Página 2
GARANTÍA DE SRAM LLC ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS FRENTE A SRAM, LLC. ADEMÁS, USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO, PAÍS O PROVINCIA A OTRO. ESTA GARANTÍA NO AFECTA A SUS DERECHOS LEGALES. EN LA MEDIDA EN QUE ESTA GARANTÍA CONTRAVENGA LAS LEYES LOCALES, SE CONSIDERARÁ...
Página 3
¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO! Nos preocupamos por USTED. Siempre que realice alguna operación de mantenimiento de productos RockShox, utilice gafas de seguridad y guantes protectores. ¡Protéjase! ¡Utilice indumentaria de seguridad!
CONTENIDO MANTENIMIENTO DE ROCKSHOX ...................................5 PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS ..........................................5 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO .......................................5 PIEZAS, HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS ......................................6 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS..................................7 VALORES DE PAR ................................................7 VISTA DE DESPIECE - TIJA DE SILLÍN ................................8 MANTENIMIENTO DE LA TIJA DE SILLÍN ................................9 MANTENIMIENTO CADA 50 HORAS LUBRICACIÓN DEL COLLARÍN/JUNTA ANTIPOLVO ....................................9...
M a n t e n i m i e n t o d e R o c k S h o x Le recomendamos que confíe el mantenimiento de su suspensión RockShox a un mecánico de bicicletas cualificado. Para el mantenimiento de las suspensiones RockShox se necesitan conocimientos sobre componentes de suspensión, así...
• Llaves de boca de 24 y 30 mm • Pasta de fricción • Punzón (no metálico) • Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube • Llave dinamométrica • Limpiador de suspensiones RockShox o alcohol isopropílico • Vaso TORX T25 • Grasa SRAM Butter • Llave TORX T25 Herramientas RockShox •...
Respete este calendario e instale las piezas de los kits de mantenimiento siguiendo los intervalos que se recomiendan a continuación. En el Catálogo de piezas de repuesto de RockShox, en la página www.sram.com/service, encontrará información detallada sobre el contenido de cada kit de repuesto.
V i s t a d e d e s p i e c e - T i j a d e s i l l í n Eje neumático Cabezal de sellado y pistón neumático Válvula de asiento Regulador de inclinación del sillín Conjunto de la abrazadera del sillín Cabezal de la tija de sillín Compartimento de la electrónica...
M a n t e n i m i e n t o d e l a t i j a d e s i l l í n M a n t e n i m i e n t o c a d a 5 0 h o r a s L u b r i c a c i ó...
Página 10
Sujete firmemente la bicicleta y desenrosque el conjunto del collarín/ Sujete firmemente la bicicleta y desenrosque el conjunto del collarín/ junta antipolvo. junta antipolvo. AVIS O No arañe el tubo superior con la llave. Los arañazos pueden dañar la superficie exterior del tubo superior, lo que permitiría la entrada de contaminantes en el tubo inferior y degradaría el rendimiento.
Página 11
Deslice hacia abajo el conjunto del collarín/junta antipolvo hasta que entre en contacto con las roscas del tubo inferior. Enrosque a mano el collarín en el tubo inferior. AVIS O No pase de rosca el collarín al enroscarlo en el tubo inferior. Si el collarín y el tubo inferior se pasan de rosca, las roscas se dañarán permanentemente y será...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 / 6 0 0 h o r a s E x t r a c c i ó n d e l a t i j a d e s i l l í n AVI SO Al sujetar la tija de sillín en un tornillo de banco, use bloques adaptadores de tornillo de banco Reverb para evitar dañar la tija o alguno de sus componentes.
Página 13
Instale la tapa de la batería en la propia batería. Instale la tapa de la batería en la propia batería. Instale el bloque de batería en la ranura para baterías de la tija de sillín Instale el bloque de batería en la ranura para baterías de la tija de sillín y cierre el pestillo de la batería.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 / 6 0 0 h o r a s D e s m o n t a j e d e l a t i j a d e s i l l í n AVI SO Al sujetar la tija de sillín en un tornillo de banco, use bloques adaptadores de tornillo de banco Reverb para evitar dañar la tija o alguno de sus componentes.
Página 15
Desenrosque y retire el conjunto del tapón de aire. Desenrosque y retire el conjunto del tapón de aire. ⚠ A DVERT E NCI A - PE LI GRO PA RA LOS OJOS Utilice siempre gafas de seguridad y mantenga los ojos y la cara alejados de la válvula de aire.
