Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Operating manual
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuel de instrucciones
Manual de inst
Návod k použití zkoušečky
Instrukcja obsługi
CZ
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Dutest aletinin kullanma
FIN
Οδηγίες χρήσεως
tarifnamesi
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
rucões
-
Notice d'utilisation
-
DUTEST
®
-
Pour nettoyer l'appareil, utiliser uniquement un
chiffon humidifié avec un détergent doux. Si l'élec-
Avant d'utiliser le contrôleur de continuité et de
trolyte des piles a coulé, nettoyer soigneusement
circuit DUTEST
: Veuillez lire la notice d'utilisation
®
le logement des piles et les contacts!
et assurez-vous que vous respectez les consignes
Attention:
de sécurité!
Il faut absolument s'assurer que l'élément à contrôler
soit hors tension avant d'employer l'appareil! Pour
Table des matières:
cela, utiliser, par ex. un contrôleur de tension bipo-
1.
Consignes de sécurité
laire.
2.
Mode d'opération
3.
Vérification de fonctionnement/ mise en service
2.
Mode d'opération
4.
Comment contrôler une liaison électrique
Le Dutest est un contrôleur de continuité et de cir-
conductrice (contrôle de continuité)
cuit selon la norme VDE 0403 et qui est doté d'un
4.1 Comment contrôler le sens de continuité et de
affichage de contrôle optique et acoustique. Il est
non-conduction de semiconduc-teurs
conçu pour contrôler la continuité de câblages, de
5.
Fonctionnement comme lampe de poche
réseaux, d'installations, d'appareils et de composants
6.
Fiche technique
électriques dont la valeur de résistance de mesure
maximum est de 90 k. Cet appareil permet égale-
1.
Consignes de sécurité
ment de déterminer la polarité de composants semi-
Sur l'appareil, figurent les symboles internationaux
conducteurs comme des diodes, des transistors, etc.
électriques suivants:
Trois piles rondes de 1,5 V (IEC/DIN R6/LR6) sont
nécessaires pour le fonctionnement de l'appareil.
Attention, lire documentation!
L'appareil est doté d'un affichage optique à deux
diodes électroluminescentes (LED) et ainsi que
Courant continu ou courant alternatif (DC/AC).
d'un affichage acoustique à ronfleur.
Il dispose de deux circuits de contrôle raccordés
Isolation générale double ou renforcée (protection
fixement et équipés d'une poignée d'essai rouge et
II, IEC 536).
d'une poignée d'essai noire .
Chaque poignée comporte une électrode dénudée
-
Cet appareil a été conçu et contrôlé conformé-
(pointe d'essai) dotée d'un perçage pour recevoir
ment à la norme DIN VDE 0403 / DIN VDE 0411
des conducteurs indépendants d'une section maximum
- / EN 61010 Partie 1, et a quitté l'usine en parfaite
de 2,5 mm².
condition de sécurité technique. Pour le conserver
Il est possible de raccorder différents types de pinces
dans cet état et garantir un fonctionnement sans
crocodile aux électrodes d'essai (pointes d'essai) .
danger, il faut observer les instructions et avertis-
Le diamètre de ces électrodes est de 4 mm.
sements contenus dans cette notice d'utilisation.
Le commutateur permet également d'utiliser cet
-
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
appareil comme lampe de poche.
conformément à la norme IEC 664, Catégorie II. Il
Affichage optique et acoustique
convient pour un emploi dans les circuits de com-
La fenêtre d'affichage comporte, dans sa partie droite,
mutation jusqu'à 400 V
.
un réflecteur à lampe à incandescence et, dans sa
-
Utiliser cet appareil uniquement pour contrôler la
partie gauche, deux lentilles circulaires à diodes élec-
continuité de câblages, de réseaux, d'installations,
troluminescentes (LED) et .
d'appareils et de composants électriques dont la
Les affichages à LED sont repérés par les symboles
tension nominale maximum est de 400 V
ainsi
"" et "k" et signalisent la plage d'essai correspon-
que pour déterminer la polarité de semi-conduc-
dante. Le ronfleur intégré dans l'appareil fait office
teurs.
d'affichage acoustique.
