Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Operating manual
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuel de instrucciones
Manual de inst
Návod k použití zkoušečky
Instrukcja obsługi
CZ
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Dutest aletinin kullanma
FIN
Οδηγίες χρήσεως
tarifnamesi
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
rucões
geprüft und zugelassen
Bruksanvisning
DUTEST
®
Läs bruksanvisningen noga innan DUTEST
tages
®
i bruk. Beakta säkerhetsanvisningarna!
Innehåll:
1.
Säkerhetsanvisningar
2.
Beskrivning
3.
Funktionskontroll/ Drifttagning
4.
Användning
5.
Handlampa
6.
Tekniska data
1.
Säkerhetsanvisningar
På instrumentet finns följande symboler:
Se bruksanvisningen!
DC / AC.
Dubbelisolernd, klass II.
-
Detta instrument uppfyller kraven enl VDE 0403
och VDE 0411/ EN 61010 och är avsett att använ-
das enl.IEC 664, Kat.II.
-
Får endast användas för test av genom- gång och
halvledare i kopplingar,led- ningsnät,apparatskåp
och apparater för en spänning av högst 400 V
.
-
Får endast användas på spänningslösa anlägg-
ningsdelar.
-
Skyddas mot fukt och skador.
-
Får ej användas om ej alla funktioner är intakta.
2.
Beskrivning
Dutest är en genomgångs och halvledarprovare enl.
VDE 0403 med optisk och aukustisk indikering och
kan användas vi ett mätmostånd upp till 90 k. Anger
även polariteten hos dioder,transistorer och andra
halvledare.
Två fast anslutna ledningar med testelektroder. Till
testspetsarna (4 mm) kan anslutas t.ex krokodilkläm-
mor.
Kan även användas som handlampa.
För driften erfordras 3st. batterier 1,5 V typ R6/ LR6.
3.
Funktionskontroll/ Drifttagning
-
Anslut 3 st. batterier R6/ LR6 i batterifacket på
baksidan. Facklocket öppnas med hjälp av t.ex en
skruvmesjsel som sätts in i slitsen på facklockets
nedsida.
-
Tänk på att vända batterierna rätt!
-
Kontrollera funktionen genom att föra ihop de
båda elektrodspetsarna.Därvid skall båda dio-
derna och tändas och summern höras.
4.
Användning
-
Test får endast utföras på spänningsfria anlägg-
ningsdelar.Urladda ev. kondensatorer!
-
Anslut testspetsarna och till förbindelsen
som skall provas.Är denna intakt, tänds båda
lysdioderna och om motståndet är < 900 .
Är motståndet > 900 tänds endast lysdiod . I
båda fallen indikeras förbindelsen med summern,
-
För att underlätta kontroll av klena ledningar < 2,5
mm, kan hålen i testspetsarna användas.
-
Även vid test av halvledare, gäller att detta sker
i spänningslöst tillstånd. Den röda elektroden är
pluspol och den svarta minuspol. Test kan ske i
området 0 - 90 k. Då testspetsarna ansluts till
halvledaren tänds båda dioderna vid en ledriktning
< 900 och endast en diod vid en ledriktning
> 900 . I båda fallen indikerar summern ledrikt-
ning. Vid motstånd över 90 k och i spärriktning
sker ingen indikering!
5.
Handlampa
Lampan tänds med strömbrytaren på sidan. Test-
funktionen enligt punkt 4 påverkas ej av denna ström-
brytare.
6.
Lampbyte
Observera, vid montage av lampan (glödlampa) skall
den stickas in i fattningen så att lödnippeln på sidan
ligger i den breda ursparingen i fattningen (om detta
inte observeras kan klämproblem senare uppstå)!
Tips:
När höljet öppnas (t.ex. vid batteribyte) kan lampan
ramla ut. Ställ strömbrytaren i läge TILL, så kläms lam-
pan fast.
7.
Tekniska data
Spänningsområde:
max. 400 V
Överspänningskat.:
II
Inre motstånd:
82 k
Tomgångsspänning:
5 V
Testström:
60 µA
Frekvensområde:
0 - 60 Hz
Störningsgrad:
B
Temp.område:
- 10 °C - + 50 °C
Lagringstemp.:
- 20 °C - + 65 °C
Rel.fuktighet:
max. 80 % / 31 °C
Skyddsklass:
II
Skyddsform:
IP 40 (DIN 40050)
Mått:
97 x 59 x 30 mm
Vikt :
130 g
Lamptyp:
Linslampa E 10 3,7 V 0,3 A
Batterier:
3 st. R6/ LR6
Testledningar:
1000 mm