Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
CHAINSAW
FR
SCIE À CHAÎNE
ES
SIERRA DE CADENA
CSE405
CS48L4411
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
www.shopgreenworksgear.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks CSE405

  • Página 1 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSE405 www.greenworkstools.com CS48L4411 www.shopgreenworksgear.com...
  • Página 2 THIS MACHINE MUST HAVE TWO BATTERIES TO RUN! Must use (2) fully charged Greenworks 24V battery packs. Do not use battery packs other than Greenworks 24V. Using only one battery pack will not start the machine. Ensure both batteries are charged 100%.
  • Página 3 English Unpack the machine........8 Description........4 Add the bar and chain oil......8 Purpose............4 Install the battery pack....... 9 Overview............ 4 Remove the battery pack......9 General power tool safety Operation........9 warnings........4 Examine the chain oil......... 9 Work area safety........4 Hold the machine........
  • Página 4 English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or PURPOSE dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, atmospheres, such as in the presence of logs and beams of a diameter determined by the cutting flammable liquids, gases or dust.
  • Página 5 English BATTERY TOOL USE AND CARE • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left • Recharge only with the charger specified by the attached to a rotating part of the power tool may manufacturer.
  • Página 6 English • Always hold the chain saw with your right hand proper training could increase the risk of serious on the rear handle and your left hand at the front personal injury. handle. Holding the chainsaw with a reversed hand •...
  • Página 7 English • Only use replacement guide bars and saw SYM- SIGNAL MEANING chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement guide bars and saw chains may cause DANGER Indicates an imminently chain breakage and/or kickback. hazardous situation, which, • Follow the manufacturer’s sharpening and if not avoided, will result in maintenance instructions for the saw chain.
  • Página 8 English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without Do not install battery pack until you assemble all the leaks, do not recharge it and do not use. Discard it parts. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, UNPACK THE MACHINE explosion, or electric shock, and to avoid damage to...
  • Página 9 English 3. Monitor the oil indicator (7) to make sure that no dirt IMPORTANT gets into the oil tank while you add the oil. Examine the chain tension before each use. 4. Put the oil cap on. 5. Tighten the oil cap. EXAMINE THE CHAIN OIL 6.
  • Página 10 English STOP THE MACHINE • Hit utility lines. If the tree touches utility lines, immediately tell the utility company. 1. Release the trigger to stop the machine. • Cause losses in property. • The user is not in the danger area (24), for example, OPERATE THE CHAIN BRAKE the downhill side of the area.
  • Página 11 English d) Move away from the tree via the escape path (25). Always keep watching the tree to see the direction of fall. Be careful with overhead branches and your footing. LIMB A TREE Limbing is the removal of the branches from a fallen When the log is held on two ends (37): tree.
  • Página 12 English 8. Make sure the chain tension pin hole (19) on the CAUTION guide bar fits correctly with the bolt (17). Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance.
  • Página 13 English 3. Turn the chain adjustment screw clockwise to increase the chain tension. 4. Turn the chain adjustment screw counterclockwise to decrease the chain tension. 3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a flat file. 5. When the chain is at the wanted tension, tighten the lock nuts.
  • Página 14 English 10.4 GUIDE BAR MAINTENANCE • Away from agents which can cause corrosion, such as garden chemicals and de-icing salts. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The guide bar The chain is too Adjust the chain and the chain tight. tension. become hot and The oil tank is Add oil.
  • Página 15 English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The motor runs The chain is too Adjust the chain The machine Pull the chain but the chain tight. tension. does not start. brake in the di- The chain brake does not rotate. rection of the is engaged.
  • Página 16 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 17 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0202109-00 Bar / Chain RB333001890 Wrench R0200302-00 Sprocket Kit R0202107-00 Sprocket Cover Assem- R0200303-00 Oil Cap Assembly R0202108-00 Auxiliary Handle Kit R0202105-00 Chain Brake Handle R0200002-00 Scabbard R0202106-00 Tensioner Kit...
  • Página 18 Français Description.........19 Proposition 65......24 But............19 Installation......... 24 Aperçu............19 Déballer la machine........24 Avertissements généraux de Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et chaîne............24 sécurité des outils Installer le bloc-batterie......25 électriques......... 19 Retirer le bloc-batterie......25 Sécurité de la zone de travail....19 Utilisation........