Página 16
Tire de la válvula de asiento hacia arriba con un imán. Tire de la válvula de asiento hacia arriba con un imán. AVIS O Utilice únicamente un imán para extraer la válvula de asiento. No utilice ninguna otra herramienta que pueda dañar el pistón neumático, las juntas y la válvula de asiento.
Página 17
Desenrosque el pistón neumático hasta que esté completamente Desenrosque el pistón neumático hasta que esté completamente desenroscado. desenroscado. 10 mm Retire la tija de sillín del tornillo de banco. Retire la tija de sillín del tornillo de banco. Retire el conjunto superior de la tija de sillín del tubo inferior. Retire el conjunto superior de la tija de sillín del tubo inferior.
Página 18
Si el pistón neumático (A) se desenrosca del eje neumático (B), el otro Si el pistón neumático (A) se desenrosca del eje neumático (B), el otro extremo del eje seguirá enroscado en el cabezal de la tija de sillín (C). extremo del eje seguirá...
Página 19
Empuje el cabezal de sellado, la almohadilla superior y el pistón Empuje el cabezal de sellado, la almohadilla superior y el pistón neumático con una varilla para sacarlos del tubo inferior. neumático con una varilla para sacarlos del tubo inferior. Varilla Retire el pistón neumático y la almohadilla superior del cabezal de sellado.
Página 20
Empuje el cabezal de sellado y la almohadilla superior con una varilla Empuje el cabezal de sellado y la almohadilla superior con una varilla para sacarlos del tubo inferior. para sacarlos del tubo inferior. Varilla Retire la almohadilla superior del cabezal de sellado. Retire la almohadilla superior del cabezal de sellado.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 h o r a s Mantenimiento del pistón neumático y el cabezal de sellado Para obtener un rendimiento óptimo, empape cada junta tórica nueva Para obtener un rendimiento óptimo, empape cada junta tórica nueva en el lubricante para suspensiones dinámicas Maxima PLUSH antes de en el lubricante para suspensiones dinámicas Maxima PLUSH antes de...
Página 22
Limpie las juntas interiores del pistón neumático. Limpie las juntas interiores del pistón neumático. Aplique grasa a las juntas interiores. Aplique grasa a las juntas interiores. Sustituya el conjunto del pistón neumático si el pistón o las juntas Sustituya el conjunto del pistón neumático si el pistón o las juntas interiores están gastados o dañados (necesitará...
Página 23
Limpie el cabezal de sellado. Limpie el cabezal de sellado. Aplique grasa a las juntas interiores. Aplique grasa a las juntas interiores. Sustituya el conjunto del cabezal de sellado si el cabezal o las juntas Sustituya el conjunto del cabezal de sellado si el cabezal o las juntas interiores están gastados o dañados (necesitará...
Página 24
Coloque la almohadilla superior en el cabezal de sellado, Coloque la almohadilla superior en el cabezal de sellado, introduciendo la parte cónica en primer lugar. Asiéntela en el cabezal introduciendo la parte cónica en primer lugar. Asiéntela en el cabezal de sellado de forma segura.
Página 25
Instale con cuidado el cabezal de sellado en el extremo roscado del eje Instale con cuidado el cabezal de sellado en el extremo roscado del eje neumático, con la junta tórica exterior/extremo abierto en primer lugar. neumático, con la junta tórica exterior/extremo abierto en primer lugar. AVIS O Tenga cuidado de no cortar la junta tórica interior durante la instalación.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 6 0 0 h o r a s Sustitución del pistón neumático y el cabezal de sellado Aplique grasa a las juntas del nuevo conjunto de pistón neumático. Aplique grasa a las juntas del nuevo conjunto de pistón neumático.
Página 27
Coloque una almohadilla superior nueva en el cabezal de sellado, Coloque una almohadilla superior nueva en el cabezal de sellado, introduciendo la parte cónica en primer lugar. Asiéntela en el cabezal introduciendo la parte cónica en primer lugar. Asiéntela en el cabezal de sellado de forma segura.
Página 28
Aplique más grasa a la junta tórica del pistón neumático y a la junta Aplique más grasa a la junta tórica del pistón neumático y a la junta tórica del cabezal de sellado. tórica del cabezal de sellado. Grasa SRAM Butter Sustitución del pistón neumático y el cabezal de sellado...
Reverb AXS XPLR (3 unidades) si las chavetas están gastadas. Consulte el Consulte el Catálogo de piezas de repuesto de RockShox Catálogo de piezas de repuesto de RockShox para ver los para ver los kits de chavetas disponibles. kits de chavetas disponibles.
