Página 2
SAF E TY I NSTRU C TI O NS C O N S IG N ES D E SÉ CURIT É IN STRUÇÕE S DE S EG URAN ÇA You must read and understand the Vous devez lire et comprendre le Safety Instructions document included document consacré...
Página 3
RockShox AXS 致动器 System Pairing Reverb AXS Seatpost Koppeln des Systems Reverb AXS-Sattelstütze Emparejamiento del sistema Tija de sillín Reverb AXS Synchronisation du système Tige de selle Reverb AXS Accoppiamento del sistema Reggisella Reverb AXS Het systeem koppelen Reverb AXS-zadelpen Emparelhamento de Sistema システムのペアリング...
Página 4
HAXS 致动器叶片 Reverb AXS Seatpost Seatpost AXS Button Reverb AXS-Sattelstütze AXS-Taste an der Sattelstütze Tija de sillín Reverb AXS Botón AXS de la tija de sillín Tige de selle Reverb AXS Bouton AXS de la tige de selle Reggisella Reverb AXS...
Página 5
Cleaning Reinigung Limpieza Nettoyage Pulizia Reiniging Limpeza クリーニング 清洁 Storage and Transportation Lagerung und Transport Almacenamiento y transporte Entreposage et transport Stoccaggio e trasporto Opslag en transport Armazenagem e transporte 保管と運搬 储存与运输 Controller Battery Replacement Wechsel der Steuerungsbatterie Sustitución de la batería del controlador Remplacement de la pile de la commande Sostituzione della batteria del controller De batterij in de controller vervangen...
Página 6
Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para...
Página 7
SRAM et personnaliser votre expérience SRAM e personalize a sua experiência AXS AXS app, all SRAM AXS and RockShox AXS AXS. Pour personnaliser les composants SRAM. Para personalizar componentes components installed on a single bicycle dans l’application SRAM AXS, tous les...
Página 8
SRAM AXS-app moeten alle SRAM AXS en 您可以利用应用程序来 : SRAM AXS, todos los componentes SRAM RockShox AXS-componenten die op één AXS y RockShox AXS instalados en una fiets geïnstalleerd zijn aan elkaar worden • 更改您部件的设置 sola bicicleta deben emparejarse para gekoppeld om één systeem te vormen.
Página 9
SRAM Battery and Charger Chargeur et batterie SRAM Bateria e carregador da SRAM SRAM の電池と充電器 SRAM-Batterie und Ladegerät Batteria SRAM e caricabatterie SRAM 电池和充电器 Batería y cargador SRAM SRAM-accu en lader a. SRAM Battery a. Batterie SRAM a. Bateria SRAM b.
Página 10
RockShox AXS Controller Commande RockShox AXS Controlador RockShox AXS RockShox AXS コン トローラー RockShox AXS-Steuerung Controller RockShox AXS RockShox AXS 致动器 Controlador RockShox AXS RockShox AXS-controller a. Paddle a. Gâchette a. Manípulo achatado (patilha) b. Battery Cover b. Couvercle de la pile b.
Página 11
Reverb AXS Seatpost Tige de selle Reverb AXS Espigão do assento Reverb AXS Reverb AXS シートポス ト Reverb AXS-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS Reverb AXS 座杆 Tija de sillín Reverb AXS Reverb AXS-zadelpen a. AXS Button a. Bouton AXS (synchronisation, a. Botão AXS (Emparelhamento,...
Página 12
兼容性 Compatibilidad Compatibiliteit Reverb AXS seatposts are compatible with Les tiges de selle Reverb AXS sont Os espigões do assento Reverb AXS são saddles with metal 7 mm diameter rails compatibles avec les selles équipées de compatíveis com os selins com carris and composite 7x9 mm oval rails, and are rails métalliques de 7 mm de diamètre ou...
Página 13
AXS 电池。 若与轮胎接触, 可能导致电池从 recorrido puede entrar en contacto con met de Reverb AXS-accu in aanraking 座杆中弹出。 la batería Reverb AXS si la tija de sillín y komen wanneer zowel de zadelpen als 骑行之前, 请使座杆和减震器完全压缩, 检 la suspensión trasera se comprimen al de achtervering volledig zijn ingedrukt.
Página 14
Batteries Batteries/piles Baterias/Pilhas 電池 Batterien Batterie 电池 Baterías Accu's/Batterijen NOTI C E AVI S N OTI FI CAÇÃO Hands and gloves must be clean before Ne manipulez la batterie SRAM qu’avec Tanto as mãos como as luvas têm que handling the SRAM battery. Contact with des mains ou des gants propres.
Página 15
Check battery levels before and after each Vérifiez le niveau de charge de la batterie/ Verifique o nível da bateria antes e depois use, and charge or replace batteries as pile avant et après chaque utilisation. de cada uso, e carregue ou substitua as needed.
