Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

O P E R AT I N G M A N U A L
C O R D L E S S S H AV E R
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
T Y P E 3 6 1 5
uk
et
lv
lt
el
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wahl 3615

  • Página 1 O P E R AT I N G M A N U A L C O R D L E S S S H AV E R T Y P E 3 6 1 5...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Mode d'emploi – Rasoir à batterie type 3615 ............................17 Istruzioni per l'uso – Rasoio a batteria tipo 3615 ..........................23 Instrucciones de uso – Máquina de afeitar a batería modelo 3615 ....................29 Manual de instruções – Máquina de barbear a bateria tipo 3615 ..................... 35 Gebruiksaanwijzing –...
  • Página 5: Gebrauchsanweisung Akku-Rasierer Typ 3615

    D E U T S C H Gebrauchsanweisung Akku-Rasierer Typ 3615 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Rasierer ausschließlich zum Rasieren von menschlichem Barthaar. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in nichtgewerblichen Bereichen konstruiert.
  • Página 6 D E U T S C H f Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten Servicecenter oder von einer elektrotechnisch ausge- bildeten Fachkraft unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchge- führt werden. Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder ande- ren Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
  • Página 7 D E U T S C H Warnung! Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung. f Benutzen Sie das Gerät niemals mit beschädigter Scherfolie. Vorsicht! Schäden durch unsachgemäße Handhabung. f Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild ange- gebenen Spannung. f Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
  • Página 8: Allgemeine Benutzerhinweise

    D E U T S C H Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Sicherheitshinweise Bezeichnung der Teile (Abb. 1) und der Betriebsanleitung A Schutzkappe f Beachten Sie ergänzend zu dieser Betriebsanleitung die B Scherfolie separate Betriebsanleitung Sicherheitshinweise sowie alle C Scherkopf mit Scherfolie mitgelieferten Hinweisblätter.
  • Página 9 D E U T S C H Betrieb Instandhaltung Vorbereitung Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spä- f Schalten Sie das Gerät vor Beginn aller Reini- tere sichere Lagerung oder Transport auf. gungs- und Wartungsarbeiten aus und trennen es von der Stromversorgung.
  • Página 10 D E U T S C H Austausch des Lamellenmessers und der Scherfolie Entsorgung 1. Entfernen Sie die Schutzkappe vom Scherkopf. Vorsicht! Umweltschäden bei falscher 2. Nehmen Sie den Scherkopf mit Scherfolie ab (Abb. 4). Entsorgung. 3. Ziehen Sie die Scherfolie aus dem Scherkopf (Abb. 6). f Akkus vor der Entsorgung entladen! f Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Vorsicht! Schäden durch falsche Handhabung der...
  • Página 11: Operating Instructions Cordless Shaver Type 3615

    E N G L I S H Operating instructions Cordless shaver Type 3615 General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use shaver to shave human facial hair.
  • Página 12 E N G L I S H Danger! Electric shock due to penetration of liquid. f Do not use the appliance near bathtubs, showers or other water-filled con- tainers. It should also not be used in areas of high humidity. f If the appliance is being used in a bathroom, disconnect from the mains immediately after use because proximity to water presents a risk, even when the appliance is switched off.
  • Página 13 E N G L I S H f Never insert or allow objects to fall into the openings of the appliance. f Do not carry the appliance by the mains cable and, when disconnecting the appliance from the mains, always pull the plug rather than the cable or the appliance.
  • Página 14: General User Information

    E N G L I S H General user information Product description Information about using the safety instructions and Description of parts (Fig. 1) the operating manual A Protective cap f In addition to this operating manual, please also pay atten- B Shaver foil tion to the separate operating manual, safety instructions C Shaving head with shaver foil...
  • Página 15 E N G L I S H Operation Maintenance Preparation Warning! Injuries and material damage due to incorrect handling. Keep the packaging material for safe storage or f Switch off the appliance before cleaning it or transport later. performing any maintenance and disconnect it from the mains.
  • Página 16: Problem Solving

    E N G L I S H Replacing the cutter and the shaver foil Disposal 1. Remove the protective cap from the shaving head. Handle with care! Environmental damage in the 2. Remove the shaving head with shaver foil (Fig. 4). event of incorrect disposal.
  • Página 17: Fr Mode D'emploi - Rasoir À Batterie Type 3615

    F R A N Ç A I S Mode d'emploi Rasoir à batterie type 3615 Consignes générales de sécurité Lisez, respectez toutes les consignes de sécurité et conservez celles-ci ! Utilisation conforme · Utilisez le rasoir exclusivement pour la coupe de la barbe chez l'homme.
  • Página 18: Risque D'explosion

    F R A N Ç A I S Danger ! Risque d'électrocution liée à la pénétration de liquide. f N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de bacs de douche ou d’autres récipients contenant de l’eau. Ne l'utilisez pas non plus dans des endroits à...
  • Página 19 F R A N Ç A I S Avertissement ! Risque de blessures dues à une utilisation non-conforme. f N’utilisez jamais l’appareil avec une grille de rasoir endommagée. Prudence ! Risque de dommages dus à une utilisation non-conforme. f Utilisez l’appareil exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Página 20: Description Du Produit

    F R A N Ç A I S Conseils généraux d’utilisation Description du produit Informations sur l'utilisation des consignes de sécurité Désignation des éléments (Fig. 1) et du mode d'emploi A Étui de protection f Veillez, en complément du présent mode d'emploi, à obser- B Grille de rasoir ver les consignes de sécurité...
  • Página 21 F R A N Ç A I S Fonctionnement Entretien Préparation Avertissement ! Risque de blessures et dommages matériels liés à une utilisation non-conforme. Conservez l'emballage d'origine pour un rangement f Éteignez l'appareil avant toute opération de ou transport ultérieur en toute sécurité. nettoyage et de maintenance et débranchez-le de l'alimentation électrique.
  • Página 22: Résolution Des Problèmes

    F R A N Ç A I S Remplacement de la tête à lames et de la grille du Mise au rebut rasoir Attention ! Risque de dommages environnemen- 1. Retirez l’étui de protection de la tête de coupe. taux en cas de mise au rebut inadaptée. 2.
  • Página 23: Istruzioni Per L'uso Rasoio A Batteria Tipo 3615

    I TA L I A N O Istruzioni per l'uso Rasoio a batteria tipo 3615 Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Il rasoio deve essere usato esclusivamente per radere i peli della barba.
  • Página 24 I TA L I A N O f Per evitare pericoli, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista con formazione elettrotecnica e impiegando ricambi originali. Pericolo! Folgorazione causata dall'infiltrazione di liquido. f Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti che contengono acqua.
  • Página 25 I TA L I A N O Avvertenza! Lesioni causate da un uso improprio. f Mai utilizzare l’apparecchio con una lamina danneggiata. Attenzione! Danni causati da un uso improprio. f Usare l’apparecchio esclusivamente con la tensione indicata sulla targhetta. f Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore. f Per caricare l’apparecchio utilizzare solo il cavo elettrico compreso nella dotazione.
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto

    I TA L I A N O Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Istruzioni sull'utilizzo delle avvertenze di sicurezza e Denominazione dei pezzi (Fig. 1) delle istruzioni per l'uso A Cappuccio di protezione f Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, attenersi alle B Lamina apposite avvertenze di sicurezza nonché...
  • Página 27 I TA L I A N O Funzionamento Manutenzione Preparazione Avvertenza! Lesioni e danni materiali causati da un uso improprio. Conservare il materiale di imballaggio per uno stoc- f Prima di ogni operazione di pulizia e manuten- caggio o un trasporto successivo. zione si raccomanda di spegnere l’apparecchio e di staccarlo dall’alimentazione elettrica.
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    I TA L I A N O Sostituzione della lama a lamelle e della lamina Smaltimento 1. Rimuovere il cappuccio di protezione dalla testina. Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento 2. Togliere la testina dalla lamina (Fig. 4). errato. 3. Rimuovere la lamina dalla testina (Fig. 6). f Scaricare le batterie prima dello smaltimento! f Uno smaltimento conforme alle prescrizioni Attenzione! Danni causati da una manipolazione...
  • Página 29: Es Instrucciones De Uso - Máquina De Afeitar A Batería Modelo 3615