  • Página 19 Français DESCRIPTION Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements se réfère à votre outil électrique alimenté (avec fil) ou à Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de votre outil électrique (sans fil) fonctionnant sur batterie.
  • Página 20 Français SÉCURITÉS DES PERSONNES électrique approprié fera mieux le travail et sera plus sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu. • Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous • N’utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur faites et faites preuve de bon sens lorsque ne le met pas en marche ou à...
  • Página 21 Français • Dans des conditions abusives, du liquide peut • Tenez toujours la scie à chaîne par ses poignées être éjecté de la batterie; évitez tout contact. isolantes. La lame peut à tout moment entrer En cas de contact accidentel, rincez avec de en contact avec un fil électrique caché.
  • Página 22 Français L’opérateur ou les passants pourraient subir de et placez votre corps et vos bras de façon à graves blessures lors de l’abattage d’un arbre. résister aux forces de rebond. • N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si L’utilisateur peut contrôler les forces de rebond s’il vous n'avez pas reçu une formation spécifique prend des précautions appropriées.
  • Página 23 Français AVERTISSEMENT Symbole Explication Éliminez toutes les substances toxiques d'une DANGER ! Attention aux rebonds. manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au Lithium-ion endommagée ou usée, contactez votre Portez des gants antidérapants et agence locale d'élimination des déchets ou l'agence résistants.
  • Página 24 Français PROPOSITION 65 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. AVERTISSEMENT 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux Ce produit contient un produit chimique connu dans règlements locaux. l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes AVERTISSEMENT de reproduction.
  • Página 25 Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE EXAMINER LA LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE REMARQUE N'utilisez pas la machine sans quantité suffisante de lubrifiant de chaîne. 1. Vérifiez le niveau de lubrifiant de la machine à partir de l'indicateur d'huile. 2. Ajoutez de l’huile au besoin. TENIR LA MACHINE AVERTISSEMENT •...
  • Página 26 Français ARRÊTER LA MACHINE personnes en même temps est de deux fois la hauteur de l’arbre abattu. 1. Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. • L’opération ne doit pas : • Causer des blessures corporelles. ACTIONNER LE FREIN DE LA •...
  • Página 27 Français • Ne tombe pas dans la bonne direction ou • Se déplace vers l'arrière, ce qui fait que la barre de coupe et la chaîne restent coincés dans la coupe. 3. Ouvrez la coupe à l'aide d'une cale d'abattage et laissez l'arbre tomber dans la bonne direction.
  • Página 28 Français 4. Relâchez la pression de coupure vers la fin de la 5. Mettez la chaîne en place et assurez-vous que la coupe. boucle est derrière le guide-chaîne. 6. Maintenez la chaîne en place et le guide-chaîne. Lorsque la coupe est terminée : 1.
  • Página 29 Français AVERTISSEMENT Une chaîne lâche peut sauter et provoquer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION 1,58 mm (1/16") Portez des gants de protection si vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la 10.3 AFFÛTER LES DENTS chaîne.
  • Página 30 Français REMARQUE Veillez à ce qu'il soit retourné périodiquement pour maintenir une usure symétrique du guide. 1. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec une seringue (non fournie). 2. Nettoyez la rainure du guide à l'aide d'un crochet racleur (non fourni).
  • Página 31 Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le moteur mar- Réglez la ten- Problème Cause possible Solution La chaîne est che, mais la sion de la trop serrée. chaîne ne tourne chaîne. Le guide-chaîne Réglez la ten- La chaîne est pas. et la chaîne de- sion de la trop serrée.
  • Página 32 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne Tirez le frein de Le moteur La machine est Relâchez la démarre pas. Le frein de la chaîne dans la tourne, mais la en mode de pro- gâchette et redé- tronçonneuse direction de l'uti- chaîne ne coupe...
  • Página 33 GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les...
  • Página 34 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0202109-00 Guide / chaîne RB333001890 Clé R0200302-00 Ensemble pignon R0202107-00 Ensemble du couvercle du pignon R0200303-00 Ensemble du capuchon R0202108-00 Ensemble de la poignée d’huile auxiliaire R0202105-00 Poignée de frein de la R0200002-00 Fourreau...