Página 16
Battery Charge LED Indicator DEL indiquant le niveau de charge LED indicador de carga da bateria de la batterie 電池充電 LED インジケーター Batterieladezustandsanzeige-LED LED indicatore di carica della batteria 电池电量 LED 指示灯 LED indicador de carga de LED-controlelampje voor batterijniveau la batería The LED illuminates when the controller Le témoin à...
Página 17
SRAM Battery Charging Charge de la batterie SRAM Carregar a bateria SRAM SRAM の電池の充電 Laden von SRAM-Batterien Carica della batteria SRAM SRAM 电池充电 Carga de la batería SRAM De SRAM-accu opladen Remove the battery cover from the battery, Retirez le couvercle de la batterie puis Retire a tampa da bateria para fora da and charge the battery.
Página 18
Seatpost Battery Installation Installation de la batterie de la tige Instalação da bateria no espigão do de selle assento シートポス トの電池の取り付け Einbau der Sattelstützen-Batterie Installazione della batteria del reggisella 座杆电池安装 Instalación de la batería de la tija De accu in de zadelpen de sillín aanbrengen NOTI C E...
Página 19
Insert the fully charged battery into the Insérez la batterie entièrement chargée Inserir a bateria completamente carregada seatpost and close the battery latch. When dans la tige de selle puis fermez le loquet dentro do espigão do assento e fechar installed correctly, the latch will snap into de la batterie.
Página 20
The RockShox AXS controller must be la session de synchronisation. Avant toute emparelhamento. O controlador RockShox paired with the seatpost master component...
Página 21
Begin the pairing session Commencez par Inicie a sessão de at the seatpost. Press and synchroniser la tige de selle. emparelhamento no hold the AXS button on the Maintenez appuyé le bouton espigão do assento. seatpost until the green LED AXS situé...
Página 22
Press and hold Maintenez appuyé Pressione e segure the AXS button le bouton AXS situé o botão AXS no on the controller sur la commande controlador, até que until the green LED jusqu’à ce que la o LED verde pisque blinks quickly, then DEL verte clignote rapidamente,...
Página 23
Press the controller Appuyez sur la Pressione paddle to confirm gâchette de la o manípulo the components commande pour achatado do are paired. The confirmer la controlador para seatpost green LED synchronisation confirmar que should illuminate des composants. os componentes and you should hear La DEL verte de la estejam...
Página 24
Reverb AXS Installation Installation du AXS Reverb Instalação do Reverb AXS Reverb AXS 取り付け Einbau der Reverb AXS Installazione Reverb AXS Reverb AXS 安装 Instalación de Reverb AXS Installatie van Reverb AXS Prepare the Frame Préparation du cadre Preparar o quadro フレームの準備...
Página 25
Apply Friction Paste Application de la pâte de montage Aplique pasta de fricção フリクション ・ ペース トの塗布 Montagepaste auftragen Applicazione di pasta ad attrito 涂抹摩擦膏 Aplicación de pasta de fricción Frictiepasta aanbrengen Apply a moderate amount of friction paste Appliquez une couche de pâte de montage Aplique uma quantidade moderada de to the inside of the seat tube and contact à...
Página 26
Reverb AXS Seatpost Tige de selle Reverb AXS Espigão do assento Reverb AXS Reverb AXSシートポス ト Reverb AXS-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS Reverb AXS 座杆 Tija de sillín Reverb AXS Reverb AXS-zadelpen ⚠ WA RN ING ⚠ AVERTI SS E ME N T ⚠...
Página 29
Saddle Installation Installation de la selle Instalação do selim サドルの取り付け Montage des Sattels Installazione della sella 车座安装 Instalación del sillín Installatie van het zadel Loosen the saddle clamp bolt and slide the Desserrez le boulon du collier de la selle Desaperte (afrouxe) o perno de fixação do outer clamps on each side outward.
Página 30
Install the saddle with the saddle rails seated Positionnez la selle de telle sorte que Instale o selim com os carris do selim squarely on the inner rail clamps. les rails soient parfaitement positionnés perfeitamente assentes nos grampos à l’intérieur des fixations. interiores dos carris.
Página 31
Adjust the saddle tilt as needed. If the Ajustez l’inclinaison de la selle à votre Ajuste a inclinação do selim conforme saddle does not tilt, loosen the clamp bolt convenance. Si la selle ne s’incline pas, seja necessário. Se o selim não se inclinar, until the clamps are loose.
Página 32
Rotate the tilt Faites tourner le Rode o perno adjuster bolt boulon de réglage afinador da clockwise until it is de l’inclinaison dans inclinação no snug. le sens des aiguilles sentido dos d’une montre ponteiros do relógio jusqu’à ce qu’il soit até...