    E S PA Ñ O L Instrucciones de uso Máquina de afeitar a batería modelo 3615 Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice la máquina de afeitar exclusivamente para afeitar pelo de la barba o bigote en personas.
  • Página 30: Peligro De Explosión

    E S PA Ñ O L f Para evitar riesgos, las reparaciones solo las puede realizar un servicio técnico autorizado o un técnico electrónico debidamente cualificado que utilice recambios originales Peligro: Electrocución por penetración de líquido. f No utilice el aparato cerca de la bañera, la ducha o recipientes que conten- gan agua.
  • Página 31 E S PA Ñ O L ¡Precaución! Daños por manejo indebido. f Para la alimentación del aparato utilice sólo la tensión especificada en el mismo. f Deben utilizarse únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. f Para cargar el aparato utilice sólo el cable de red que se entrega con el producto.
  • Página 32: Indicaciones Generales De Uso

    E S PA Ñ O L Indicaciones generales de uso Descripción del producto Información sobre la utilización de las advertencias de Componentes (fig. 1) seguridad y del manual de uso A Tapa de protección f Además de este manual, lea y siga el manual específico de B Hoja de corte las advertencias de seguridad y todas las hojas de indica- C Cabezal con hoja de corte...
  • Página 33: Funcionamiento

    E S PA Ñ O L Funcionamiento Mantenimiento Preparación ¡Advertencia! Lesiones y daños materiales por manejo indebido. Conserve el material de embalaje por si desea guar- f Antes de iniciar cualquier operación de limpieza y dar o transportar el aparato de forma segura más mantenimiento apague el aparato y desconéctelo adelante.
  • Página 34: Resolución De Problemas

    E S PA Ñ O L Cambio de la cuchilla de láminas y de la hoja de corte Eliminación de residuos 1. Retire la tapa de protección del cabezal de corte. ¡Atención! Daños medioambientales en caso de 2. Retire el cabezal de corte con la hoja de corte (fig. 4). eliminación indebida.
  • Página 35: Pt Manual De Instruções - Máquina De Barbear A Bateria Tipo 3615

    P O R T U G U Ê S Manual de instruções Máquina de barbear a bateria tipo 3615 Indicações gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilizar máquinas de barbear exclusivamente para barbear barba humana.
  • Página 36 P O R T U G U Ê S f Para evitar perigos, as reparações devem ser realizadas exclusivamente pela assistência técnica autorizada ou por um eletricista utilizando peças de substituição originais. Perigo! Choque elétrico devido a infiltração de líquido. f Não manter este aparelho perto de banheiras, duches ou outros recipien- tes que possam conter água.
  • Página 37 P O R T U G U Ê S Cuidado! Danos causados por um manuseio incorreto. f Utilize o aparelho exclusivamente com a tensão indicada na placa de identificação. f Utilize exclusivamente acessórios recomendados pelo fabricante. f Para carregar o aparelho utilizar apenas o cabo elétrico incluído no volume de fornecimento.
  • Página 38 P O R T U G U Ê S Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações sobre a utilização das indicações de segu- Designação das peças (fig. 1) rança e o manual de instruções A Tampa protetora f Para além deste manual de instruções, observe o manual B Película cortante de instruções separado, as indicações de segurança, assim C Cabeça de barbear com película cortante...
  • Página 39 P O R T U G U Ê S Operação Conservação Preparação Aviso! Ferimentos e danos devido a um manuseio incorreto. Guarde o material da embalagem para um armazena- f Desligar o aparelho antes de iniciar os trabalhos mento ou transporte posterior seguro. de limpeza e de manutenção e separá-lo da ali- mentação de corrente.
  • Página 40 P O R T U G U Ê S Substituição da lâmina de lamelas e da película Eliminação cortante Atenção! Danos ambientais em caso de uma eli- 1. Remova a tampa protetora da cabeça de corte. minação incorrecta. 2. Retire a cabeça de corte da película cortante (Fig. 4). f Descarregar as baterias antes da eliminação! 3.
  • Página 41: Nl Gebruiksaanwijzing - Accuscheerapparaat Type 3615

    N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Accuscheerapparaat type 3615 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik het scheerapparaat uitsluitend voor het scheren van baardhaar bij mensen.
  • Página 42 N E D E R L A N D S f Om gevaren te voorkomen mogen reparaties uitsluitend door een bevoegd servicecenter of een gediplomeerd elektrotechnicus worden uitgevoerd en mogen uitsluitend originele vervangingsonderdelen worden gebruikt. Gevaar! Elektrische schok door binnendringend vocht. f Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ligbaden, douchebakken of andere reservoirs die met water gevuld zijn.
  • Página 43 N E D E R L A N D S Waarschuwing! Letsel door ondeskundige omgang. f Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd scheerblad. Voorzichtig! Schade door ondeskundige omgang. f Gebruik het apparaat uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven spanning.
  • Página 44: Productomschrijving

    N E D E R L A N D S Algemene gebruikersinstructies Productomschrijving Informatie over het gebruik van de veiligheidsaanwij- Benaming van de onderdelen (afb. 1) zingen en de gebruiksaanwijzing A Beschermkap f U moet u naast deze gebruiksaanwijzing ook aan de apart B Scheerblad meegeleverde gebruiksaanwijzing, de veiligheidsaanwijzin- C Scheerkop met scheerblad...
  • Página 45 N E D E R L A N D S Gebruik Onderhoud Voorbereiding Waarschuwing! Letsel en materiële schade door ondeskundige omgang. Bewaar het verpakkingsmateriaal om het apparaat f Schakel het apparaat voor aanvang van alle rei- later veilig te kunnen opbergen en vervoeren. nigings- en onderhoudswerkzaamheden uit en scheid het van de stroomvoorziening.
  • Página 46: Problemen Oplossen

    N E D E R L A N D S Vervanging van de messenkop en het scheerblad Afdanken 1. Verwijder de beschermkap van de scheerkop. Voorzichtig! Milieuschade door onjuiste manier 2. Neem de scheerkop met het scheerblad eraf (afb. 4). van afdanken.
  • Página 47: Da Brugsanvisning - Akku-Barbermaskine Type 3615

    D A N S K Brugsanvisning Akku-barbermaskine type 3615 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug kun barbermaskinen til barbering af menneske-skæghår. · Dette produkt er ikke konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder.
  • Página 48 D A N S K Fare! Strømstød på grund af indtrængende væsker. f Dette produkt må ikke bruges i nærheden af badekar, brusebade eller beholdere, der indeholder vand. Det må heller ikke bruges på steder med høj luftfugtighed. f Ved anvendelse af produktet på badeværelset skal stikket straks trækkes ud efter brug, da vand i nærheden udgør en fare, selv om produktet er slukket.
  • Página 49 D A N S K f Stik aldrig genstande ind i produktets åbninger, og lad ikke genstande falde ned i dem. f Bær ikke produktet i strømledningen, og hold altid i stikket og ikke i led- ningen eller produktet, når det afbrydes fra strømnettet. f Hold ledningen og produktet på...
  • Página 50 D A N S K Generelle brugeranvisninger Produktbeskrivelse Informationer til brug af sikkerhedsanvisningerne og Delenes betegnelse (fig. 1) brugsanvisningen A Beskyttelseshætte f Læs også sikkerhedsanvisningerne i den separate brugs- B Skærefolie anvisning samt alle medfølgende informationsark som C Skærehoved med skærefolie supplement til denne brugsanvisning.
  • Página 51 D A N S K Brug Vedligeholdelse Forberedelse Advarsel! Personskader og materielle skader på grund af forkert håndtering. Opbevar emballagen, så maskinen kan opbevares f Sluk for maskinen, før rengørings- eller vedli- eller transporteres korrekt. geholdelsesarbejdet startes, og afbryd den fra strømforsyningen.
  • Página 52: Bortskaffelse

