Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TOTO U.S.A., Inc.
Registro de Garantía y Consulta
Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite
nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura,
comuníquese con TOTO U.S.A. Inc.
Departamento de Atención a Clientes: 1155 Southern Road, Morrow, GA30260 (888) 295 - 8134 ó (678) 466 - 1300
cuando llama desde afuera de los EUA.
You are advised to record the following information to allow quick service.
Date of purchase :
Date : year month day
1155 Southern Road Morrow, GA 30260
Teléfono : (770) 282 8686
Name of shop :
Tel : (
)
2021.9.28
D07F16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto WASHLET SN922M

  • Página 1 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.
  • Página 2 Manual de Instrucciones WASHLET SN922M (MS922CUMFG) ■ Gracias por comprar este producto recientemente. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 3 ¿Qué funciones están disponibles en su producto? ■ Sistema del número de pieza Nombre del producto, número Número del modelo de combinación de parte Unidad superior Unidad de la taza Nombre del producto (Modelo) WASHLET Pág. de Su modelo Funciones SN922M referencia Lavado posterior...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Manténgalo Precauciones de Seguridad ..Precauciones durante la operación .. Nombres de las piezas ... limpio Preparation ......Operaciones Básicas..Funciones Automáticas Inodoro Sanitario (Funciones de autolimpieza, Funciones convenientes)..Desodorizante, Rocío previo Descarga de agua automática, Apertura y cierre automático Confi...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Signifi cado de las indicacione ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto.
  • Página 6 ADVERTENCIA No use el producto si existe un mal funcionamiento.  En caso de una falla u otro problema, asegúrese de cortar la electricidad desconectando el enchufe de alimentación o poniendo el disyuntor del panel de distribución en la posición APAGADO.
  • Página 7 Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Absténgase de sentarse en el asiento por períodos prolongados.  Puede causarle quemaduras a baja temperatura. Para evitar que las siguientes personas se quemen a una temperatura moderada, otra persona deberá apagar el calentador del asiento del inodoro y colocar la temperatura del secador en "Baja".
  • Página 8 ADVERTENCIA Cuando las fi ltraciones del líquido de la batería se adhieren a su cuerpo o su vestimenta, límpielo con agua limpia.  El líquido puede dañar los ojos o la piel. Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl...
  • Página 9 Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN No use el producto si la unidad principal no es estable.  Si lo hace puede hacer que la unidad principal se afl oje y se caiga, lo que puede originar lesiones. Si se daña el producto, no toque la sección dañada. ...
  • Página 10 PRECAUCIÓN No descargue otra cosa que no sean desechos corporales y papel higiénico. Además, no descargue demasiado papel higiénico. No descargue la unidad del inodoro si está obstruida.  Si lo hace puede obstruir el inodoro, originando un desbordamiento y daño en el agua. Mantenga la taza llena de agua.
  • Página 11 Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN Descargue siempre el inodoro, incluso después de haber orinado.  De lo contrario, puede que el inodoro se atasque, lo que causaría un desbordamiento del agua residual, así como daños por agua o una descarga insufi ciente de la taza. Con un paño seco, limpie la condensación en la taza, en el depósito, en el suministro de agua y en la válvula de cierre.
  • Página 12: Para Reducir El Riesgo De Electrocución

    PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
  • Página 13: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto está...
  • Página 14: Precauciones Durante La Operación

    Precauciones durante la operación ■ Para evitar fallas de funcionamiento ■ Para evitar daños Limpie las zonas plásticas tales como la unidad No bloquee el sensor de cuerpo o el transmisor o ● ● receptor del control remoto. principal y el mando a distancia con un trapo suave bien escurrido.
  • Página 15: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía <Todos los LED están encendidos en la fi gura.> Nombre del producto, número de parte, etc. Tapa del inodoro Sensor de cuerpo A (página 13) Cubierta de la vara Cubierta de la salida de...
  • Página 16: Lateral Izquierdo De La Unidad Principal

    Lateral izquierdo de la unidad principal Lado inferior de la tapa y del asiento del inodoro Válvula de vaciado del Tope de la tapa del inodoro fi ltro de agua (Página 34) Botón de descarga (Página 46) Topes del asiento del inodoro Sensor de cuerpo B (Página 13)
  • Página 17: Preparación