Tension max. par rapport à la terre 300 V
!
-
Lors du contrôle, saisir le contrôleur uniquement
3.
Vérification du fonctionnement/ mise en service
par les poignées d'essai sans toucher aux poin-
-
Utiliser cet appareil uniquement pour contrôler la
tes d'essai !
continuité de câblages, de réseaux, d'installations,
-
Le contrôle de continuité et de semi-conducteurs
d'appareils et de composants électriques hors
est autorisé uniquement si les éléments à contrô-
tension ainsi que pour déterminer la polarité de
ler sont hors tension.
composants semi-conducteurs!
-
Avant d'ouvrir le couvercle du logement des piles
-
Avant de mettre l'appareil en marche, il faut pla-
, il faut séparer les poignées d'essai de toutes
cer trois piles rondes de 1,5 V (IEC/DIN R6/ LR6)
les sources de tension et de tous les circuits de
dans le logement correspondant se trouvant sous
mesure.
le couvercle de l'appareil, lui-même placé sur le
On peut démonter le couvercle du logement des
revers de l'appareil . Le couvercle du boîtier dis-
piles, se trouvant sur la partie inférieure de l'ap-
pose de deux orifices au deux côtés du boîtier à
pareil, par ex. avec un tournevis de 5,5 mm. Pour
l'aide d'un outil comme, par ex. un tournevis.
cela mettre le tournevis dans la fente du côté étroit
-
Vérifier la polarité des trois piles rondes lors de
et enlever le couvercle par un léger mouvement
leur mise en place!
rotatif!
-
Vérifier la source d'énergie interne du contrôleur
Veiller à respecter la polarité des piles!
et, ainsi, les fonctions des affichages à LED et du
Si l'appareil n'est pas utilisé longtemps, retirer les
ronfleur en établissant le contact avec les deux
batteries de l'appareil!
électrodes d'essai .
Ne pas jeter les batteries usagées, les traiter
-
Ne jamais utiliser le contrôleur de continuité si
comme déchets toxiques!
tous les éléments d'affichage ne fonctionnement
-
Très important: les travaux effectués au niveau
pas parfaitement!
des parties et installations sous tension sont tou-
jours dangereux. Des tensions de 30 V AC et 60 V
4.
Comme contrôler une liaison électrique con-
DC peuvent déjà être mortelles pour l'homme.
ductrice (contrôle de continuité)
-
L'appareil doit toujours être à l'abri de l'humidité et
-
Procéder au contrôle de continuité quand les élé-
de la pluie. Il faut aussi protéger l'appareil contre
ments connectés sont hors tension; le cas éché-
toute salissure et toute détérioration!
ant, décharger les condensateurs.
-
Eviter toute formation d'eau de condensation
-
La tension d'essai nécessaire est fournie par les
dans l'appareil. Ceci se produit quand on trans-
trois piles rondes de 1,5 V intégrées dans l'ap-
porte un appareil d'un environnement froid dans
pareil.
un environnement chaud. L'isolement à l'intérieur
-
Le contrôle est possible dans la plage de 0 à
de l'appareil baisse alors, pouvant entraîner des
90 k.
erreurs de mesure. Dans ce cas, il faut laisser
-
Appliquer les poignées d'essai avec les électro-
l'appareil pendant env. 1 heure à un endroit appro-
des d'essai sur les éléments à contrôler.
prié et à une température plus élevée.
-
Lors de l'établissement du contact avec les élec-
-
Si l'on considère qu'il n'est plus possible d'utili-
trodes d'essai et une liaison électrique conduc-
ser l'appareil sans danger, il faudra mettre celui-
trice, les LED et s'allument et le ronfleur
ci hors circuit et le protéger contre toute mise en
retentit quand la résistance de mesure est <
marche inopinée.
