1. 6 elementów mocujących odłączyć od skorupy hełmu.
2. W celu przymocowania nowej taśmy nagłownej do hełmu, elementy
mocujące przymocować z przodu do hełmu z wykorzystaniem pomocy do
pozycjonowania.
3. Pozostałe elementy mocujące przymocować w odpowiednich miejscach w
skorupie hełmu.
6
Transport
®
Hełm z wizjerem Dräger X-plore
8000 transportować w zamkniętym
oryginalnym opakowaniu.
7
Przechowywanie
®
Hełm z wizjerem Dräger X-plore
8000 przechowywać w oryginalnym
opakowaniu w stanie zmontowania, chroniąc go przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych i nagrzaniem. Unikać przechowywania w
pobliżu żrących substancji (np. rozpuszczalniki i paliwa).
8
Utylizacja
Okres użytkowania hełmu z wizjerem Dräger X-plore
jego użytkowanie i konserwacja będą przebiegały zgodnie z instrukcją obsługi.
Okres użytkowania wizjera zależy bezpośrednio od rodzaju obciążenia.
Ekstremalne warunki użytkowania mogą spowodować skrócenie okresu
użytkowania.
Data produkcji („Date of Manufacture") hełmu jest podana na naklejce z
liczbami. Data produkcji wizjera jest zaszyfrowana (patrz 5.2.3 Wymiana
wizjera).
Produkt należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Instrukcja obsługi
|
Dräger X-plore 8000
9
Temperatura pracy:
Temperatura przechowywania:
Wilgotność pracy/przechowywania:
Materiał:
Wartości tłumienia hałasu ochronników słuchu
Częstotliwość [Hz]
125
250
®
8000 wynosi 5 lat, gdy
500
1000
2000
3150
4000
6300
8000
1)
®
Helmet with Visor
Dane techniczne
Wizjer:
Uszczelka twarzowa:
Uchwyt wizjera:
Taśma potnikowa:
Folia ochronna:
Skorupa hełmu:
Wartości średnie
16,8
19,1
27,6
34,7
35,7
38,0
41,7
41,7
41,0
Wartość średnia wyliczona na podstawie 30 pomiarów
Transport
od -5°C do +50°C
od -5°C do +55°C
≤ 90% wilgotności względnej
poliwęglan lub włókno octanowe
poliamid w powłoce poliuretanowej
PA
PA, spieniana
PET
ABS
Odchylenie standar-
1)
dowe
3,2
2,1
2,4
3,2
2,9
3,0
3,0
2,5
2,6
|
pl
109