    Preparación Uso del producto por primera vez Si el control remoto está trabado 1. Inserte la batería (para evitar robos) Retire los tornillos del Quite el control remoto del accesorio para el control remoto. soporte. Control remoto (Vista lateral) Control remoto Soporte Soporte Pared...
  • Página 18: Encienda La Unidad

    2. Encienda la unidad 3. Abra la llave de paso de agua Conecte el enchufe de Extraiga el panel alimentación. lateral (izquierdo). • La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED "Alimentación" se ilumine. Abra completamente la llave de paso de agua.
  • Página 19: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Gestiona los controles del control remoto; suena un pitido cuando la unidad superior recibe la señal. ● Detención Funciones que se activan cuando se presiona un botón durante las opciones "Detención" de "Lavado posterior", "Lavado Detiene la operación. posterior suave"...
  • Página 20: Apertura Y Cierre

    Descarga de agua Apertura y cierre "Apertura y cierre "Descarga completa" del asiento del Realiza una descarga completa. inodoro"  Hasta 33 ft (10 m) de papel Abre y cierra el higiénico (simple) asiento del inodoro. "Descarga suave" Realiza una descarga suave. ...
  • Página 21: Funciones Automáticas (Funciones De Autolimpieza, Funciones Convenientes)

    Funciones automáticas Funciones de limpieza, Funciones convenientes Hay varias funciones Al acercarse Al sentarse Al pararse automáticas disponibles. • Operation under the initial settings is described below. Active el desodorizante de encendido automático Eliminar olores dentro (Después de 10 segundos de la unidad de la taza aproximadamente) Desodorizante...
  • Página 22 Al alejarse ■ Cambio de la ■ Nota configuración • "Desodorizante" ENCENDIDO/APAGADO • El fi ltro del desodorizante necesita • "Desodorizante de un mantenimiento regular. encendido automático" (Página 33) ENCENDIDO/APAGADO (Página 40 para todo) • El rocío previo no se aplicará durante •...
  • Página 23: Confi Guración De La Temperatura (Asiento Del Inodoro, Agua Tibia, Secado)

    Confi guración de la temperatura Asiento del inodoro, Agua tibia, Secado Pueden ajustarse tres temperaturas diferentes (alta, media y bajo) y "APAGADO". Visualización del nivel de temperatura del botón pulsado Cuando la temperatura Temperatura Temperatura del aire de secado del asiento está ajustada del asiento del (Cuando desee regular la inodoro...
  • Página 24 Cuando la temperatura del asiento está "apagado" APAGADO <Asiento> Para apagar la temperatura del agua tibia* y del asiento del inodoro La función "Secado" no puede ponerse en "APAGADO". Quite el control remoto del soporte. • Si el control remoto se sujeta para prevenir el robo (Página 16) Seleccione el botón de la temperatura que desea apagar desde (botón "Temperatura del asiento del inodoro"), (botón "Temperatura...
  • Página 25: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Tipo Se puede seleccionar "Ahorro de energía automático", "Ahorro de energía automático+" o "Ahorro de energía con temporizador".Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro se vuelve baja (o "APAGADO"). "Ahorro de energía automático" toma aproximadamente 10 días para detectar periodos de tiempo en que el asiento ●...
  • Página 26 Pantalla principal <Alimentación> <Asiento> <Ahorro de energía> Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento Calentador del asiento del inodoro Ejemplo: Uso poco frecuente de 9 pm a 6 am Encendido (Naranja) Confi gure la temperatura APAGADO Encendido Bajo Temperatura Temperatura...
  • Página 27: Configuración

    Funciones de ahorro de energía Configuración Lado posterior del control remoto Ahorro de energía Botón de ahorro de energía automático automático Botón de Botón de ahorro ahorro de de energía energía con automático+ temporizador Ahorro de energía automático+ Ahorro de energía con temporizador <Ahorro de energía>...
  • Página 28 La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para ajustar a "Ahorro de Para ajustar a "APAGADO" Presione el energía automático" botón "Ahorro APAGADO Encendido (Verde) de energía automático". La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para ajustar a "Ahorro de Para ajustar a "APAGADO"...
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Enchufe de alimentación Enchufe de alimentación ADVERTENCIA (Aproximadamente una vez al mes) Always unplug the power plug from the outlet before maintenance or inspection. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un desperfecto.) Para su seguridad, desconecte el Paño seco...
  • Página 30: Y La Unidad De La Taza

