Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Operating manual
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuel de instrucciones
Manual de inst
Návod k použití zkoušečky
Instrukcja obsługi
CZ
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Dutest aletinin kullanma
FIN
Οδηγίες χρήσεως
tarifnamesi
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
rucões
-
Käyttäkää laitteen puhdistukseen miedolla huuh-
teluaineella kostutettua kangasta. Jos pariston
elektrolyyttiä on päässyt vuotamaan, puhdistakaa
paristokotelo ja kontaktipinnat huolellisesti!
Käyttöohje
Huomio:
Välittömasti ennen laitteen käyttöä on ehdottomasti
DUTEST
varmistettava, että koestettava laitteen osa on jännit-
teetön! Käyttäkää tähän tarkoitukseen esim. kaksina-
Ennen kuin otatte käyttöön DUTEST läpime-non-ja
paista jännitteenkoestinta.
johdonkoestimen: Olkaa hyvä,lukekaa käyttöohje
ja noudattakaa ehdottomasti turvallisuusohjeita!
2.
Toiminnan kuvaus
Dutest on VDE 0403:n mukainen läpimenon- ja joh-
Sisällysluettelo:
donkoestin, jossa on opinen ja akustinen ilmaisin.
1.
Turvallisuusohjeita
Laite on tarkoitettu sähköisten johdotusten, johtover-
2.
Toiminnan kuvaus
kkoje, laitteiden, kojeiden ja komponenttien läpimeno-
3.
Toiminnan tarkistus/ käyttöönotto
koestukseen mittausresistanssiarvoon 90 k saakka.
4
Näin koestatte sähköisen yhteyden (Läpimeno-
Laitteella voidaan myös tutkia puolijohdekomponent-
koestus)
tien kuten diodien, transistoreiden jne. napaisuutta.
4.1 Näin koestatte puolijohteiden päästö-ja esto-
Käyttöä varten laite on varustettava kolmella 1,5V:n
suunnan
Mignon - paristolla (IEC/ DIN R6).
5.
Taskulampputoiminto
Laitteessa on kahdesta valodiodista (LED) ja
6.
Tekniset tiedot
koostuva optinen näyttö sekä summerilla toimiva akus-
tinen ilmaisin.
1.
Turvallisuusohjeita
Laitteessa on kaksi kiinteästi liitettya koestusjohtoa ,
Laitteeseen on merkitty kansainvälisiä sähköteknisiä
jotka on varustettu punaisella ja mustalla koestuskah-
symboleja, jotka tarkoittavat seuraavaa:
valla .
Kummassakin koestuskahvalla on paljas koestus-
Varoitus, ottakaa huomioon dokumentaatio!
elektrodi (koestuskärki) varustelluna reiällä, johon
mahtuu poikkipinnaltaan 2,5 mm² :n yksittäinen johdin
Tasa- tai vaihtovirta (DC/ AC).
.
Koestuselektrodeihin (koestuskärkiin) voidaan
Yleinen kaksinkertainen tai vahvistettu eristys
asettaa erilaisia haaroitusliittimiä. Koestuselektrodien
(suojausluokka II, IEC 536).
läpimitta on 4 mm. Kytkimen avulla laitetta voidaan
käyttää taskulamppuna.
-
Tämä laite on valmistettu ja tarkastettu DIN VDE
Optinen ja akustinen ilmaisin
0403/ DIN VDE 0411-/ EN 61010 osan 1 mukai-
Näyttökentässä on oikealla lampun heijastin ja lamppu
sesti, ja se on lähtenyt tehtaalta turvallisuustekni-
, sekä vasemmalla kaksi pyöreätä valolinssiä varus-
sesti moitteettomassa kunnossa. Tämän kunnon
tettuina valodiodeilla (LED) ja . LED-näytöt on
ylläpitämiseksi ja vaarattoman käytön varmistami-
merkitty symbolein "" ja "k", ja ne ilmaisevat kulloi-
seksi on tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ja
senkin koestusalueen. Laitteeseen integroitu koestus-
varoitukset otettava huomioon.
summeri toimii akustisena ilmaisimena.
-
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi IEC 664:n
kategorian II mukaan. Sitä voidaan käyttää kyt-
3.
Toiminnan tarkistus/ käyttöönotto
kinpiireissä 400 V
:iin saakka.
