Maquina automatica de soldadura con cuña calefactora (13 páginas)
Resumen de contenidos para Leister UNIROOF E
Página 1
® UNIROOF E 40 mm Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
Página 2
Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Español Instrucciones de funcionamiento Nederland Gebruiksaanwijzing Norsk Bruksanvisning Polski Instrukcja obsługi Hungary Használati utasítás Česky Návod k obsluze Slovensky Návod na obsluhu...
Página 3
Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. Leister UNIROOF E Heissluft-Schweissautomat Anwendung • Überlappschweissen von Dachbahnen aus PVC, TPO, ECB, EPDM und CSPE an randnahen Zonen. • Überlappschweissen von Folien und beschichteten Geweben. • Schweissnahtbreite 40 mm (1.6 inch).
Konformität Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt. Richtlinien: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonisierte Normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 09.11.2012...
Página 6
Funktionsbeschreibung • Heizsystem → die Heissluft-Temperatur ist stufenlos einstellbar und elektronisch geregelt. • Antrieb → stufenlos einstellbar und elektronisch geregelt. Der Regelkreis ist so ausgelegt, dass die jeweils eingestellte Schweissgeschwindigkeit bei Spannungsschwankungen konstant bleibt. • Fügedruck → der Fügedruck wird durch das Eigengewicht der Maschine und die Zusatzgewichte (23) über die Antriebs-/Andrückrolle (6) auf die Bahn gebracht.
Página 8
Betriebsbereitschaft • Vor Inbetriebnahme Netzanschlussleitung (2) und Stecker sowie Verlängerungskabel auf elektrische und mechanische Beschädigung überprüfen. • Grundeinstellung der Düse kontrollieren (Detail A). • Zusatzgewichte (23) an der Basisplatte einhängen (Detail B). • Führungstab-Unterteil (24) mittels Hebelschraube (26) montieren. • Führungsstab-Unterteil (24) mittels Hebelschraube (26) und Führungsstab- Oberteil (27) mittels Klemmhebel (25) in die gewünschte Position bringen.
Página 9
• Zwischengewicht Art. Nr. 107.067 • Abhebevorrichtung Art.- Nr. 115.057 Schulung • Leister Technologies AG und deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlos Schweiss kurse und Einschulungen an. • Informationen unter www.leister.com. Wartung • Luftfilter (13) des Gerätes ist bei Verschmutzung mit einem Pinsel zu reinigen.
Página 10
(Translation of the original operating instructions) Please read operating instructions carefully before use and keep for future reference. Leister UNIROOF E Hot Air welder Application • Overlap welding of roof sheeting made of PVC, TPO, ECB, EPDM and CSPE on areas close to edges.
Conformity Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland confirms that this product, in the version as brought into circulation through us, fulfils the requirements of the following EC directives. Directives: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonized standards: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1,...
Function description • Heating system → The hot-air temperature is steplessly adjustable and electronically controlled. • Drive speed → continuously adjustable and electronically controlled. The control circuit is configured such that the desired welding speed remains constant during any voltage fluctuations. •...
Página 14
Display 4 Heating after warm up time 100 % • Reduced mains voltage 100 % • Heating element defective (contact Leister Service Centre) Display 2 Drive 100 % • Reduced mains voltage 100 % • High welding speed with heavy torque loading...
Página 15
Operational condition • Before putting into operation, check power supply cord (2) and connector as well as extension cable for electrical and mechanical damage. • Check the nozzle’s basic setting (Detail A). • Hook the additional weight (23) onto the ground plate (Detail B). •...
Página 16
• The tool must be checked at an authorised Service Centre if "maintenance; servicing" appears on display (15) • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within 24 hours, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams and spare parts lists.
Página 17
(Traduction de la notice d’utilisation originale) Instructions d’utilisation à lire très attentivement avant mise en marche et à conserver pour dispositions ultérieures. Leister UNIROOF E Soudeuse automatique à air chaud Application • Soudage par recouvrement de lés de toiture en PVC, TPO, ECB, EPDM et CSPE pour les zones près des bords.
Conformité Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suisse confirme que ce produit correspond, en ce qui concerne la conception et le modèle type dans la version commercialisée par notre entreprise, aux réglementations figurantdans les directives européennes désignées ci-dessous Directives: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Normes harmonisées:...