    Unidad superior Unidad de la taza Unidad superior Unidad de la taza (Diariamente aproximadamente) (Diariamente aproximadamente) • Cepillo para inodoros • Detergente neutro para inodoros • Limpiadores con mayor contenido • Papel higienico Paño suave de ácido o muy alcalinos •...
  • Página 31: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Unidad De La Taza

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) Puede levantar la unidad principal con el botón del elevador para limpieza y limpiar el espacio entre éste y la unidad de la taza.
  • Página 32: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Tapa Del Inodoro

    Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Desconecte el enchufe Paño suave Papel higiénico, etc.
  • Página 33: Vara

    Mantenimiento Vara Vara (Aproximadamente una vez al mes) < Si detecta suciedad (Limpieza de la vara)> Paño suave Papel higiénico, etc. (Puede causar daños.) Extienda la vara. Para operar desde la parte posterior del control remoto Presione el botón "Limpieza de la vara". Para operar desde la parte delantera del control remoto Se recomienda si el control remoto se sujeta para prevenir el robo.
  • Página 34: Filtro Desodorizante

    Filtro desodorizante Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el filtro desodorizante. • Sostenga el botón y tire hacia afuera. • No ejerza demasiada fuerza. (Puede causar daños o fallas de funcionamiento.) Filtro desodorizante Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar.
  • Página 35: Fltro De Agua Válvula De Vaciado

    Mantenimiento Válvula de vaciado Fltro de agua Válvula de vaciado Fltro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar.
  • Página 36: Extraiga El Fi Ltro De Agua

    Fltro de agua (Unidad de la taza) Fltro de agua (Unidad de la taza) (Aproximadamente una vez cada 6 meses) Extraiga el panel Extraiga el fi ltro de agua lateral (izquierdo). desde la tapa y límpielo con un cepillo de dientes o instrumento similar.
  • Página 37 Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones Para cambiar los ajustes, ¡compruebe si todos los LED del panel de control Descarga están parpadeando! de agua Descarga automática de agua Demora de automática Presione el botón la descarga "Detención"...
  • Página 38 Pág. de ref. Confi guraciones disponibles de la confi g. •Bold: confi guraciones iniciales • Confi gure si se debe o no limpiar la unidad ENCENDIDO/APAGADO de la taza automáticamente 5segundos/ • Cambie la cantidad de tiempo antes 10segundos/ de que el inodoro se descargue automáticamente 15segundos •...
  • Página 39: Cambio De La Confi Guración

    Cambio de la confi guración Descarga de agua automática Confi gure si se debe o no limpiar la unidad de la taza automáticamente Descarga de agua automática Cambie la cantidad de tiempo antes de que el inodoro se descargue automáticamente Presione el botón Demora de la "Detención"...
  • Página 40 La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Confi gure si se debe o no limpiar la unidad de la taza automáticamente. Presione el Para ajustar a "Encendido" Para ajustar a "APAGADO" botón "Descarga <Confi guración fi nalizada> de agua Encendido APAGADO...
  • Página 41: Limpieza Automática

    Cambio de la confi guración Limpieza automática Confi gure si se aplicará rocío automáticamente en la unidad de la Presione el botón taza o no "Detención" hasta Rocío previo que todos los LED del control remoto comiencen a parpadear. (aproximadamente 10 segundos) Para confi...
  • Página 42: Presione El Botón

    La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Confi gure si se aplicará rocío automáticamente en la unidad de la taza o no Presione los botones "Confi rmación de Para ajustar a "rocíe" Para ajustar a "no rocíe" la confi...
  • Página 43: Otras Configuraciones

    Cambio de la confi guración Otras confi guraciones Confi gure si desea hacer correr o no agua para la unidad de la taza y para la unidad principal automáticamente Presione el botón con un intervalo fi jo a fi n de evitar el "Detención"...
  • Página 44 La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Presione el Confi gure si desea hacer correr o no agua para la unidad de la taza y para la unidad principal automáticamente botón "Ajuste con un intervalo fi jo a fi n de evitar el congelamiento de posición de Para ajustar a "Encendido"...
  • Página 45: Cuando Aparezca El Aviso