900 . Si cette résistance est > 900 , seule la
Un fonctionnement dangereux de l'appareil est
LED s'allume et le ronfleur retentit.
vraisemblable dans les cas suivants:
Pour faciliter l'établissement du contact, on peut s'aider
-
lorsque l'appareil est visiblement endommagé
du perçage qui convient pour recevoir des conduc-
(boîtier, câble, poignées d'essai),
teurs indépendants d'une section maximum de 2,5 mm².
-
lorsque la fonction d'un ou de plusieurs affi-
4.1 Comment contrôler le sens de continuité et de
chages fait défaut ou lorsque l'appareil ne
non-conduction de semi-conducteurs
fonctionne pas correctement,
après une longue durée de stockage dans
-
Procéder au contrôle de polarité avec des élé-
des conditions défavorables,
ments connectés hors tension.
à la suite d'un transport effectué dans de
-
La tension d'essai nécessaire est fournie par les
mauvaises conditions.
trois piles rondes de 1,5 V intégrées dans l'appa-
reil.
La poignée d'essai rouge est le 'pôle positif'.
La poignée d'essai noire est le 'pôle négatif'.
-
Le contrôle est possible dans la plage de 0 à 90
k.
-
Appliquer les poignées d'essai avec les électro-
des d'essai sur les éléments à contrôler.
-
Lors de l'établissement du contact avec les électro-
des d'essai et un semi-conducteur, les LED
et s'allument et le ronfleur retentit s'il y a conti-
nuité et si la résistance de mesure est < 900 . Si
cette résistance est comprise entre > 900 et 90
k et qu'il y a continuité, seule la LED s'allume
et le ronfleur retentit. En cas de dépassement
de la valeur de résistance de mesure de 90 k,
aucune LED ne s'allume et le ronfleur ne retentit
pas. Aucun affichage n'apparaît sur le dispositif de
verrouillage!
Pour faciliter l'établissement du contact, on peut
s'aider du perçage convenant pour une section
maximum de 2,5 mm².
5.
Fonctionnement comme lampe de poche
Le commutateur intégré sur le côté de l'appareil
permet d'obtenir un éclairage continu. On peut pro-
céder au contrôle de continuité et à la détermination
de la polarité de semi-conducteurs indépendamment
de la position de ce commutateur.
6.
Remplacement de la lampe
Attention ! Pour installer la lampe (lampe à incande-
scence), mettre la lampe dans la douille de manière
que le mamelon brasé latéral soit placé dans
l'ouverture large de la douille. En cas de non-observa-
tion, la lampe pourrait être serrée quand elle doit être
enlevée) !
Indication :
En ouvrant le boîtier (remplacement des piles)
l'ampoule lentille pourrait tomber du boîtier. Mettre
l'interrupteur en position « marche » afin que l'ampoule
lentille soit bloquée.
7.
Fiche technique
Plage de tension
nominale:
Catégorie de surtension: II (IEC 664)
Degré d'encrassement:
Résistance intérieure:
Tension à vide:
Courant d'essai:
Plage de fréquence
nominale:
Interférence radio:
Conditions ambiantes:
Altitude:
Plage de température: - 10 °C à 50 °C (plage de
Humidité relative max.: 80 % à 31 °C à décrois-
Classe de protection:
Type de protection:
Dimensions:
Poids:
type de lampe:
Pile:
Câble connecteur avec
des poignées d'essai:
max. 400 V
tension
max. par rapport à la terre
300 V
(L'appareil est protégé con-
tre des pointes de surten-
sion allant jusqu'á 2500 V.)
2 (IEC 664)
env. 82 k
< 5 V
< 60 µA
0 à 60 Hz
B
jusqu'à 2000 m au-dessus
du niveau de la mer
température de travail)
- 20 °C à 65 °C (plage de
température de stockage)
sance linéaire
40 % à 50 °C
II (IEC 536)
IP 40 (DIN 40050)
97 mm (long.) x 59 mm
(larg.) x 30 mm (haut.)
(sans câble et poignées
d'essai)
130 g
ampoule lentille E 10 3,7 V 0,3 A
3 piles rondes de 1,5 V
(IEC/ DIN R6/ LR6)
1000 mm de long