    D A N S K Udskiftning af lamelkniven og skærefolien Bortskaffelse 1. Fjern beskyttelseshætten fra skærehovedet. Forsigtig! Miljøskader ved forkert bortskaffelse. 2. Tag skærehovedet med skærefolien af (fig. 4). f Aflad genopladelige batterier før bortskaffelse! 3. Tag skærefolien ud af skærehovedet (fig. 6). f Bortskaffelse efter reglerne gavner miljøet og forhindrer eventuelle skadelige følger for menne- Forsigtig! Skader på...
  • Página 53: Sv Bruksanvisning - Batteridriven Rakapparat Typ 3615

    S V E N S K A Bruksanvisning Batteridriven rakapparat typ 3615 Allmän säkerhetsinformation Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara den för senare bruk! Avsedd användning · Rakapparaten får endast användas för rakning av skägg hos människor. · Denna apparat är konstruerad för att användas till icke-professionellt bruk.
  • Página 54 S V E N S K A Fara! Elektriska stötar på grund av inträngande vätska. f Denna apparat får inte användas nära badkar, dusch eller andra kärl som innehåller vatten. Den får inte heller användas i utrymmen med hög luftfuktighet. f Om apparaten används i badrum, ska du genast dra ut stickkontakten ur vägguttaget efter bruk eftersom närheten till vatten utgör en risk, även när apparaten är avstängd.
  • Página 55 S V E N S K A f Stick aldrig in några föremål i apparatens öppningar och se till att inget kan falla in där. f Bär aldrig apparaten i nätkabeln och håll alltid i kontakten när du drar ut kontakten från elnätet och inte i kabeln eller i själva apparaten.
  • Página 56 S V E N S K A Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av säkerhetsanvisning och Beskrivning av delarna (fig. 1) bruksanvisning A Skyddskåpa f Observera som komplement till denna bruksanvisning den B Skärblad separata bruksanvisningen för säkerhetsinformation samt C Skärhuvud med skärblad alla medföljande informationsblad.
  • Página 57 S V E N S K A Drift Underhåll Förberedelse Varning! Personskador och materiella skador till följd av olämpligt handhavande. Spara förpackningsmaterialet för eventuell senare f Stäng av apparaten innan rengörings- och förvaring eller transport. underhållsarbeten påbörjas och koppla från strömförsörjningen.
  • Página 58 S V E N S K A Byta ut saxhuvudet och skärbladet Kassering 1. Ta av skyddet från skärhuvudet. Varning! Risk för miljöskador vid felaktig 2. Ta av skärhuvudet inkl. skärbladet (fig. 4). kassering. 3. Ta ut skärbladet ur skärhuvudet (fig. 6). f Ladda ur batteriet innan det kastas! f En korrekt avfallshantering är viktig för miljön Försiktig! Skador på...
  • Página 59: No Bruksanvisning - Batteridreven Barbermaskin Type 3615

    N O R S K Bruksanvisning Batteridreven barbermaskin type 3615 Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg alle sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Bruk barberapparatet utelukkende til barbering av skjegghår fra mennesker. · Dette apparatet er konstruert for bruk i ikke-yrkesmessig sammenheng.
  • Página 60 N O R S K Fare! Elektrisk støt dersom det trenger væske inn i apparatet. f Dette apparatet skal ikke brukes i nærheten av badekar, dusjkar eller andre beholdere som inneholder vann. Det skal heller ikke brukes på steder med høy luftfuktighet.
  • Página 61 N O R S K f Til opplading av apparatet må kun ladeapparatet anvendes som er med i leveringsomfanget. Skift kun ut de defekte nettdelene med originale reser- vedeler som kan kjøpes via vårt servicesenter. f Stikk aldri gjenstander inn i åpningene i apparatet eller la gjenstander falle inn i dem.
  • Página 62 N O R S K Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av sikkerhetsinstruksene og Betegnelse på delene (fig. 1) bruksanvisningen A Beskyttelseshette f I tillegg til denne bruksanvisningen må du følge den sepa- B Skjærefolie rate bruksanvisningen Sikkerhetsinstrukser og alle merke- C Skjærehode med skjærefolie blader som fulgte med i leveringen.
  • Página 63 N O R S K Bruk Vedlikehold Forberedelser Advarsel! Fare for personskader og materielle skader ved ukorrekt håndtering. Ta vare på emballeringsmaterialet med tanke på f Slå av apparatet før du begynner med ren- senere sikker oppbevaring eller transport. gjørings- og vedlikeholdsarbeid og koble fra strømforsyningen.
  • Página 64: Utbedring Av Feil

    N O R S K Utskiftning av lamellkniv og skjærefolie Avfallsbehandling 1. Ta beskyttelseshetten av skjærehodet. Forsiktig! Miljøskader ved feil avfallsbehandling. 2. Ta av skjærehodet med skjærefolien (fig. 4). f Sørg for at akkumulatorene er utladet før de 3. Trekk skjærefolien av skjærehodet (fig. 6). deponeres! f Forskriftsmessig avhendig bidrar til å...
  • Página 65: Yleiset Turvallisuusohjeet

    S U O M I Käyttöohje Akkukäyttöinen parranajokone tyyppi 3615 Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Käytä parranajokonetta vain parran ajamiseen. · Tämä laite on suunniteltu ei-kaupalliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset · Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja tutustu laitteeseen.
  • Página 66 S U O M I Vaara! Sisään tunkeutuvasta nesteestä aiheutuva sähköisku. f Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden, suihkualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. Myöskään sitä ei saa käyttää paikoissa, joissa on korkea ilmankosteus. f Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, käytön jälkeen pistoke on vedet- tävä...
  • Página 67 S U O M I f Älä milloinkaan pudota tai aseta mitään esineitä laitteen aukkoihin. f Laitetta ei saa kantaa verkkojohdosta ja sen erottamiseksi verkosta on aina vedettävä laitteen pistokkeesta eikä johdosta. f Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta. f Älä lataa tai säilytä laitetta virtajohdon ollessa kiertyneenä tai taittuneena.
  • Página 68: Yleisiä Käyttöohjeita

    S U O M I Yleisiä käyttöohjeita Tuotteen kuvaus Tietoja turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeen Osien merkintä (Kuva 1) käyttämiseen A Teräsuoja f Noudata täydentävästi tätä käyttöohjetta, erillisiä turvalli- B Leikkauskalvo suusohjeiden käyttöohjeita sekä kaikkia mukanatoimitet- C Leikkauspää leikkauskalvolla tuja ohjelehtiä. D Lamelliterä f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä...
  • Página 69 S U O M I Käyttö Kunnossapito Valmistelu Varoitus! Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheu- tuvat loukkaantumiset ja esinevahingot. Säilytä pakkausmateriaali myöhempää turvallista f Kytke laite pois päältä ennen kaikkien puhdis- säilytystä tai kuljetusta varten. tus- ja huoltotöiden aloittamista, ja erota se virransyötöstä. f Tarkasta toimituksen täydellisyys.
  • Página 70 S U O M I Lamelliterän ja leikkauskalvon vaihto Hävittäminen 1. Poista teräsuoja leikkauspäästä. Varo! Ympäristövahingot vääränlaisen hävittämi- 2. Ota leikkauspää pois leikkauskalvon kanssa (Kuva 4). sen yhteydessä. 3. Vedä leikkauskalvo pois leikkauspäästä (Kuva 6). f Pura akut ennen hävittämistä! f Asianmukainen hävittäminen suojelee ympäristöä Varo! Vauriot leikkauskalvon väärästä...
  • Página 71: Kullanım Kılavuzu Bataryalı Tıraş Makinesi Tip 3615