Description de l’appareil Composants principaux Eléments de commande 1 Boîtier/châssis 17 Interrupteur principal 2 Câble d’alimentation secteur 18 Touches 3 Soufflerie d’air chaud 19 Levier de pivotement 4 Buse de soudage Automatisme de démarrage 5 Tuyau de raccordement 21 Vis de commande 6 Rouleau de pression / d’entraînement 22 Vis sans tête 7 Courroie...
Página 21
Affichage 4 Chauffage après le temps de préchauffage 100 % • Sous-tension du réseau 100 % • Défaut de la cartouche de chauffage (contacter le centre de service Leister) Affichage 2 Entraînement 100 % • Sous-tension du réseau 100 %...
Préparation au fonctionnement • Avant la mise en service, contrôlez le câble d’alimentation secteur (2) et la fiche ainsi que le câble de prolongation à la recherche de dommages électriques et mécaniques. • Contrôlez le réglage de base de la buse (détail A). •...
Página 23
• Poids supplémentaire Art. Nr. 107.067 • Dispositif de soulèvement Art.- Nr. 115.057 Formation • Leister Technologies AG et ses SAV compétents proposent des cours et des formations gratuits en Suisse. Informations à l’adresse www.leister.com. Maintenance • Le filtre à air (13) de l’appareil doit être nettoyé avec un pinceau, en cas d’encrassement.
(Traducción del manual de instrucciones original) Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente antes de la puesta en funcionamiento y consérvelas para el futuro. Leister UNIROOF E Soldadora automática de aire caliente Aplicación • Soldadura a solape de bandas para tejados de PVC, TPO, ECB, EPDM y CSPE en zonas cercanas a los bordes.
Conformidad Leister Technologies AG, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza confirma, que este producto, conforme a la ejecución que comercializamos, cumple con las exigencias especificadas en las siguientes directrices de la CE. Directrices: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Normas armonizadas: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1,...
Descripción del aparato Componentes principales Elementos de mando 1 Carcasa/bastidor 17 Interruptor principal 2 Cable de conexión de red 18 Teclado 3 Soplante de aire caliente 19 Palanca giratoria 4 Boquilla de soldadura Automática de arranque 5 Manguera de empalme 21 Pasador del conmutador 6 Rodillo de avance/presión 22 Pasador roscado...
Descripción del funcionamiento • Sistema de calentamiento → la temperatura del aire caliente puede ajustarse sin escalas y está regulada electrónicamente. • Accionamiento → ajustable sin escalas y regulado electrónicamente. El circuito de regulación ha sido diseñado para que la velocidad de soldadura ajustada permanezca constante a pesar de las oscilaciones de tensión. •...
Calefacción Después del tiempo de calentamiento 100 % • Subtensión de la red 100 % • Resistencia defectuosa (Contactar con un centro de servicio de Leister) Indicación 2 Accionamiento 100 % • Subtensión de la red 100 % • Alta velocidad de soldadura con momento de carga grande...
Condiciones de funcionamiento • Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe que el cable de conexión de red (2), el conector y la alargadera no muestran daños eléctricos o mecánicos. • Compruebe el ajuste básico de la boquilla (detalle A). •...
• Peso intermedio Art. Nr. 107.067 • Dispositivo elevador Art.- Nr. 115.057 Formación • Leister Technologies AG y sus Centros de Servicio autorizados ofrecen cursos y formación gratis sobre sol- daduras. Encontrará información en www.leister.com. Mantenimiento • En caso de suciedad, el filtro de aire (13) del aparato debe limpiarse con un pincel.
Página 31
(Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ) Lees de bedieningshandleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstige raadpleging. Leister UNIROOF E Heteluchtlasapparaat Toepassing • Overlappingslassen van dakbanen van PVC, TPO, ECB, EPDM en CSPE in zones bij randen.
Conformiteit Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Zwitserland verklaart dat dit product in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de bepalingen van de volgende EU Richtlijnen Richtlijnen: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Geharmoniseerde normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1,...
Página 34
Functiebeschrijving • Verwarmingssysteem → de hetelucht-temperatuur is traploos instelbaar en elektronisch geregeld. • Aandrijving → traploos instelbaar en elektronisch geregeld. Het regelcircuit is zo ontworpen, dat de ingestelde lassnelheid bij spanningsschommelingen constant blijft. • Voegdruk → de voegdruk wordt door het eigen gewicht van de machine en de extra gewichten (23) via de aandrijf- / aandrukrol (6) op de baan aangebracht.
