Descargar Imprimir esta página

Artesania Latina Bluenose II Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Forrado de la cubierta de popa • Stern deck plating • Bordé du pont arrière • Verkleidung des Heckdecks • Fasciame della
coperta di poppa • Forrar a coberta de popa • Behuiding van het dek aan de achtersteven
A continuación forre el resto de la cubierta de popa
(previamente cortadas a las medidas indicadas en la foto). Corte los sobrantes
de chapa
22
y lije con mucho cuidado y siempre en la misma dirección.
Con un cúter, abra el agujero correspondiente al palo mayor.
Then line the rest of the stern deck
according to the measurements indicated in the photo). Cut the surplus off the
plate
22
and carefully sand down, always in the same direction.
With a cutter knife, open the hole corresponding to the main mast.
Ensuite, recouvrez le reste du pont arrière
(préalablement découpées aux mesures indiquées sur la photo). Découpez les
excédents de plaque
22
et poncez avec soin et toujours dans le même sens.
À l'aide d'un cutter, réalisez l'orifice correspondant au grand mât.
Verkleiden Sie anschießend den Rest des Heckdecks
Sie zuvor nach den auf dem Foto angegebenen Abmessungen zugeschnitten
haben). Schneiden Sie die Reste der Platte
sorgfältig und immer in dieselbe Richtung.
Schneiden Sie mit einem Cutter das Loch für den Hauptmast.
Rivestire quindi il resto della coperta di poppa
tagliate alle misure indicate nella foto). Tagliare il materiale che avanza
scartavetrare con molta cura e sempre nella stessa direzione.
Con un cutter, aprire il foro relativo all'albero maestro.
De seguida, forre o resto da coberta de popa
(previamente cortadas com as medidas indicadas na foto). Corte o que sobra
da chapa
22
e lixe com muito cuidado e sempre na mesma direcção.
Com um cortador, abra o orifício correspondente ao mastro principal.
Behuid vervolgens de rest van het dek aan de achtersteven
(snijd de planken eerst volgens de op de foto aangegeven afmetingen). Snijd de
uitstekende gedeelten van de plank
af, telkens in de zelfde richting.
Open met een cutter het gat voor de grootmast
19
con las chapas
19
with the plates
22
(cut to size beforehand,
19
avec les plaques
19
mit den Platten
22
ab und schmirgeln Sie diese sehr
19
con le tavole
22
19
com as chapas
19
met planken
22
af en schuur heel voorzichtig het geheel
22
22
22
(die
(dopo averle
22
e
22
22

Publicidad

loading