    T Ü R K Ç E Kullanım kılavuzu Bataryalı tıraş makinesi tip 3615 Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Tıraş makinesini sadece insan sakalını tıraş etmek için kullanın. · Bu cihaz, ticari olmayan alanda kullanım için tasarlanmıştır.
  • Página 72 T Ü R K Ç E Tehlike! İçeri giren sıvılar nedeniyle elektrik çarpması. f Bu cihaz; banyo küvetleri, duş tekneleri veya su içeren diğer bölümlerin yakınında kullanılmamalıdır. Aynı şekilde, yüksek nem içeren yerlerde de cihazı kullanmayın. f Cihaz banyoda kullanıldığında, cihaz kapalıyken de suyun yakınında bir tehlike mevcut olduğu için, kullanımdan sonra elektrik fişi derhal çekilmelidir.
  • Página 73 T Ü R K Ç E f Cihazı şarj etmek için sadece teslimat kapsamına dahil olan elektrik kab- losunu kullanın. Arızalı elektrik kablolarını sadece servis merkezimizden temin edebileceğiniz orijinal yedek parçalarla değiştirin. f Cihaz üzerindeki deliklere kesinlikle bir cisim sokmayın veya düşürmeyin. f Cihazı...
  • Página 74 T Ü R K Ç E Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Güvenlik uyarılarının ve kullanım kılavuzunun kullanı- Parçaların tanımı (Şekil 1) mına ilişkin bilgiler A Koruyucu başlık f Bu kullanım kılavuzuna ilave olarak, ayrı güvenlik uyarıları B Kesme folyosu kullanım kılavuzunu ve birlikte teslim edilen güvenlik say- C Kesme folyolu kesme kafası...
  • Página 75 T Ü R K Ç E Çalışma Bakım Hazırlık Uyarı! Hatalı kullanım nedeniyle yaralanma ve maddi hasarlar. Daha sonra depolama veya taşıma işlemleri için f Tüm temizlik ve bakım çalışmalarından önce ambalaj malzemesini saklayın. cihazı kapatın ve güç kaynağından ayırın. f Teslimat kapsamının eksiksiz olup olmadığını...
  • Página 76: Sorun Giderme

    T Ü R K Ç E Lamelli bıçağın ve kesme folyosunun değiştirilmesi Tasfiye 1. Koruyucu başlığı kesme kafasından çıkarın. Dikkat! Hatalı tasfiye durumunda çevreye zarar 2. Kesme kafasını kesme folyosu ile birlikte çıkarın (Şekil 4). verebilir. 3. Kesme folyosunu kesme kafasından dışarı çekin (Şekil 6). f Tasfiye etmeden önce bataryaları...
  • Página 77: Pl Instrukcja Obsługi - Golarka Akumulatorowa, Typ 3615

    P O L S K I Instrukcja obsługi Golarka akumulatorowa, typ 3615 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy przeczytać, zachować i ich przestrzegać! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Golarki używać wyłącznie do golenia ludzkiego zarostu. · Urządzenie jest przeznaczone do użytku niekomercyjnego.
  • Página 78 P O L S K I f W celu uniknięcia zagrożeń, napraw może dokonywać wyłącznie autoryzo- wane centrum serwisowe lub specjalista posiadający kwalifikacje elektro- techniczne. Należy używać oryginalnych części zamiennych. Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem na skutek przedostania się cieczy. f Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, brodzików prysznicowych ani innych zbiorników, w których znajduje się...
  • Página 79 P O L S K I Ostrzeżenie! Zranienia na skutek nieprawidłowego stosowania. f Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzoną folią golącą. Zachować ostrożność! Szkody na skutek niewłaściwego użytkowania. f Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. f Używać...
  • Página 80: Opis Produktu

    P O L S K I Ogólne wskazówki dla użytkownika Opis produktu Informacje dotyczące korzystania ze wskazówek bez- Nazwy elementów (rys. 1) pieczeństwa i instrukcji obsługi A Nakładka ochronna f Uzupełniająco do niniejszej instrukcji obsługi należy sto- B Folia goląca sować...
  • Página 81 P O L S K I Eksploatacja Utrzymanie Przygotowanie Ostrzeżenie! Urazy i szkody rzeczowe powodo- wane przez nieprawidłowe użytkowanie. Zachować opakowanie celem późniejszego bezpiecz- f Przed czyszczeniem i pielęgnacją należy wyłączyć nego przechowywania lub transportowania. urządzenie i odłączyć je od zasilania. f Sprawdzić...
  • Página 82: Usuwanie Usterek

    P O L S K I Wymiana noża lamelowego i folii golącej Utylizacja 1. Zdjąć nakładkę ochronną z głowicy golącej. Ostrożnie! Szkody dla środowiska w razie niewła- 2. Zdjąć głowicę golącą z folią golącą (rys. 4). ściwej utylizacji. 3. Wyciągnąć folię golącą z głowicy golącej (rys. 6). f Przed utylizacją...
  • Página 83: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Č E Š T I N A Návod k použití Holicí strojek s akumulátorem typ 3615 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Používejte holicí strojek výhradně k holení lidských vousů.
  • Página 84 Č E Š T I N A Nebezpečí! Zasažení elektrickým proudem z důvodu vniklé kapaliny. f Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany na koupání, sprchy nebo jiných nádob obsahujících vodu. Rovněž nepoužívejte přístroj na místech s vysokou vlh- kostí vzduchu. f Pokud se přístroj používá v koupelně, je třeba po použití ihned vytáhnout zástrčku, protože blízkost vody představuje nebezpečí, i když...
  • Página 85 Č E Š T I N A Pozor! Nebezpečí poškození následkem nesprávné manipulace. f Přístroj používejte pouze na napětí uvedené na typovém štítku. f Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství. f K nabíjení přístroje používejte výhradně síťový kabel, který je součástí dodaného přístroje. Vadné síťové kabely vyměňte pouze za originální náhradní...
  • Página 86: Popis Výrobku

    Č E Š T I N A Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o používání bezpečnostních pokynů a Označení součástí (obr. 1) návodu k použití A Ochranná krytka f Kromě tohoto návodu k použití dbejte i na samostatný B Planžeta návod k použití, bezpečnostní...
  • Página 87 Č E Š T I N A Provoz Údržba Příprava Varování! Nebezpečí úrazu a poškození násled- kem nesprávné manipulace. Uschovejte obalový materiál z důvodu pozdějšího f Před zahájením všech čisticích a údržbových prací bezpečného skladování nebo přepravy. přístroj vypněte a odpojte ho od napájení. f Zkontrolujte úplnost dodávky.
  • Página 88: Odstranění Problémů

    Č E Š T I N A Výměna lamelového nože a planžety Odstranění a likvidace 1. Odstraňte ochranou krytku ze střihací hlavice. Pozor! Poškození životního prostředí při 2. Sejměte střihací hlavici s planžetou (obr. 4). nesprávné likvidaci. 3. Sejmete planžetu ze střihací hlavice (obr. 6). f Akumulátory před likvidací...
  • Página 89: Sk Návod Na Používanie - Akumulátorový Holiac Strojček Typu 3615