  • Página 35 Español Descripción........36 Instalación........41 Finalidad...........36 Desembalaje de la máquina.....41 Perspectiva general........36 Adición del aceite para barras y Advertencias generales de cadenas............41 Instalación de la batería......42 seguridad para herramientas Retirada de la batería.......42 eléctricas........36 Funcionamiento......42 Seguridad de la zona de trabajo....36 Examen del aceite de la cadena....
  • Página 36 Español DESCRIPCIÓN Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta posterior. FINALIDAD El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, con funcionamiento de red (con cable) o herramienta troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica).
  • Página 37 Español SEGURIDAD PERSONAL • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier • Manténgase alerta, observe lo que está haciendo herramienta eléctrica que no pueda controlarse con y emplee el sentido común cuando utilice una el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 38 Español de un contacto accidental, lavar con abundante Si la cadena de la sierra entra en contacto con agua. Si el líquido entra en contacto con los un cable "con corriente", esto puede hacer que ojos, acuda también al médico. El líquido de la las piezas metálicas expuestas de la motosierra batería puede provocar irritación o quemaduras.
  • Página 39 Español aumentar el riesgo de lesiones personales Las fuerzas de retroceso pueden ser controladas graves. por el operario, si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra. • Siga todas las instrucciones cuando quite material atascado, almacene o realice tareas de •...
  • Página 40 Español AVISO Símbolo Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Mantenga a los transeúntes al me- especificada para evitar la contaminación del medio nos a 15 m. ambiente. Antes de desechar una batería de iones de litio dañada o agotada, contacte con la agencia NIVELES DE RIESGO local de eliminación de residuos o con la agencia de protección medioambiental local para obtener...
  • Página 41 Español PROPUESTA 65 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el material de embalaje de AVISO conformidad con los reglamentos locales. Este producto contiene una sustancia química AVISO conocida en el estado de California como causante Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de haber montado la herramienta por completo.
  • Página 42 Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Examine el nivel de aceite de la máquina en el indicador de aceite. 2. Añada aceite en caso necesario. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA AVISO 1. La zona de agarre está a unos 100 mm detrás del •...
  • Página 43 Español ACCIONAMIENTO DEL FRENO DE • Provoque pérdidas materiales. LA CADENA • El usuario no se encuentre en la zona peligrosa (24), por ejemplo, en el lado cuesta abajo de la AVISO zona. • Las vías de evacuación (25) que se extienden hacia Asegúrese de que sus manos estén en las asas en atrás y en diagonal detrás de la dirección de tala todo momento.
  • Página 44 Español d) Aléjese del árbol a través de la vía de evacuación (25). Siga observando el árbol en todo momento para ver la dirección de caída. Tenga cuidado con las ramas elevadas y su equilibrio. DESRAMADO DE UN ÁRBOL Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37): Desramar es quitar las ramas de un árbol caído.
  • Página 45 Español 8. Asegúrese de que el orificio del pasador de tensado PRECAUCIÓN de la cadena (19) en la barra de guía encaje No utilice disolventes o detergentes fuertes en la correctamente con el perno (17). carcasa o los componentes de plástico. AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Página 46 Español NOTA No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena. 3. Gire el tornillo de ajuste de la cadena en sentido horario para aumentar la tensión de la cadena. 4. Gire el tornillo de ajuste de la cadena en sentido antihorario para disminuir la tensión de la cadena.
  • Página 47 Español • Hay demasiado espacio entre los eslabones de • Mantenga las manos alejadas del botón de accionamiento y los remaches. desbloqueo. • La velocidad de corte es lenta. • Coloque la vaina en la barra de guía y la cadena. •...
  • Página 48 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funcio- La cadena está Ajuste la tensión La máquina no Tire del freno de na, pero la cade- demasiado ten- de la cadena. se pone en El freno de la ca- la cadena en la na no gira.
  • Página 49 GARANTÍA Calibre de cadena .043" (1.09 mm) LIMITADA Eslabones de acciona- Por la presente Greenworks garantiza este producto, miento al comprador original con el comprobante de compra, Capacidad de aceite para 180 ml durante un periodo de tres (3) años frente a defectos cadena en materiales, piezas o mano de obra.
  • Página 50 Español Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant.
  • Página 52 www.greenworkstools.com P0803107-01 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

Cs48l4411