Página 35
Storingsmelding / oorzaak Weergave 4 Verwarming na opwarmtijdt 100 % • Aansluitspanning te laag 100 % • Defect aan verwarmingselement (Leister Servicecentrum / Dealer raadplegen) Weergave 2 Aandrijving 100 % • Aansluitspanning te laag 100 % • Hoge lassnelheid met te zware belasting.
Bedrijfsklaar maken • Controleer vóór de ingebruikname het lichtnet-aansluitkabel (2), stekker en verlengsnoer op elektrische en mechanische schade. • Basisinstelling van het lasmondstuk controleren (detail A). • Extra gewichten (23) aan de basisplaat ophangen (detail B). • Geleidingsstaaf, onderste deel (24) met hefboomschroef (26) monteren. •...
• Tussenrapport art. nr. 107.067 • Ophefinstallatie art.nr. 115.057 Training • Leister Technologies AG en diens bevoegde servicepunten bieden gratis lascursussen en opleidingen aan. • Ga voor informatie naar www.leister.com. Onderhoud • Het Luchtfilter (13) van het apparaat moet bij sterke vervuiling met een penseel worden gereinigd.
Página 38
Bruksanvisning (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) Ta vare på bruksanvisningen og les den nøye før apparatet tas i bruk. Leister UNIROOF E Varmluft-sveiseautomat Bruksområder • Overlappsveising av takbaner av PVC, TPO, ECB, EPDM og CSPE på kantnære soner. • Overlappsveising av folier og belagte takbelegg.
Samsvarserklæring Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz bekrefter at denne modellen av vårt solgte pro-dukt oppfyller kravene i følgende EF-direktiver. Direktivene: 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmoniserte standarder : EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 09.11.2012...
Página 41
Funksjonsbeskrivelse • Varmesystem → varmlufttemperaturen kan stilles inn trinnløst og justeres elektronisk. • Drivenhet → kan stilles inn trinnløst og justeres elektronisk. Regulatorkretsen er utformet slik at den aktuelt innstilte sveisehastigheten holder seg konstant ved spenningssvingninger. • Fugetrykk → fugetrykket bringes på banen gjennom egenvekten til maskinen og tilleggsvektene (23) via driv- / påtrykksrullen (6).
Página 42
Feilvisning / Årsak Anvisning 4 Varme etter oppvarmingstid 100 % • For lav spenning 100 % • Varmeelement defekte (Ta kontakt med Leister-servicested) Anvisning 2 Fremdrift 100 % • For lav spenning 100 % • Høy sveisehastighet med høyt trykk...
Página 43
Forberedelser • Før igangsetting må strømledningen (2) og pluggen så vel som skjøteledningen kontrolleres for elektriske og mekaniske skader. • Kontroller grunninnstilling av dysen (detalj A). • Fest tilleggsvekter (23) på basisplaten (detalj B). • Monter styrestangens underdel (24) ved bruk av løfteskruen (26). •...
Página 44
Service og Reparasjoner • Apparatet må kontrolleres via et autorisert servicested når meldingen «maintenance; servicing» vises på displayet (15). • Service og reparasjoner skal kun utføres med orginale reservedeler av autoriserte Leister verksteder. Apparater levert til Leisters representant blir omgående reparert. Reklamasjonsrett •...
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi) Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejs- zego użytku przed przystąpieniem do obsługi urządzenia. Leister UNIROOF E Zgrzewarka automatyczna gorącego powietrza Zastosowanie •Zgrzewanie na zakładkę foli i membran i dachowych z PVC, TPO, ECB, EPDM i CSPE, w szczególności w strefie krawędzi dachu.
Deklaracja zgodności Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Schweiz poświadcza, że produkt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi nastepujących dyrektyw UE. Dyrektywy : 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonizowane normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 09.11.2012...
Opis funkcji • System nagrzewania → Temperatura podgrzewania powietrza jest nastawiana bezsopniowo i kontorlowana elektronicznie. • Napęd → Prędkość zgrzewania jest nastawiana bezstopniowo i konrolowana elektronicznie. Zakres re- gulacji jest dobrany w taki sposób, że chwilowe wahania napięcia nie oddziaływują na jednostajną prędkość zgrzewania.