    ¿Qué hacer? Si el agua no fl uye debido a un corte del suministro eléctrico Si el agua no fl uye debido a un corte del suministro eléctrico (Cuando no ha ocurrido una falla en el agua) ■ Puede descargar el inodoro con la palanca manual (para realizar la descarga en caso que ocurra un corte del suministro eléctrico).
  • Página 46: Coloque Las Dos Baterías Aa

    Si el corte del suministro eléctrico se prolonga mucho (2 o más días), coloque las baterías en una caja de baterías. ¡Atención! • Tenga cuidado de no exponer al agua la caja de la batería. (Puede producir un mal funcionamiento). Extraiga el panel lateral (izquierdo).
  • Página 47: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Si el control remoto no funciona Si no circula agua por un corte del suministro de agua Use un balde para descargar Balde grande Vierta vigorosamente, agua. apuntando al centro de la unidad de la taza Si el nivel del agua es bajo después...
  • Página 48: Prevención De Daños Por Congelación

    Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32°F (0°C) o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! • Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32°F (0°C) o menos, no use la función de ahorro de energía. (Puede dañar el producto.) •...
  • Página 49: Largos Períodos Sin Usar

    ¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede causar fallas de funcionamiento o contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas.) (Esto puede producir un congelamiento y daño al producto).
  • Página 50: Reabastecimiento De Agua

    Reabastecimiento de agua Abra la llave de paso de agua. (Página 17) • Verifi que que no haya una pérdida de agua desde un tubo o desde la unidad principal. Conecte el enchufe de alimentación. • El LED "Alimentación" se enciende. ①...
  • Página 51: Eliminación De La Guía De Operación

    ¿Qué hacer? Eliminación de la Guía de operación Siga el siguiente procedimiento. Eliminación de la Guía de operación Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el control remoto del soporte. (Página 16) Retire soporte y la guía de operación. Destornillador Phillips Tornillo Soporte Guía de operación...
  • Página 52: Solución De Problemas

    PRECAUCIÓN Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual). En caso de una fi ltración En el siguiente caso, desconecte el enchufe de alimentación y consulte al servicio de agua, cierre la llave al cliente de TOTO (consulte la información de contacto en la contraportada).
  • Página 53: Secado Con Aire Caliente

    (o el agua de lavado) nuevamente. Si el problema se repite. ➞ Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto no sale que se encuentran detrás de este manual).
  • Página 54: Descarga De Agua

    Descarga de agua Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La llave de paso está completamente abierta? ● ¿Ocurrió un corte del suministro eléctrico? Para no realizar la ➞Puede descargar el inodoro con la palanca manual (para realizar la descarga descarga en caso que ocurra un corte del suministro eléctrico).
  • Página 55 Si el problema se repite. ➞ Es posible que haya una falla de funcionamiento. taza tras la descarga. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual).. ● Puede que la descarga de sustancias con una gravedad específi ca mayor a Tras la descarga, la del agua (como el bario) resulte más complicada.
  • Página 56: No Se Puede Abrir Ni Cerrar Con El Control Remoto

    Asiento y tapa del inodoro (Apertura/cierre automático) Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La función "Demora de la apertura automática" está confi gurada en "30 segundos" o "90 segundos"? La tapa del ● Después de conectar el enchufe de alimentación, la tapa del inodoro no se inodoro no se abre abre automáticamente durante unos 10 - 60 segundos.
  • Página 57: Ahorro De Energía

    Solución de problemas Asiento y tapa del inodoro Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La temperatura del asiento del inodoro está en la posición "APAGADO" o está confi gurada en un valor bajo? ● ¿La función de ahorro de energía está funcionando? •...
  • Página 58: El Agua Salpica Cuando Usa El Inodoro

    ➞Si la pérdida de agua no cesa, cierre la llave de paso y consulte al servicio al tubería cliente de TOTO (consulte la información de contacto en la contraportada). ● Para activar el interruptor del asiento hay una separación entre el cojín del La unidad superior asiento del inodoro y la unidad de la taza.
  • Página 59: Especifi Caciones

    77 lb (35 kg)). *1 El volumen de la descarga cambia dependiendo de la presión del agua. *2 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente. ● Al desechar este producto, siga las pautas locales o estatales para la eliminación correcta.
  • Página 60: Garantía

    80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.

Este manual también es adecuado para:

Ms922cumfg

Tabla de contenido