Descargar Imprimir esta página

Canon PIXMA MX456 Serie Guía De Inicio página 3

Publicidad

If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN,
then follow the on-screen instruction.
If you choose other settings or have difficulty with the procedure, select Cancel for now, then proceed to
*
In
, you can follow the instruction on the computer screen to connect to wireless LAN or other kind of network.
Si vous utilisez un point d'accès compatible WPS, sélectionnez Lancer config. sur l'écran pour vous connecter
au réseau local sans fil, puis suivez les instructions à l'écran.
Si vous choisissez d'autres paramètres ou si vous rencontrez des difficultés lors de cette procédure,
sélectionnez Annul. pour l'instant, puis passez à l'étape
*
Vous pouvez vous connecter au réseau local sans fil ou à un autre type de réseau en suivant les instructions affichées sur l'écran
de l'ordinateur dans
.
Si utiliza un punto de acceso compatible con WPS, seleccione Iniciar config. (Start setup) en la pantalla para
conectarse a la LAN inalámbrica y, a continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si elige otra configuración o tiene alguna dificultad con el procedimiento, seleccione Cancelar por ahora
(Cancel for now) y continúe con
.
*
En
, puede seguir las instrucciones de la pantalla del ordenador para conectarse a la LAN inalámbrica o a otro tipo de red.
Se você estiver usando um ponto de acesso compatível com WPS, selecione Iniciar configuração (Start
setup) na tela para conectar-se a uma LAN sem fio e, em seguida, siga as instruções da tela.
Se você escolher outras configurações ou se tiver dificuldade com o procedimento, selecione Canc. por
enquanto (Cancel for now) e, em seguida, prossiga para
*
No
, você pode seguir a instrução na tela do computador para conectar-se a uma LAN sem fio ou a outro tipo de rede.
S e t t in g P l ai n
Configuration du
P a p e r
papier ordinaire
1
2
3
.
.
4
Configuración
Confi gu r a nd o
para papel normal
pa pe l c om um
1 1
Check that the Paper Output Tray
is closed, then pull out the Paper
Support.
1 1
Vérifiez que le bac de sortie papier
est fermé, puis retirez le support
papier.
1 1
Compruebe que la bandeja de
salida del papel está cerrada y
extraiga el soporte del papel.
1 1
Verifique se a Bandeja de Saída do
Papel está fechada e, em seguida,
puxe o Suporte de Papel.
2 2
Slide the right Paper Guide to the
end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right guide.
2 2
Faites glisser le guide papier de
droite vers l'extrémité.
Le guide papier de gauche se déplace
simultanément avec le guide de droite.
2 2
Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
La guía del papel izquierda se mueve al
mismo tiempo que la derecha.
2 2
Deslize a Guia do Papel da direita
até o final.
A Guia do Papel da esquerda move-se
simultaneamente com a guia da direita.
3
.
4
2
5
L o a d i n g P h o t o
Chargement de
P a p e r
papier photo
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual.
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas, jusqu'à ce qu'il soit correctement en place. Lorsque
vous utilisez ce type de papier, il vous faut modifier les paramètres de la machine relatifs au type et au
format de support. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel à l'écran ou au Manuel en ligne.
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico,
deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.
Insira o papel com o lado a ser impresso virado para baixo até que ele pare. Quando usar papel
fotográfico, as configurações da máquina para tipo de mídia e tamanho deverão ser ajustadas. Para obter
detalhes, consulte o Manual Interativo ou o Manual On-line.
3 3
Insert paper until it stops.
3 3
Insérez le papier jusqu'à ce qu'il
soit correctement en place.
3 3
Inserte el papel hasta que se
detenga.
3 3
Insira o papel até que ele pare.
4 4
Adjust the Paper Guide to fit the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
4 4
Réglez le guide papier en fonction
du format de papier utilisé, puis
ouvrez l'extension du bac de sortie
papier.
1
4 4
Ajuste la guía del papel al tamaño
del papel utilizado y abra la
extensión de la bandeja de salida.
4 4
Ajuste a Guia do Papel para
adequá-la ao tamanho de papel
usado e, em seguida, abra a
Extensão da Bandeja de Saída.
5 5
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
For information about paper, refer
1
to the On-screen Manual or Online
Manual.
5 5
Ouvrez le bac de sortie papier et le
2
support de sortie papier.
L'impression sans ouvrir le bac de
sortie papier provoque une erreur.
Pour plus d'informations sur le papier,
reportez-vous au Manuel à l'écran ou
au Manuel en ligne.
5 5
Abra la bandeja de salida del papel
y el soporte de la salida del papel.
Si imprime sin abrir la bandeja de
salida del papel, provocará un error.
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
o el Manual en línea.
5 5
Abra a Bandeja de Saída do Papel
e o Suporte de Saída do Papel.
A impressão sem a abertura da
Bandeja de Saída do Papel causa um
erro.
Para obter mais informações sobre
papel, consulte o Manual Interativo ou
o Manual On-line.
C a r g a r p a p e l
f o t o g r á f i c o
Carregando
papel fotográfico

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pixma mx451Pixma mx391