Página 49
Kontrola procesu zgrzewania Kontrola procesu zgrzewania za pomocą wskazania wartości zapotrzebowania na moc (poziom • podstawowy lub poziom kontrolny) Pozycja na wyświetlaczu Napęd/ podgrzewanie Numer Poziom podstawowy Poziom kontrolny 1 Prędkość Wartość BIEŻĄCA Wartość BIEŻĄCA 2 Prędkość Wartość ZADANA % moc 3 Temperatura Wartość...
Przygotowanie do zgrzewania • Przed uruchomieniem sprawdzić przewód zasilający (2) i wtyczkę oraz przedłużacz pod kątem uszkodzeń elektrycznych i mechanicznych. • Wstępnie skontrolować pozycję dyszy (Rys. A). • Zamocować dodatkowy obciążnik (23) płycie podstawy (Rys. B) • Zamocować drążek do kierowania – część dolna (24) Śruba dźwigniowa drążek do kierowania –...
• Obciążnik pośredni, Nr. kat. 107.067 • Element podnoszący, Nr. kat. 115.057 Szkolenie • Firma Leister Technologies AG i autoryzowani dystrybutorzy oferują nieodpłatne kusy i szkolenia w zakresie zgrzewania i obsługi urządzeń. • Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie internetowej www.leister.com.
Página 52
Kezelési útmutató (Az eredeti használati utasítás fordítása) Leister UNIROOF E Forró levegős hegesztő automata Alkalmazás PVC, TPO, ECB, EPDM és CSPE tetőpályák átlapolt hegesztése a peremhez közeli teru ̈ leteken. Fóliák és bevonatos szövetek átlapolt hegesztése. Hegesztési varrat vastagság 40 mm (1.6 inch).
Megfelelőség Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Svájc gazolja, hogy ez a termék az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbi EU-irányelvek követelményeinek. követelményeit: Irányelvek : 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonizált szabványok: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, EN 50581 Kaegiswil, 09.11.2012...
Página 54
Készu ̈ lék-leírás Fő elemek Kezelő elemek 1 ház /alváz 17 főkapcsoló 2 hálózati csatlakozó vezeték 18 kapcsoló mező 3 forró levegő fúvó 19 fordító kar 4 hegesztő fúvóka Járató automatika 5 összekötő cső 21 kapcsoló stift 6 hajtás / nyomó görgő 22 menetes stift 7 leszorító...
Página 55
Működés leírás • Fűtőrendszer → a forró levegő hőmérséklete lépcsőmentesen beállítható és elektronikus szabályzással ellátott. • Hajtás → lépcsőmentesen beállítható és elektronikus szabályzású. A szabályzókör úgy van kialakítva, hogy a mindenkor beállított hegesztési sebesség a feszu ̈ ltség ingadozása esetén is állandó marad. •...
Página 56
Hegesztési folyamat ellenőrzése • A hegesztési folyamat ellenőrzése a teljesítmény igény kijelzésével (Main-Level vagy Control-Level). Kijelző Hajtás / fűtés Szám Main-Level Control-Level 1 sebesség TÉNYLEGES érték TÉNYLEGES érték 2 sebesség ELŐÍRT érték % teljesítmény 3 hőmérséklet TÉNYLEGES érték TÉNYLEGES érték 4 hőmérséklet ELŐÍRT érték % teljesítmény...
Página 57
Üzemkészu ̈ ltség • A hálózati csatlakozó vezetéket (2) és a csatlakozót ellenőrizni kell elektromos és mechanikus séru ̈ lésekre. • Ellenőrizni a fúvóka alapbeállítását (A nézet). • Kiegészítő súlyt (23) beakasztani az alaplemezen (B nézet). • Szerelje fel a vezetőrúd alsó részét (24) az emelőcsavarral (26). •...
• Köztes súly cikkszám 107.067 • Emelőkészülék cikkszám 115.057 Oktatás • A Leister Technologies AG és hivatalos szervizei díjtalan hegesztési tanfolyamokat és betanítást kínálnak. • További információk a www.leister.com honlapon. Karbantartás • A készu ̈ lék levegő szűrőjét (13) szennyeződés esetén ecsettel meg kell tisztítani.
(Překlad originálního návodu k obsluze) Před prvním uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití. Leister UNIROOF E Horkovzdušny ́ svařovací automat Použití Svařování střešních pásů z PVC, TPO, ECB, EPDM a CSPE v zónách u okrajů přeplátováním.
