED del panel de control parpadean.
  • Página 33 Pág. de ref. de Confi guraciones disponibles • Bold: confi guraciones iniciales la confi g. • Confi gure si se aplicará rocío ENCENDIDO automáticamente en la unidad de la APAGADO taza o no • Para confi gurar el desodorizante ENCENDIDO Página 34 automático después de sentarse en el APAGADO...
  • Página 34: Cambio De La Confi Guración

    Cambio de la confi guración Funciones de limpieza Confi gure si se aplicará rocío Presione el botón automáticamente en la unidad de la "Detención" hasta taza o no que todos los Rocío previo LED del control remoto comiencen a parpadear. (aproximadamente 10 segundos) Para confi...
  • Página 35 Presione La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón los botones Confi gure si se aplicará rocío automáticamente en la unidad "Confi rmación de de la taza o no la confi guración" Para ajustar a "rocíe" Para ajustar a "no rocíe"...
  • Página 36: Otras Configuraciones

    Cambio de la confi guración Otras confi guraciones Para confi gurar la emisión de un sonido Presione el botón Pitido "Detención" hasta que todos los LED del control remoto comiencen a parpadear. (aproximadamente 10 segundos) Para confi gurar el uso del bloqueo de la confi...
  • Página 37 La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para confi gurar la emisión de un sonido Presione el botón Para hacer un sonido Para no hacer un sonido "Limpieza Pitido corto Pitido largo posterior". ▶ ▶...
  • Página 38: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Si el control remoto no funciona Si no circula agua por un corte del suministro de agua Balde grande Use un balde para descargar Vierta vigorosamente, agua. apuntando al centro de la unidad de la taza.
  • Página 39: Prevención De Daños Por Congelación

    Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0°C o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! • Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0 C o menos, no use la función de ahorro de energía. (Puede dañar el producto.) •...
  • Página 40: Largos Períodos Sin Usar

    ¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede causar fallas de funcionamiento o contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas.) Cómo vaciar el agua Vacíe el agua del tanque del inodoro.
  • Página 41: Extracción Del Panel De Visualización

    Extracción del panel de visualización Para extraer el panel de visualización, siga el siguiente procedimiento. Cómo extraer el panel de visualización Desconecte el enchufe de alimentación. • El LED "Alimentación" se apaga. Quite el control remoto del soporte. (Página 14) Extraiga el soporte y el panel de Tornillo visualización.
  • Página 42: Solución De Problemas

    42 a 45. Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de En caso de una fi ltración de agua, TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás cierre la llave de paso de agua. de este manual).
  • Página 43: Limpieza Posterior, Limpieza Frontal Y La Vara

    Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de no sale atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual). El interruptor del asiento no se enciende a menos que se siente en el asiento correctamente.
  • Página 44: Ahorro De Energía

    Solución de problemas Asiento y tapa del inodoro Pág. de Problema Verifi que referencia ¿La temperatura del asiento del inodoro está en la posición "APAGADO" o está ▶ confi gurada en un valor bajo? ¿La función de ahorro de energía está funcionando? •...
  • Página 45 Desodorizante Pág. de Problema Verifi que referencia ¿Está "Deodorizer" configurado en "APAGADO"? Configurar a "ENCENDIDO". Aparentemente, Si no escucha ningún sonido de funcionamiento, aun cuando se sienta en el asiento del ▶ inodoro Siéntese hacia atrás en el asiento del inodoro. el desodorizante Si escucha un sonido de funcionamiento cuando se sienta en el asiento del inodoro.
  • Página 46: Especifi Caciones

    F (0 a 40 C) 531 mm x Al 131 mm) b i l *1 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente. Al desechar este producto, siga las pautas locales o estatales para la eliminación correcta. ●...
  • Página 47: Garantía

    80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.
  • Página 48 Teléfono: (770) 282 8686 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Sw3036

Tabla de contenido