-
Laitetta saa käyttää vain jännitteettömiksi kyt-
-
Laitetta saa käyttää vain nimellisjännitteeltään
kettyjen sähköisten johdotusten, johtoverkkojen,
enintään 400 V
olevien sähköisten johdotusten,
laitteiden ja komponenttien läpimenokoestukseen
johtoverkkojen, laitteiden, kojeiden ja komponent-
sekä puolijohdekomponenttien napaisuuden tutki-
tien koestamiseen sekä puolijohteiden napaisuu-
miseen!
den tutkimiseen. Laitteessa on vieraan jännitteen
-
Ennen laitteen käyttöönottoa on asetettava kolme
suoja 400 V
: iin saakka. Maks.poikittainen jän-
1,5 V:n Mignon-paristoa (IEC/DIN R6/LR6) paris-
nite 300 V
!
tokoteloon, joka sijaitsee kotelon kannen alla lait-
-
Koestettaessa laitetta on pidettävä kiinni vain eris-
teen takasivulla. Kotelon kannessa on avauskolot
tetyistä koestuskahvoista , eikä koestuselektro-
laitteen kotelon molemmilla puolilla, ja se voidaan
deihin (koestuskärkiin) saa koskea!
avata työkalulla, esim. ruuvitaltalla.
Läpimeno- ja puolijohdekoestus on sallittu vain
-
On huolehdittava siitä, että 3:n Mignon-pariston
silloin, kun koestettava laitteen osa on kytketty
navat tulevat oikein päin!
jännitteettömäksi.
-
Tarkistakaa laitteen sisäinen jännitteensyöttö sekä
-
Ennen paristokannen avaamista on koestus-
samalla LED-näyttöjen ja koestussummerin toi-
kahvat irrotettava kaikista jännitelähteistä ja mit-
minnat koskettamalla koestuselektrodeilla toi-
tauspiireistä.
siaan.
Laitteen alasivulla sijaitseva paristokotelon kansi
-
Älkää käyttäkö läpimenokoestinta,elleivät kaikki
voidaan avata esim. 5,5 mm:n ruuvitaltalla. Asetta-
ilmaisinelementit toimi moitteettomasti!
kaa ruuvitaltta kapean sivun loveen ja irrottakaa
kansi kevyellä kääntöliikkeellä!
4.
Näin koestatte sähköisen yhteyden (Läpimeno-
Huolehtikaa aina siitä, että paristojen navat tule-
koestus)
vat oikein päin! Ellei laitetta käytetä pitkähköön
-
Läpimenokoestuksen saa suorittaa vain jännitteet-
aikaan, poistakaa paristot laitteesta!
tömiksi kytketyille laitteen osille, tarvittaessa on
Älkää heittäkö käytettyjä paristoja pois tavallisen
kondensaattoreiden varaus purettava.
jätteen mukana, vaan toimittakaa ne paristojen
-
Tarvittava koestusjännite saadaan laitteen kol-
keräyspisteeseen!
mesta 1,5V:n Mignon-paristosta.
-
Ottakaa huomioon, että jännitteisten osien ja lait-
-
Koestus on mahdollista alueella 0 - 90 k.
teiden parissa tehtävät työt ovat periaatteessa
-
Koskettakaa koestuskahvoilla koestuselektro-
vaarallisia. Jo 30 V:n vaihtovirta- ja 60 V:n tasavir-
deineen koestettavia laitteen osia.
tajännite voivat olla ihmiselle hengenvaarallisia.
-
Koestuselektrodien koskettaessa osia joilla on
-
Mittalaitteen tulemista kosteaksi tai märäksi on
sähköinen yhteys, mittausresistanssin ollessa <
ehdottomasti vältettävä. Samoin laitetta on suo-
900 LED-ilmaisimet ja syttyvät, ja koes-
jattava epäpuhtauksilta ja vaurioilta!
tussummeri antaa äänimerkin. Mittausresistanssin
-
Estäkää vesihöyryn tiivistyminen laitteeseen.
ollessa > 900 vain LED syttyy, ja koestus-
Tällaista voi esiintyä silloin, kun laite tuodaan
summeri antaa äänimerkin.
kylmästä lämpimään ympäristöön. Se heikentää
Kontaktin saamisen helpottamiseksi voidaan käyttää
eristeen pitävyyttä laitteen sisällä ja voi aiheuttaa
apuna reikää . Siihen mahtuvat poikkipinnaltaan
mittausvirheitä. Tällaisessa tilanteessa asettakaa
2,5 mm² :iin saakka olevat johtimet.
laite noin 1 tunniksi korkeampaan lämpötilaan
sopivaan paikkaan.