Página 30
Saque la junta tórica del activador del casquillo inferior del tubo Saque la junta tórica del activador del casquillo inferior del tubo superior y deséchela. superior y deséchela. Saque las juntas tóricas (x2) del activador del casquillo superior del Saque las juntas tóricas (x2) del activador del casquillo superior del tubo inferior y deséchelas.
Página 31
Retire el conjunto del collarín/junta antipolvo y deséchelo. Retire el conjunto del collarín/junta antipolvo y deséchelo. Limpie el tubo superior. Limpie el tubo superior. Limpie el collarín de la junta tórica del tubo superior. Limpie el collarín de la junta tórica del tubo superior. Aplique grasa a la superficie interior de un nuevo conjunto de collarín/ Aplique grasa a la superficie interior de un nuevo conjunto de collarín/ junta antipolvo.
Página 32
Instale con cuidado el nuevo conjunto de collarín/junta antipolvo en Instale con cuidado el nuevo conjunto de collarín/junta antipolvo en el tubo superior. Empuje la junta antipolvo más allá del collarín del el tubo superior. Empuje la junta antipolvo más allá del collarín del casquillo y dentro del tubo superior.
Página 33
Coloque primero un casquillo superior nuevo en el tubo superior. Coloque primero un casquillo superior nuevo en el tubo superior. AVIS O No arañe el tubo superior. Los arañazos pueden dejar pasar contaminantes a través de la junta antipolvo, lo que degradará el rendimiento.
Para que funcionen correctamente, las chavetas de bronce nuevas deben ser del mismo tamaño y tener el mismo número de líneas grabadas que las originales. En el Catálogo de repuestos de RockShox, disponible en www.sram.com/service, podrá encontrar una lista de los kits de chavetas de bronce disponibles.
Alinee las chavetas de bronce con las ranuras de chaveta del tubo Alinee las chavetas de bronce con las ranuras de chaveta del tubo inferior. Asegúrese de que el logotipo grabado con láser de RockShox inferior. Asegúrese de que el logotipo grabado con láser de RockShox queda alineado con la parte posterior del cabezal de la tija de sillín.
Página 36
Empuje el casquillo superior en el tubo inferior mientras lo pellizca para Empuje el casquillo superior en el tubo inferior mientras lo pellizca para sobrepasar el borde del tubo. sobrepasar el borde del tubo. Deslice hacia abajo el conjunto del collarín/junta antipolvo hasta que entre en contacto con las roscas del tubo inferior.
Página 37
Apriete el conjunto del collarín/junta antipolvo. AVIS O No arañe el tubo superior con la llave. Los arañazos pueden dañar la superficie exterior del tubo superior, lo que permitiría la entrada de contaminantes en el tubo inferior y degradaría el rendimiento. 30 mm 10 N•m Montaje de la tija de sillín...
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 / 6 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l c o n j u n t o n e u m á t i c o Sujete el tubo inferior en bloques adaptadores de tornillo de banco Sujete el tubo inferior en bloques adaptadores de tornillo de banco Reverb con el cabezal de la tija de sillín orientado hacia abajo.
Página 39
Empuje el tubo superior hacia arriba hasta que se detenga. El pistón Empuje el tubo superior hacia arriba hasta que se detenga. El pistón neumático debe quedar justo por debajo de las roscas interiores del neumático debe quedar justo por debajo de las roscas interiores del tubo inferior.
Página 40
Inserte la válvula de asiento en el eje neumático a través del pistón neumático. AVIS O Es obligatorio instalar la válvula de asiento en este paso. Si no instala la válvula de asiento, la tija de sillín se dañará permanentemente al presurizar sin la válvula.
Página 41
Confirme que la válvula de asiento está instalada y que NO está Confirme que la válvula de asiento está instalada y que NO está completamente enganchada en el pistón neumático antes de completamente enganchada en el pistón neumático antes de instalar la junta tórica.
Página 42
Confirme que la válvula de asiento está instalada. Revise su área Confirme que la válvula de asiento está instalada. Revise su área de trabajo una vez más y confirme que la válvula de asiento está de trabajo una vez más y confirme que la válvula de asiento está instalada antes de presurizar la tija de sillín.
M a n t e n i m i e n t o c a d a 2 0 0 / 6 0 0 h o r a s I n s t a l a c i ó n d e l a t i j a d e s i l l í n Fije la bicicleta en posición vertical.
Página 44
BlipBox AXS y Blip Con ello concluye el procedimiento de mantenimiento de la tija de sillín regulable en altura RockShox Reverb AXS XPLR. Con ello concluye el procedimiento de mantenimiento de la tija de sillín regulable en altura RockShox Reverb AXS XPLR.
Página 46
ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk República de China - Taiwán EE. UU.