    S LO V E N Č I N A Návod na používanie Akumulátorový holiac strojček typu 3615 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich! Použite v súlade s určením · Holiaci strojček používajte výlučne na holenie ľudskej brady.
  • Página 90 S LO V E N Č I N A Nebezpečenstvo! Zásah elektrickým prúdom v dôsledku vniknutej kvapaliny. f Nepoužívajte prístroj v blízkosti vaní, spŕch alebo iných nádob, ktoré sú naplnené vodou. Takisto ho nepoužívajte na miestach s vysokou vlhkosťou vzduchu. f Pri používaní...
  • Página 91 S LO V E N Č I N A Pozor! Poškodenie v dôsledku neodbornej manipulácie. f Prístroj používajte výlučne s napätím uvedeným na typovom štítku. f Používajte výlučne výrobcom odporúčané príslušenstvo. f Na nabíjanie prístroja používajte výlučne sieťový kábel obsiahnutý v balení. Chybný...
  • Página 92 S LO V E N Č I N A Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie na používanie bezpečnostných pokynov a Názvy dielov (obr. 1) návodu na obsluhu A Ochranný kryt f Doplňujúc k tomuto návodu na obsluhu dodržiavajte samo- B Strihacia fólia statný...
  • Página 93 S LO V E N Č I N A Prevádzka Údržba Príprava Výstraha! Poranenia a vecné škody v dôsledku neodbornej manipulácie. Uschovajte obalový materiál na neskoršie bezpečné f Pred začiatkom všetkých čistiacich a údržbových uskladnenie alebo prepravu. prác prístroj vypnite a odpojte ho od napájania. f Skontrolujte úplnosť...
  • Página 94: Odstraňovanie Porúch

    S LO V E N Č I N A Výmena lamelového noža a strihacej fólie Likvidácia 1. Zo strihacej hlavy odstráňte ochranný kryt. Pozor! Poškodenie životného prostredia pri 2. Vyberte strihaciu hlavu a strihaciu fóliu (obr. 4). nesprávnej likvidácii. 3. Vyberte strihaciu fóliu zo strihacej hlavy (obr. 6). f Akumulátory pred likvidáciou vybite! f Riadna likvidácia slúži ochrane životného prostre- Pozor! Poškodenie strihacej fólie v dôsledku...
  • Página 95: Hr Upute Za Uporabu - Baterijski Aparat Za Brijanje Tip 3615

    H R VAT S K I Upute za uporabu Baterijski aparat za brijanje tip 3615 Opće sigurnosne upute Pročitajte i sačuvajte ove upute! Namjenska uporaba · Aparat za brijanje namijenjen je isključivo za brijanje ljudi. · Ovaj uređaj je predviđen za uporabu u privatnom okruženju.
  • Página 96 H R VAT S K I Opasnost! Opasnost od strujnog udara u slučaju prodiranja tekućine u uređaj. f Uređaj se ne smije koristiti u blizini običnih i tuš kada kao i drugih spre- mnika s vodom. Također je zabranjena primjena u okruženjima s velikom vlažnosti zraka.
  • Página 97 H R VAT S K I f Uređaj punite isključivo preko priloženog strujnog kabela. Neispravni strujni kabeli smiju se zamijeniti samo originalnim komponentama koje se mogu nabaviti u našim servisnim centrima. f U otvore uređaja nemojte gurati nikakve predmete i ne dopustite da u njih nešto upadne.
  • Página 98 H R VAT S K I Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni sigurnosnih i korisničkih uputa Naziv dijelova (sl. 1) f Dodatno uz ove upute za uporabu treba se pridržavati i A Zaštitni poklopac zasebnih sigurnosnih i korisničkih uputa i svih ostalih pri- B Rezna folija loženih naputaka.
  • Página 99 H R VAT S K I Održavanje Priprema Upozorenje! Moguće ozljede i oštećenja uslijed nepropisnog rukovanja. Sačuvajte ambalažu radi kasnijeg sigurnijeg čuvanja f Prije čišćenja i podmazivanja isključite uređaj i ili transporta. odvojite ga s napajanja. f Provjerite je li isporuka potpuna. Čišćenje i održavanje f Provjerite da nije došlo do oštećenja dijelova pri Opasnost! Opasnost od strujnog udara u slučaju...
  • Página 100: Rješavanje Problema

    H R VAT S K I Zamjena lamelnih oštrica i rezne folije Odlaganje u otpad 1. Uklonite zaštitni poklopac s rezne glave. Oprez! Neprimjerenim odlaganjem u otpad ugro- 2. Skinite reznu glavu s reznom folijom (sl. 4). žava se okoliš. 3. Svucite reznu foliju s rezne glave (sl. 6). f Bacajte samo ispražnjene baterije u otpad! f Propisno odlaganje u otpad služi zaštiti okoliša i Oprez! Oštećenja u slučaju pogrešnog rukovanja...
  • Página 101: Hu 3615 Típusú Akkumulátoros Borotva - Használati Útmutatója

    M A G YA R 3615 típusú akkumulátoros borotva Használati útmutatója Általános biztonsági tudnivalók Olvassák el, vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat! Rendeltetésszerű használat · A borotvát kizárólag emberi bajusz/szakáll borotválására szabad használni. · Ezt a készüléket nem ipari használatra tervezték.
  • Página 102 M A G YA R f A veszélyek elkerülése érdekében a készülék javítását kizárólag megha- talmazott szervizközpont vagy elektrotechnikai képzettségű szakember végezheti, eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Veszély! Áramütés folyadék behatolása miatt. f Ezt a készüléket nem szabad fürdőkád, zuhanyozó vagy más, vizet tartal- mazó...
  • Página 103 M A G YA R Figyelmeztetés! Sérülések szakszerűtlen kezelés miatt. f Semmiképpen ne használja a készüléket sérült szitával. Vigyázat! Sérülések szakszerűtlen kezelés miatt. f A készüléket kizárólag az adattáblán megadott feszültséggel szabad üzemeltetni. f Kizárólag a gyártó által ajánlott tartozékokat szabad használni. f A készülék feltöltéséhez kizárólag a készletben található...
  • Página 104 M A G YA R Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása Tájékoztató a biztonsági tudnivalók és az üzemeltetési Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) útmutató használatáról A Védősapka f Ezen üzemeltetési útmutató mellett vegye figyelembe még B Borotvafej szitája a biztonsági tudnivalókat tartalmazó külön üzemeltetési C Borotvafej a szitával útmutatót, valamint az összes mellékelt tájékoztatólapot.
  • Página 105: Karbantartás

    M A G YA R Használat Karbantartás Előkészítés Figyelmeztetés! Szakszerűtlen kezelés okozta sérülések és anyagi károk. Őrizze meg a csomagolóanyagot, hogy később biz- f A tisztítási és karbantartási munkákat megelő- tonságosan tudja tárolni vagy szállítani a készüléket. zően kapcsolja ki a készüléket, és válassza le azt az áramforrásról.
  • Página 106 M A G YA R A lamellás kés és a szita cseréje Elszállítás hulladékként 1. Vegye le a védősapkát a borotvafejről. Vigyázat! Környezeti károk szabálytalan hulla- 2. Vegye le a borotvafejet a szitával együtt (4. ábra). dékkezelés esetén. 3. Húzza ki a szitát a borotvafejből (6. ábra). f A hulladékként való...
  • Página 107: Sl Navodila Za Uporabo - Baterijski Brivnik Tip 3615