Shoda Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Švy ́ carsko potvrzuje, že tento vy ́ robek v pro- vedení námi uvedeném na trh splňuje požadavky následujících směrnic EU. Směrnice : 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonizované normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,...
Popis funkcí • ystém ohřevu → teplota horkého vzduchu je plynule nastavitelná a elektronicky regulovatelná. • Rychlost pohonu → plynule nastavitelná a elektronicky regulovatelná. Regulační obvod je konstruován tak, že nastavená rychlost svařování zůstává při kolísání napětí konstantní. • Přítlak → přítlak na svařovany ́ materiál je vyvíjen vlastní hmotností stroje a přídavny ́ m závažím (23) přes hnací/přítlačné...
Página 63
Kontrola průběhu svařování pomocí • Kontrola průběhu svařování pomocí zobrazení vy ́ konu (Main level nebo Control level) Zobrazení Pohon/ohřev Číslo Main-Level Control-Level 1 Rychlost SKUTEČNÁ hodnota SKUTEČNÁ hodnota 2 Rychlost POŽADOVANÁ hodnota % vy ́ kon 3 Teplota SKUTEČNÁ hodnota SKUTEČNÁ...
Před uvedením do provozu • Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli nedošlo k elektrickému nebo mechanickému poškození přívodního síťového kabelu nebo zástrčky. • Zkontrolujte základní nastavení trysky (detail A). • Zavěšte přídavné závaží (23) do úchytu závaží (detail B). • Namontovat spodní díl vodící tyče (24) nebo upínací páčky (26). •...
• Pokud se na displeji (15) objeví hlášení «maintenance; servicing», musí přístroj přezkoušet autorizované servisní středisko. • Opravy zadávejte vy ́ hradně autorizovany ́ m servisním střediskům firmy Leister. Tato servisní střediska zaručují 24 hodin denně odborny ́ a spolehlivy ́ opravářsky ́ servis za použití originálních náhradních dílů podle schémat zapojení...
Página 66
Návod na použitie (Preklad originálneho návodu na obsluhu) Leister UNIROOF E Teplovzdušný zvárací automat Použitie Zváranie strešných pásov z PVC, TPO, ECB, EPDM a CSPE v zónach u okrajov preplátavaním. Zváranie fólií a povlákovaných tkanín preplátavaním. Šírka zvaru 40 mm (1.6 inch).
Prehlásenie o zhode Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Švajčiarsko potvrdzuje, že tento výrobok, v prevedení nami uvedenom na trh , spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc EÚ. Smernice : 2006/42, 2004/108, 2006/95, 2011/65 Harmonizované normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 14121-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,...
Popis funkcií • Systém ohrevu → teplota horúceho vzduchu je plynule nastaviteľná a elektronicky regulovateľná. • Rýchlosť pohonu → plynule nastaviteľná a elektronicky regulovateľná. Regulačný obvod je konštruovaný tak, že nastavená rýchlosť zvárania zostáva pri kolísavom napätí konštantná. • Prítlak → prítlak na zváraný materiál je vyvíjaný vlastnou hmotnosťou stroja a prídavným závažím (23) cez hnacie/prítlačné...
Página 70
Kontrola priebehu zvárania • Kontrola priebehu zvárania pomocou zobrazenia výkonu (Main level alebo Control level) Zobrazenie Pohon / ohrev Číslo Main-Level Control-Level 1 Rýchlosť SKUTOČNÁ hodnota SKUTOČNÁ hodnota 2 Rýchlosť POŽADOVANÁ hodnota % vy ́ kon 3 Teplota SKUTOČNÁ hodnota SKUTOČNÁ...
Pred uvedením do prevádzky • Skontrolujte prípadné elektrické a mechanické prívodný sieťový kábel (2) a zástrčky. • Skontrolujte základné nastavenie trysky (detail A). • Zaveste prídavné závažie (23) do úchytu závažia (detail B) • Spodný diel vodiacej tyče (24) namontujte pomocou skrutky s pákou (26). •...
Página 72
• ZPrídavné závažie Obj.č. 107.067 • Zdvíhacie zariadenie Obj.č. 115.057 Školenie • Firma Leister Technologies AG a jej autorizované servisné strediska ponúkajú bezplatné zváracie kurzy a školenia. • Informácie na www.leister.com. Údržba • Ak je vzduchový filter (13) prístroja znečistený, vyčistite ho štetcom.