Bombas sumergibles para manejo de sólidos (88 páginas)
Resumen de contenidos para Pentair PITMASTER 13256
Página 1
OWNER’S MANUAL Submersible Sump Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes submersibles 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 pour puisard Phone: 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) Fax: 262-728-7252 MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros y efluentes 5715 1007 MODELS 13256, 13258 Installation/Operation Installation/Fonctionnement Instalación/Operación For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre installation, or maintenance...
Página 2
Specifications and Safety DESCRIPTION GENERAL SAFETY INFORMATION This Submersible Sump Pump is designed for home Electrically powered sump pumps normally give sumps. Unit is equipped with a 3-prong grounding-type many years of trouble-free service when correctly power cord. Shaded-pole motor is sealed for cooler installed, maintained, and used.
Página 3
Installation and Operation To reduce risk of electric shock, Risk of flooding. If a flexible dis- pull plug before servicing. This pump has not charge hose is used, make sure pump is been investigated for use in swimming pool secured in sump to prevent movement. Failure areas.
Página 4
Operation OPERATION 3. Pump will not remove all water. If operating a pump manually, and suddenly no water comes Risk of electric shock. Do not handle out of the discharge hose, shut off the unit a pump or pump motor with wet hands or when immediately.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING CHART Hazardous voltage and risk of electric shock. Can shock, burn, or kill. Unplug pump before servicing or cleaning pump. SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump won’t start or run. Pump is not plugged in. Check and see if pump is plugged in to a proper outlet. Blown fuse.
Página 6
Warranty ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION. PITMASTER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser”) of its products that they are free from defects in material or workmanship. If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at PITMASTER’s option, subject to the terms and conditions set forth below.
Página 7
Caractéristiques et Sécurité DESCRIPTION RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES Cette pompe de puisard submersible est conçue pour les CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES puisards domestiques. Elle est munie d’une fiche à trois Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, broches dont une de mise à la terre. Le moteur à bague de une électropompe assure de nombreuses années de ser- déphasage est étanche, ce qui lui permet de fonctionner en vice sans entretien.
Página 8
Installation Risque d'inondation. Si l'on utilise un Avant d'intervenir sur la pompe et pour minimiser les risques de chocs électriques, tuyau de refoulement souple, s'assurer que la pompe débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune est bien immobilisée dans le puisard pour empêcher étude n'a été...
Página 9
Fonctionnement FONCTIONNEMENT 3. La pompe n'aspirera pas toute l'eau. Si on fait fonc- tionner la pompe manuellement, et que brusque- ment l'eau ne coule plus par son tuyau de refoule- Risque de secousses électriques. Ne ment, arrêter immédiatement la pompe. Le niveau de pas toucher à...
Diagnostic des pannes LOCALISATION DES PANNES Tension dangereuse et risques de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Débrancher la pompe avant de procéder à son entretien ou nettoyage. Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure corrective La pompe ne démarre La pompe n'est pas branchée. S'assurer que la pompe est branchée dans une prise de pas ou ne tourne pas.
Página 11
Garantie ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE PITMASTER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication etde matériaux. Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera remplacé...
Especificaciones y Seguridad DESCRIPCION INFORMACION GENERAL Esta Bomba Sumergible de Sumidero ha sido diseñada para SOBRE SEGURIDAD sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran cordón eléctrico de tipo puesta a tierra, con tres puntas. El muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando motor monofásico de inducción está...
Instalación 5. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se Para reducir el riegso de choque eléctri- puede conectar un pedazo corto de manguera de goma co, desenchufe la bomba antes de repararla. No se ha de un diámetro exterior de 47,6 mm (1 7/8"), (por ej. comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en manguera de radiador) a la tubería de descarga cerca albercas.
Funcionamiento FUNCIONAMIENTO 3. La bomba no saca toda el agua. La bomba no aspi- rará toda el agua. Si se está operando la bomba en Riesgo de choque eléctrico. No manip- forma manual y de repente no sale agua de la ule la bomba o el motor de la bomba con las manos manguera de descarga, apague la unidad inmediata- mojadas o cuando esté...
Solución de problemas GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tensión peligrosa y riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o muerte. Desenchufe la bomba antes de realizar trabajos de reparación o de limpieza. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA La bomba no arranca La bomba no está...
Garantia ADHÍERA AQUÍ EL RECIBO ORIGINAL PARA VALIDACION DE GARANTÍA PITMASTER garantiza al comprador consumidor original (“Comprador”) de sus productos, que éstos se encuentran libres de defectos de material o mano de obra. Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara estar defectuoso, el mismo será...