    S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo Baterijski brivnik tip 3615 Splošna varnostna navodila Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta navodila skrbno shranite! Namenska uporaba · Brivnik uporabljajte izključno za britje ljudi.
  • Página 108 S LO V E N Š Č I N A Nevarnost! Električni udar zaradi vdora tekočine. f Tega aparata ni dovoljeno uporabljati v bližini kopalnih kadi, kadi za prha- nje ali drugih posod, ki vsebujejo vodo. Prav tako ga ne uporabljajte na krajih z visoko vlažnostjo zraka.
  • Página 109 S LO V E N Š Č I N A f V odprtine aparata nikoli ne vtikajte oz. ne pustite pasti predmetov. f Aparat nikoli ne nosite naokoli, če ga držite za napajalni kabel, in ko priključni kabel izvlečete iz omrežja, vedno vlecite vtič in nikoli ne vlecite kabla ali aparata.
  • Página 110 S LO V E N Š Č I N A Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi varnostnih napotkov in navodil Opis delov (sl. 1) za uporabo A Zaščitna kapica f Upoštevajte ločene varnostne napotke v navodilih za upo- B Strižna folija rabo v priloženi dokumentaciji.
  • Página 111 S LO V E N Š Č I N A Uporaba Vzdrževanje Priprava Opozorilo! Telesne poškodbe in materialna škoda zaradi nestrokovne uporabe. Shranite embalažo zaradi varnega skladiščenja ali f Izklopite aparat in izvlecite vtič iz vtičnice, preden transporta. začnete s čiščenjem in vzdrževanjem. f Preverite popolnost obsega dobave.
  • Página 112 S LO V E N Š Č I N A Zamenjava lamelnih rezil in strižne folije Odstranjevanje 1. Odstranite zaščitno kapico s strižne glave. Pozor! Okoljska škoda v primeru napačnega 2. Snemite strižno glavo s strižno folijo (sl. 4). odstranjevanja. 3. Izvlecite strižno folijo iz strižne glave (sl. 6). f Pred odstranitvijo izpraznite akumulatorje! f S pravilnim odstranjevanjem varujemo okolje in Pozor! Poškodbe zaradi napačne uporabe strižne...
  • Página 113: Ro Instrucţiuni De Utilizare - Aparat De Ras Cu Acumulatori Tip 3615

    R O M Â N Ă Instrucţiuni de utilizare Aparat de ras cu acumulatori tip 3615 Indicaţii generale de siguranţă Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi păstraţi-le! Folosire conformă · Folosiţi aparatul de ras exclusiv pentru tăierea părului facial uman.
  • Página 114 R O M Â N Ă Pericol! Electrocutare prin penetrare de lichide. f Nu folosiţi aparatul în apropiere de căzi, cabine de duş, sau alte recipi- ente cu conţinut de apă. De asemenea nu le folosiţi în locuri cu umiditate ridicată.
  • Página 115 R O M Â N Ă Atenţie! Daune prin manipulare neadecvată. f Alimentaţi aparatul doar cu tensiunea indicată pe plăcuţa de tip a aparatului. f Folosiţi exclusiv accesoriile recomandate de către producător. f Pentru încărcarea aparatului folosiţi exclusiv cablul de alimentare inclus în setul de livrare.
  • Página 116 R O M Â N Ă Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii privind utilizarea instrucţiunilor de sigu- Denumirea pieselor (Fig. 1) ranţă şi a celor de utilizare A Capac de protecţie f Pe lângă acest manual de utilizare respectaţi şi instruc- B Folie ţiunile de siguranţă...
  • Página 117 R O M Â N Ă Funcţionare Întreţinere Pregătire Avertisment! Răniri şi daune prin manipulare neadecvată. Păstraţi ambalajul original pentru o depozitare ulteri- f Opriţi aparatul înainte de efectuarea lucrărilor oară în siguranţă sau pentru transport. de întreţinere şi curăţare şi deconectaţi-l de la alimentarea electrică.
  • Página 118 R O M Â N Ă Înlocuirea cuţitului cu lamele şi a foliei Eliminare 1. Scoateţi capacul de protecţie de pe capul de forfecare. Precauţie! În caz de eliminare necorespunzătoare 2. Desprindeţi capul de forfecare cu folie (Fig. 4). mediul poate fi dăunat. 3.
  • Página 119: Bg Упътване За Употреба - Aпарат За Бръснене С Акумулатор Тип 3615

    БЪ Л ГА Р С К И Упътване за употреба Aпарат за бръснене с акумулатор тип 3615 Общи указания за безопасност Прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и ги запазете! Употреба по предназначение · Ползвайте апарата за бръснене само за бръснене на човешка брада.
  • Página 120 БЪ Л ГА Р С К И Опасност! Токов удар поради влязла течност. f Този уред да не се ползва в близост до вани, душ-кабини или до други съдове, съдържащи вода. Също така, да не се ползват на места с висока влажност...
  • Página 121 БЪ Л ГА Р С К И f За зареждане ползвайте само доставения от производителя захран- ващ кабел. Заменяйте дефектен захранващ кабел само с оригинални резервни части, които можете да получите от нашите обслужващи сервизи. f Да не се вкарват предмети или да се допуска те да паднат в отворите на...
  • Página 122 БЪ Л ГА Р С К И Общи указания за ползване Описание продукта Информация за ползване на указанията за безопас- Описание на частите (фиг. 1) ност и на упътването A Защитна капачка f Освен това упътване съблюдавайте и отделното упът- B Режещи...
  • Página 123 БЪ Л ГА Р С К И Начин на ползване Поддръжка Подготвяне Предупреждение! Наранявания и материални щети в следствие на неправилно ползване. Запазете опаковката за по-късно съхраняване или f Преди почистване или поддръжка изключете с транспорт. бутона за включване/изключване уреда и пре- къснете...
  • Página 124 БЪ Л ГА Р С К И Смяна на ламелния нож и режещата лента Отстраняване на отпадъци 1. Отстранете защитната капачка от бръснещата глава. Внимание! Погрешното отстраняване причи- 2. Смъкнете бръснещата глава заедно с режещата лента нява щети на околната среда. (фиг.
  • Página 125: Ru Инструкция По Использованию - Аккумуляторная Электробритва, Тип 3615

    Р У С С К И Й Инструкция по использованию Аккумуляторная электробритва, тип 3615 Общие правила техники безопасности Ознакомьтесь с правилами техники безопасности и соблюдайте их! Использование по назначению · Используйте электробритву только для сбривания бороды и усов людей. · Данный прибор предназначен для некоммерческого использования.
  • Página 126 Р У С С К И Й f Во избежание опасностей ремонтные работы разрешено проводить только в авторизованном сервисном центре или силами квалифициро- ванного электротехника с использованием оригинальных запчастей. Опасность! Опасность удара электрическим током в случае проник- новения жидкости. f Не пользуйтесь прибором возле ванны, душа и любых емкостей с водой.
  • Página 127 Р У С С К И Й Опасность! Опасность воспламенения! f Не допускать попадания на прибор аэрозолей/спреев с пометкой «огнеопасно». Предупреждение! Опасность травмирования при ненадлежащем использовании. f Никогда не используйте прибор с поврежденной бритвенной сеткой. Осторожно! Повреждение вследствие неверного использования. f Эксплуатировать...
  • Página 128 Р У С С К И Й Общие рекомендации по пользованию Фирменная табличка Информация к рекомендациям по безопасности и Дата производства ⓐ Месяц руководству по эксплуатации ⓑ Год f В дополнение к руководству по эксплуатации следует соблюдать отдельную инструкцию с рекомендациями по безопасности...
  • Página 129: Техническое Обслуживание

    Р У С С К И Й Эксплуатация Техническое обслуживание Подготовка Предупреждение! Опасность травм и мате- риального ущерба при неправильном Сохраняйте упаковку прибора для последующего обращении. безопасного хранения или транспортировки. f Перед началом очистки и технического обслу- живания прибора следует отсоединить его от f Проверьте...
  • Página 130 Р У С С К И Й Замена пластинчатого ножа и бритвенной сетки Если не удалось устранить проблему с помощью данных рекомендаций, обратитесь в наш сервисный центр. Кате- 1. Снимите защитный колпачок с режущей головки. горически запрещается самостоятельно ремонтировать 2. Снимите режущую головку с бритвенной сеткой (рис. 4). прибор! 3.
  • Página 131: Uk Інструкція З Використання - Акумуляторна Електробритва, Тип 3615

