STEP 3 Under DUP mode, press the start button to initiate cloning or duplication. For every 25% of cloning completed, one progress LED will
light up to indicate progress.
Schritt 3 Drücken Sie im DUP-Modus zum Starten von Klonierung oder Duplizierung die Starttaste. Der Fortschritt der Klonung wird in 25-%-
Schritten durch Aufleuchten der LEDs angezeigt.
ÉTAPE 3 En mode DUP, pressez le bouton de démarrage pour lancer la duplication de données ou le clonage du support. Pour chaque
tranche de 25% de duplication réalisée, une LED indiquera la progression du processus.
Paso 3 En modo DUP, presione el botón de encendido para iniciar la clonación o duplicación. Por cada 25% de clonación completado, un LED
de progreso se encenderá para iniciar el progreso.
Fase 3 In modalità DUP, premere il tasto di avvio per iniziare la clonazione o la duplicazione. Per ogni 25% di clonazione completata, si
accende un LED di stato per indicare lo stato.
Шаг 3 В режиме DUP нажмите кнопку запуска, чтобы начать процесс клонирования или дублирования. После завершения каждых 25%
клонирования будет загораться один светодиод, который извещает о ходе процесса.
步驟 3
在DUP模式下,按 [START鈕],開始啟動Clone或複製。每當完成每25%的複製工作時,顯示進度的LED就會發光。
步骤 3
在DUP模式下,按 [START钮],开始启动Clone或复制。每当完成每25%的复制工作时,显示进度的LED就会发光。
ステップ 3
DUPモードでスタートボタンを押すと、クローニングつまり複製が開始されます。クローニングが25%進行する毎に進度LEDが1
個点灯して進度を表示します。
3단계
DUP 모드에서 시작 버튼을 눌러 클로닝 또는 복제를 시작합니다. 클로닝이 25%씩 완료될 때마다 하나의 진행률 LED가 켜지면서 진
행률을 표시합니다.
STEP 4 Under DUP mode, when cloning is in progress, holding down the start button for 5 seconds will pause cloning. Press the start button
again will resume cloning. (When you are unable to switch from DUP mode to PC mode, you need to pause cloning first).
Schritt 4 Wenn im DUP-Modus eine Klonung im Gange ist, können Sie die Klonung durch 5-sekündiges Gedrückthalten der Starttaste anhalten.
Drücken Sie die Starttaste zum Fortsetzen der Klonung noch einmal. (Wenn Sie nicht vom DUP- in den PC-Modus wechseln können, müssen
Sie die Klonung zunächst anhalten).
ÉTAPE 4 En mode DUP, durant la phase de duplication de données, l'opération peut être mise en pause en pressant le bouton de démarrage
durant 5 secondes. Pressez ce bouton à nouveau pour continuer l'opération. (Si vous n'arrivez pas à basculer du mode DUP au mode PC, vous
devez au préalable mettre l'opération de duplication en pause).
Paso 4 En modo DUP y cuando la clonación esté en progreso, presione el botón de encendido durante 5 segundos para pausar la clonación.
Presione de nuevo el botón de encendido para continuar con la clonación. (Cuando sea incapaz de cambiar de modo DUP a modo PC
necesitará pausar primero la clonación).
Fase 4 In modalità DUP, durante la clonazione, tenendo premuto il tasto di avvio per 5 secondi si interrompe la clonazione. Premere di nuovo
il tasto di avvio per riprendere la clonazione. (Se non è possibile passare dalla modalità DUP alla modalità PC, è necessario prima interrompere
la clonazione).
Шаг 4 В режиме DUP, чтобы приостановить процесс клонирования, нажмите на кнопку запуска и удерживайте её в течении 5 секунд.
Чтобы возобновить клонирование просто нажмите ещё раз на кнопку запуска. (Когда вам нужно переключиться с режима DUP в режим
ПК, вам необходимо приостановить процесс клонирования).
步驟 4
在DUP模式下,當Clone功能運作時,按住 [START鈕] 5秒,Clone工作將會暫停。再次按 [START鈕],Clone工作會繼續運作 (當無法
從DUP模式或PC模式切換時,需要先暫停Clone)。
步骤 4
在DUP模式下,当Clone功能运作时,按住 [START钮] 5秒,Clone工作将会暂停。再次按 [START钮],Clone工作会继续运作 (当无法
从DUP模式或PC模式切换时,需要先暂停Clone)。
ステップ 4
DUPモードでクローニング進行中に、スタートボタンを5秒間押し続けるとクローニングが一時停止されます。再度押すとクロ
ーニングが再開されます。(DUPモードからPCモードに変更できない場合、クローニングを一時停止する必要があります。)
4단계
DUP 모드에서 클로닝이 진행 중일 때, 시작 버튼을 5초 동안 누르면 클로닝이 일지 중지됩니다. 시작 버튼을 다시 누르면 클로닝이
다시 시작됩니다. (DUP 모드에서 PC 모드로 전환할 수 없는 경우, 먼저 클로닝을 일시 중지해야 합니다.)
Mobile Series
Offline Clone Setup
TS12
22