Página 33
≤6.7 N·m (≤59 in-lb) Center the saddle and tighten the seat collar Centrez la selle et serrez le collier de la selle Proceda a centrar o selim e apertar to the frame manufacturer's specification, or en respectant le couple recommandé par le o anel do assento ao quadro, segundo ≤6.7 N•m (59 in-lb), whichever is lower.
Página 34
Function Fonctionnement Funcionamento 機能 Funktion Funzione 功能 Función Werking AXS Controller Paddle Gâchette de la commande AXS Manípulo achatado do controlador GAXS コン トローラー ・ パドル Schaltwippe der AXS-Steuerung Paletta controller AXS HAXS 致动器叶片 Paleta del controlador AXS Hendel van AXS-controller To lower the seatpost, push and hold the Pour abaisser la tige de selle, maintenez Para fazer descer o espigão do assento,...
Página 35
座杆 AXS 按钮 Botón AXS de la tija de sillín AXS-knop van zadelpen If the RockShox AXS controller battery is Même si la batterie de la commande Se a bateria do controlador RockShox AXS depleted during use, the seatpost AXS RockShox AXS est déchargée pendant...
Página 36
To lower the seatpost, press and release Pour abaisser la tige de selle, appuyez et Para baixar o espigão do assento, pressione the seatpost AXS button once then push relâchez une fois le bouton AXS de la tige e solte o botão AXS do espigão do assento down on the saddle with your hand.
Página 37
AXS 电池。 若与轮胎接触, 可能导致电池从 recorrido puede entrar en contacto con met de Reverb AXS-accu in aanraking 座杆中弹出。 la batería Reverb AXS si la tija de sillín y komen wanneer zowel de zadelpen als 骑行之前, 请使座杆和减震器完全压缩, 检 la suspensión trasera se comprimen al de achtervering volledig zijn ingedrukt.
Página 38
être nécessaire de selim pelo seu ciclo, poderá ser necessária Consult the Reverb AXS Service Manual at nettoyer et de lubrifier la tige de selle. uma limpeza e lubrificação do espigão do www.sram.com/service...
Página 39
Every 50 Hours: Toutes les 50 heures : Cada 50 horas: Lower Post Service entretien de la tige inférieure Manutenção do espigão inferior Every 200 Hours: Toutes les 200 heures : Cada 200 horas: Top Cap/Collar Service entretien du capuchon supérieur/collier Manutenção da tampa superior/anel Every 600 Hours: Toutes les 600 heures :...
Página 40
Service Mode Mode entretien Modo de Serviço サービス ・ モード Wartungsmodus Modalità di manutenzione 保养模式 Modo de mantenimiento Onderhoudsmodus Before disassembly and service, the Avant toute opération de démontage ou Antes de desmontar e fazer manutenção/ seatpost must be fully extended and set to d’entretien, la tige de selle doit être en serviço, o espigão do assento tem que 'Service Mode'.
Página 41
我们建议您定期清洁您的 Reverb AXS 座杆。 Le recomendamos que limpie periódicamente Wij raden u aan om uw Reverb AXS- 用湿抹布擦净污垢和碎屑。 请仅使用肥皂和水 la tija de sillín Reverb AXS. Utilice un paño zadelpen regelmatig te reinigen. Veeg 清洗部件。 用水彻底冲洗, 等待部件晾干。 húmedo para limpiar cualquier suciedad o eventueel vuil weg met een vochtige doek.
Página 42
Storage and Transportation Entreposage et transport Armazenagem e transporte 保管と運搬 Lagerung und Transport Stoccaggio e trasporto 储存与运输 Almacenamiento y transporte Opslag en transport Storage conditions: Temperature from Conditions de stockage: Température de Condições de armazenamento: Temperatura -40°C to 70°C, humidity from 10% to 85% -40 °C à...
Página 43
Controller Battery Replacement Remplacement de la pile de la Substituição da bateria do commande controlador コン トローラーの電池の交換 Wechsel der Steuerungsbatterie Sostituzione della batteria del controller 致动器电池更换 Sustitución de la batería del De batterij in de controller controlador vervangen Use a coin to remove the battery cover. À...
Página 44
Insert a new CR2032 coin Insérez une pile bouton Insira uma nova bateria/ cell battery into the battery CR2032 neuve dans le pilha tipo moeda CR2032 cover, positive terminal side couvercle avec son côté para dentro da tampa da first. positif tourné...
Página 45
Recycling Recyclage Reciclagem リサイクリング Recycling Riciclaggio 回收 Reciclaje Recycling For recycling and environmental Pour obtenir des informations sur le Para reciclagem e conformidade compliance, please visit recyclage et le respect de l’environnement, ambiental, visite www.sram.com/company/environment. veuillez consulter le site www.sram.com/company/environment. www.sram.com/company/environment.