    У К РА Ї Н С Ь К А Інструкція з використання Акумуляторна електробритва, тип 3615 Загальні вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та виконуйте їх! Використання за призначенням · Використовуйте електробритву виключно для гоління бороди і вус у людей.
  • Página 132 У К РА Ї Н С Ь К А Небезпека! Ураження струмом через потрапляння рідини. f Не використовуйте пристрій поблизу від ванни, душу та інших ємно- стей, що містять воду. Також забороняється користуватися пристроєм у місцях з високою вологістю повітря. f Після...
  • Página 133 У К РА Ї Н С Ь К А Обережно! Пошкодження в разі неправильного поводження. f Пристрій призначений для використання тільки від джерела з напру- гою, що вказана на інформаційній табличці. f Використовуйте тільки приладдя, рекомендоване виробником. f Для заряджання пристрою використовуйте тільки мережевий кабель з...
  • Página 134 У К РА Ї Н С Ь К А Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо вказівок з безпеки та посібника з Позначення деталей (мал. 1) експлуатації A Захисний ковпачок f Поряд з посібником з експлуатації слід дотримувати B Бритвена сітка окремий...
  • Página 135 У К РА Ї Н С Ь К А Експлуатація Технічне обслуговування Підготовка Попередження! Травмування й пошкодження майна в разі неправильного поводження. Не викидайте пакувальні матеріали — їх можна f Завжди вимикайте прилад, перш ніж почати використовувати для надійного зберігання або чищення...
  • Página 136: Усунення Несправностей

    У К РА Ї Н С Ь К А Заміна пластинчастого ножа та бритвеної сітки Утилізація 1. Зніміть захисний ковпачок з різальної голівки. Обережно! Неправильна утилізація завдає 2. Вийміть різальну голівку з бритвеною сіткою (мал. 4). шкоди навколишньому середовищу. 3. Витягніть бритвену сітку з різальної голівки (мал. 6). f Перед...
  • Página 137: Et Kasutusjuhend - Akutoitel Pardel, Tüüp 3615

    E E S T I Kasutusjuhend Akutoitel pardel, tüüp 3615 Üldised ohutusjuhised Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke ohutusjuhend alles! Sihipärane kasutamine · Kasutage pardlit ainult inimeste habemekarvade raseerimiseks. · Seade on mõeldud koduseks kasutamiseks. Nõuded kasutajale · Lugege kasutusjuhend enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist läbi ja tut- vuge seadmega.
  • Página 138 E E S T I Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu. f Ärge kasutage seadet vanni, dušialuse või muude mahutite läheduses, mil- les on vesi. Samuti ärge kasutage seadet suure õhuniiskusega kohtades. f Kui seadet kasutatakse vannitoas, siis eemaldage seade peale kasutamist kohe vooluvõrgust, kuna läheduses olev vesi võib olla ohtlik ka välja lülita- tud seadme korral.
  • Página 139 E E S T I f Ärge kunagi lükake esemeid seadme avadesse ega laske neil sinna kukkuda. f Ärge hoidke seadet toitejuhtmest ja selle vooluvõrgust eemaldamisel tõm- make pistikust, aga mitte juhtmest või seadmest. f Hoidke toitejuhe ja seade kuumadest pindadest eemal. f Ärge laadige ega hoiustage seadet keerdunud või väändunud toitejuhtmega.
  • Página 140: Tootekirjeldus

    E E S T I Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Info ohutusjuhiste ja kasutusjuhendi kasutamise kohta Osade nimetused (joon 1) f Lisaks sellele kasutusjuhendile järgige eraldi juhendis ole- A Kaitsekate vaid ohutusjuhiseid, samuti kõiki kaasasolevaid infolehti. B Võrk f Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutusju- C Lõikepea koos võrguga hised ja kasutusjuhend täielikult läbi ja püüdke neist aru D Lamell-lõiketera...
  • Página 141: Seadmega Töötamine

    E E S T I Seadmega töötamine Korrashoid Ettevalmistamine kasutuselevõtuks Hoiatus! Asjatundmatu käsitsemine võib põhjus- tada vigastusi ja kahjustusi. Säilitage pakend seadme hilisemaks turvaliseks f Lülitage seade enne puhastus- ja hooldustöid hoiustamiseks või transportimiseks. välja ning eemaldage vooluvõrgust. f Kontrollige tarnekomplekti terviklikkust. Puhastamine ja hooldus f Kontrollige kõiki osi võimalike transpordikahjustuste Oht! Elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku...
  • Página 142: Probleemide Kõrvaldamine

    E E S T I Lamell-lõiketera ja võrgu vahetamine Utiliseerimine 1. Eemaldage lõikepealt kaitsekate. Ettevaatust! Keskkonnakahju valesti 2. Eemaldage lõikepea koos võrguga (joon 4). utiliseerimisel. 3. Tõmmake võrk lõikepeast välja (joon 6). f Laadige akud enne utiliseerimist tühjaks! f Nõuetekohane utiliseerimine on keskkonna- Ettevaatust! Võrgu valest käsitsemisest tingitud kaitse huvides ja takistab inimese ja keskkonna kahjustused.
  • Página 143: Lietošanas Instrukcija Skuveklis Ar Akumulatoru, Modelis 3615

    L AT V I J A S Lietošanas instrukcija Skuveklis ar akumulatoru, modelis 3615 Vispārējās drošības norādes Izlasiet un ievērojiet visas drošības norādes un saglabājiet tās! Paredzētais pielietojums · Lietojiet matu taisnotāju vienīgi cilvēka matu taisnošanai. · Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai nekomerciālos nolūkos.
  • Página 144 L AT V I J A S Bīstami! Šķidruma iekļūšana ierīcē var izraisīt strāvas triecienu. f Nelietojiet šo ierīci līdzās vannai, dušai vai citai ūdens tvertnei. Nelietojiet to arī vietās, kur ir liels gaisa mitrums. f Izmantojot ierīci vannas istabā, uzreiz pēc lietošanas ir jāatvieno tīkla kon- taktdakša, jo atrašanās ūdens tuvumā...
  • Página 145 L AT V I J A S f Neievietojiet nepiederošus priekšmetus ierīces atverēs. f Nepārnēsājiet ierīci aiz barošanas kabeļa un, izņemot spraudni no rozetes, vienmēr velciet aiz spraudņa, nevis aiz vada vai ierīces. f Sargājiet ierīci un strāvas kabeli no karstām virsmām. f Nelādējiet un neglabājiet ierīci ar pārlocītu vai savērptu tīkla kabeli.
  • Página 146 L AT V I J A S Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par drošības norādījumu un lietošanas ins- Detaļu apzīmējumi (1. att.) trukcijas pielietojumu A Aizsargvāciņš f Papildus šai lietošanas instrukcijai ievērojiet atsevišķo B Skūšanas sietiņš drošības norādījumu lietošanas instrukciju, kā arī visas C Skūšanas galviņa ar skūšanas sietiņu komplektā...
  • Página 147 L AT V I J A S Ekspluatācija Uzturēšana Sagatavošana Brīdinājums! Nepareiza rīkošanās ar ierīci var radīt traumas un bojājumus. Saglabājiet iepakojumu vēlākai ierīces transportēša- f Pirms tīrīšanas un apkopes darbu uzsākšanas nai un uzglabāšanai. izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas padeves.
  • Página 148: Darbības Traucējumu Novēršana

    L AT V I J A S Plāksnīšu asmens un skūšanas sietiņa maiņa Utilizācija 1. Noņemiet aizsargvāciņu no skūšanas galviņas. Uzmanību! Nepareiza utilizācija kaitē apkārtējai 2. Noņemiet skūšanas galviņu ar skūšanas sietiņu (4. att.). videi. 3. Izvelciet skūšanas sietiņu no skūšanas galviņas (6. att.). f Pirms utilizācijas jāizņem akumulatorus! f Pareiza utilizācija palīdz aizsargāt apkārtējo vidi Uzmanību! Bojājumi skūšanas sietiņa nepareizas...
  • Página 149: Kirpimo Mašinėlės Su Akumuliatoriumi 3615 Tipo Naudojimo Instrukcija