4.1 Näin koestatte puolijohteiden päästö- ja esto-
-
Jos on otaksuttavissa, ettei vaaraton käyttö ole
suunnan
enää mahdollista, on laite otettava pois käytöstä
-
Napaisuuden koestuksen saa suorittaa vain jännit-
ja varmistettava, ettei sitä käytetä vahingossa.
teettömiksi kytketyille laitteen osille.
Voidaan otaksua, ettei vaaraton käyttö ole enää
-
Tarvittava koestusjännite saadaan laitteen kol-
mahdollista,
mesta 1,5 V:n Mignon-paristosta.
-
jos laitteessa on näkyviä vaurioita (kotelossa,
Punainen koestuskahva on"pulsnapa".
kaapeleissa, koestuskahvoissa),
Musta koestuskahva on"miinusnapa".
-
jos yhden tai useamman näytön toiminta
-
Koestus on mahdollista alueella 0 - 90 k.
lakkaa, tai ellei toimintavalmiutta ole todetta-
-
Koskettakaa koestuskahvoilla koestuselektro-
vissa,
deineen koestettavia laitteen osia.
-
jos laite on ollut varastoituna pitkähkön ajan
-
Koestuselektrodien koskettaessa puolijohdinta
epäsuotuisissa olosuhteissa,
LED-ilmaisimet ja syttyvät ja koestussum-
-
jos laite on ollut alttiina suurehkoille kuljetuk-
meri antaa äänimerkin, jos virta menee läpi ja
sen aiheuttamille rasituksille.
mittausresistanssi on < 900 . Mittausresistans-
sin ollessa > 900 aina 90 k:iin saakka virran
mennessä läpi syttyy vain LED , ja koestussum-
meri antaa äänimerkin. Vastusarvon ylittäessä
90 k kumpikaan LED ei syty, eikä summeri anna
äänimerkkiä. Estosuunnassa ei mikään ilmaisi-
mista reagoi!
Kontaktin saamisen helpottamiseksi voidaan käyt-
tää apuna reikää aina 2,5 mm² :iin saakka.
5.
Taskulampputoiminto
Laitteen sivulla olevalla kytkimellä voidan kytkeä
kestovalo päälle. Riippumatta kytkimen asennosta
toimintavalmius läpimenokoestukseen ja puolijohtei-
den napaisuuden tutkimiseen on päällä.
6.
Lampun vaihto
Huomio! Asentaessasi lamppua (hehkulamppu), aseta
se pohjakoskettimeen siten, että sen sivussa oleva
juotettu kiinnike osuu pohjakoskettimen suureen
syvennykseen ( muutoin lamppu saattaa juuttua kiinni
sitä poistettaessa )!
Ohje:
Koteloa avatessa (pariston vaihto), linssilamppu
saattaa pudota. Aseta kytkin ON-asentoon jolloin
lamppu lukittuu paikoilleen.
7.
Tekniset tiedot
Nimellisjännitealue:
maks.400 V
maks.poikit-
taisjännite 300 V
Ylijännitekategoria:
II (IEC 664)
(Suojattu max. 2500 V:n
jännitepiikkiä vastaan.)
Likaantumisaste:
2 (IEC 664)
Sisäinen vastus:
n. 82 k
Tyhjäkäyntijännite:
5 V
Koestusvirta:
60 µA
Nimellistaajuusalue:
0...60 Hz
Radiohäiriötaso:
B
Ympäristövaatimukset:
Korkeus:
2000 m:iin saakka NN
Lämpötila-alue:
- 10 °C ... 50 °C
(työskentely- lämpötila-
alue)
- 20 °C ... 65 °C
(varastointi-
lämpötila-alue)
Maks.suhteellinen
kosteus:
80 % 31 °C
een saakka pienentyen line-
aarisesti
40 % 50 °C
een saakka
Suojausluokka:
II (IEC 536)
Kotelointiluokka:
IP 40 (DIN 40050)
Mitat:
S 97 x L 59 x K 30 mm
(ilman kaapelia ja koestus-
kahvoja)
Paino:
130 g
lampputyyppi:
linssilamppu E 10 3,7 V 0,3 A
Käytettävät paristot:
3 kpl Mignon-paristoja
1,5 V (IEC/ DIN R6/ LR6)
Yhdyskaapeli
koestuskahvoineen:
1000 mm pitkä