    L I E T U V O S Kirpimo mašinėlės su akumuliatoriumi 3615 tipo Naudojimo instrukcija Bendrosios atsargumo priemonės Perskaitykite ir laikykitės visų saugos nurodymų! Naudojimas pagal paskirtį · Barzdos skutimo mašinėlę naudokite tik žmogaus barzdai skusti. · Šis prietaisas skirtas ne komercinei veiklai.
  • Página 150 L I E T U V O S Pavojus! Elektros smūgio pavojus patekus skysčiui. f Nenaudokite prietaiso netoli vonių, dušo kabinų ar kitų indų, kuriuose yra vandens. Taip pat nenaudokite vietose, kuriose yra labai drėgna. f Baigę naudoti prietaisą vonios kambaryje, iš karto jį ištraukite iš elektros lizdo, kadangi vanduo kelia pavojų...
  • Página 151 L I E T U V O S f Nekiškite ir nemeskite jokių objektų į prietaiso angas. f Neneškite prietaiso laikydami už maitinimo laido, atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo traukdami kištuką, o ne laidą ar prietaisą. f Maitinimo laidą ir prietaisą laikykite atokiau nuo įkaitusių paviršių. f Nekraukite ir nelaikykite prietaiso, jei maitinimo laidas susisukęs ar užlenktas.
  • Página 152 L I E T U V O S Bendrosios nuorodos naudotojui Gaminio aprašymas Informacija apie saugos nurodymų ir naudojimo ins- Lentelės aprašymas (1 pav.) trukcijos naudojimą A Apsauginis gaubtas f Papildomai šiai naudojimo instrukcijai laikykitės atskirų B Kirpimo plėvelė naudojimo instrukcijos saugos nurodymų bei visų kartų C Kirpimo galvutė...
  • Página 153 L I E T U V O S Naudojimas Remontas Paruošimas Įspėjimas! Susižeidimo ir daiktų sugadinimo pavojus netinkamai naudojant. Išsaugokite pakuotę vėlesniam saugiam laikymui ir f Prieš pradėdami valymo ir priežiūros darbus, transportavimui. mašinėlę išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo srovės. f Patikrinkite, ar visos dalys yra pakuotėje.
  • Página 154: Atliekų Šalinimas

    L I E T U V O S Peiliukų plokštelių ir kirpimo plėvelės keitimas Atliekų šalinimas 1. Nuimkite apsauginį dangtelį nuo kirpimo galvutės. Atsargiai! Netinkamas atliekų šalinimas kelia 2. Nuimkite kirpimo galvutę, naudodami kirpimo plėvelę grėsmę aplinkai. (4 pav.). f Baterijas prieš išmetant iškraukite! 3.
  • Página 155: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες χρήσης Ξυριστική μηχανή μπαταρίας τύπου 3615 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση! Προβλεπόμενη χρήση · Χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή μόνο για να ξυρίζετε γένια.
  • Página 156: Κίνδυνος Έκρηξης

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f Για την αποτροπή κινδύνων, η εκτέλεση επισκευών επιτρέπεται αποκλει- στικά και μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή από ειδικά καταρτι- σμένο ηλεκτρολόγο, χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισχώρησης υγρού στη συσκευή. f Μην...
  • Página 157 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προειδοποίηση! Τραυματισμοί λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού. f Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με φθαρμένα φύλλα διάτμησης. Υπόδειξη! Ζημιές λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού. f Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την τάση που αναγράφεται στην πινα- κίδα...
  • Página 158 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Γενικές οδηγίες χρήσης Περιγραφή προϊόντος Πληροφορίες για τη χρήση των υποδείξεων ασφαλείας Περιγραφή των εξαρτημάτων (εικ. 1) και των οδηγιών λειτουργίας A Προστατευτικό κάλυμμα f Εκτός από αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, λάβετε υπόψη σας B Φύλλο...
  • Página 159 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Λειτουργία Συντήρηση Προετοιμασία Προειδοποίηση! Τραυματισμοί και υλικές ζημιές λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού. Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας για την περίπτωση f Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέσετε που χρειαστεί να αποθηκεύσετε τη συσκευή ή να τη την...
  • Página 160: Επίλυση Προβλημάτων

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Αντικατάσταση της λεπίδας με πτερύγια και του φύλ- Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα με τη βοή- λου διάτμησης θεια αυτών των υποδείξεων, απευθυνθείτε στα κέντρα σέρβις της εταιρείας μας. Σε καμία περίπτωση μην προσπαθήσετε να 1.
  • Página 161 ‫عربي‬ ‫تعليمات االستخدام‬ 3615 ‫ماكينة حالقة تعمل بالبطارية طراز‬ ‫تعليمات أمان عامة‬ ‫احرص على قراءة وأخذ تعليمات األمان التالية بعين االعتبار، واحتفظ بها لال ط ّ الع‬ !‫عليها في وق ت ٍ الحق‬ ‫استخدام الجهاز وفق الغرض الذي خصص له‬...
  • Página 162 ‫عربي‬ .‫خطر! صعقات كهربائية ناجمة عن تسرب السوائل‬ ‫احرص على أن يبقى الجهاز بمنأى عن أحواض االستحمام والدش واألواني‬ ƒ .‫الممتلئة بالماء. تجنب استخدام الجهاز باألماكن التي تتميز بدرجة رطوبة عالية‬ ‫عند استخدام الجهاز في الحمام يجب نزع قابس الجهاز فو ر ً ا بعد االستخدام، ألن‬ ƒ...
  • Página 163 ‫عربي‬ .‫تجنب تسرب أي أجسام خارجية إلى الجهاز من خالل الفتحات التي تتواجد به‬ ƒ ،‫ال تحمل الجهاز من كبل الطاقة وقم بفصل التيار الكهربي عن طريق سحب القابس‬ ƒ .‫وليس سحب الكبل أو الجهاز‬ .‫احرص على إبقاء كبل الطاقة والجهاز بعيدان عن أي أسطح ساخنة‬ ƒ...
  • Página 164 ‫عربي‬ ‫وصف المنتج‬ ‫تعليمات عامة لالستخدام‬ (1 ‫أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم‬ ‫معلومات متعلقة باستخدام تعليمات األمان ودليل االستعمال‬ ‫غطاء الحماية‬ ‫باإلضافة إلى دليل االستعمال هذا عليك مراعاة دليل االستعمال‬ ƒ ‫رقيقة رأس الحالقة‬ ‫المنفصل وتعليمات األمان وكذلك جميع األوراق اإلرشادية‬ ‫رأس...
  • Página 165 ‫عربي‬ ‫العناية بالجهاز‬ ‫استعمال الجهاز‬ ‫تحذير! خطر اإلصابة وحدوث أضرار مادية نتيجة‬ ‫ا لتحضير‬ .‫االستخدام غير الالئق‬ ‫احتفظ بمواد تغليف الجهاز لنقل الجهاز أو االحتفاظ به‬ ‫أطفئ الجهاز قبل بدء أي أعمال نظافة أو صيانة‬ ƒ .‫بشكل آمن في وقت الحق‬ .‫وافصله...
  • Página 166 ‫عربي‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫تغيير الشفرة المصقولة ورقيقة رأس الحالقة‬ .‫اخلع غطاء الحماية من رأس الحالقة‬ ‫تنبيه! إمكانية حدوث أضرار بيئية في حالة عدم‬ ‫اخلع رأس الحالقة المزود برقيقة رأس الحالقة )الرسم‬ .‫التخلص من الجهاز بشكل سليم‬ .(4 ‫التوضيحي رقم‬ ‫احرص...
  • Página 168 3615-4000 · 12/2019...

Tabla de contenido