Подготовка Управляемого Интродьюсера К Введению; Общие Правила Использования Управляемого Интродьюсера; Транссептальное Применение Управляемого Интродьюсера; Отклонение И Выпрямление Управляемого Интродьюсера - OSCOR DESTINO REACH Manual

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Процедура применения управляемого интродьюсера для доступа к коронарным, почечным и другим периферическим сосудам состоит из следующих
этапов:
• 9.1 Подготовка управляемого интродьюсера к введению
• 9.2 Общие правила использования управляемого интродьюсера
• 9.3 Транссептальное применение управляемого интродьюсера
• 9.4 Отклонение и выпрямление управляемого интродьюсера
• 9.5 Извлечение управляемого интродьюсера
9.1
Подготовка управляемого интродьюсера к введению
Предостережение. Во избежание воздушной эмболии сосудов пациента следует перед применением управляемого интродьюсера тщательно
промыть его физиологическим раствором с гепарином или без гепарина и убедиться в отсутствии в нем воздуха.
1. В стерильном поле извлеките управляемый интродьюсер и расширитель интродьюсера из стерильной упаковки.
2. С помощью рукоятки проверьте функции отклонения и выпрямления дистального отдела управляемого интродьюсера. Инструкции см. в разделе
«Отклонение и выпрямление управляемого интродьюсера».
9.2
Общие правила использования управляемого интродьюсера
Предостережение. Если у пациента имеется блокада левой ножки пучка Гиса, во время введения управляемого интродьюсера в сборе с другими
устройствами следует держать наготове резервный электрокардиостимулятор. Использование управляемого интродьюсера в сборе с другими
устройствами может вызвать блокаду сердца.
1.
Выберите интродьюсер, размер которого соответствует доставляемому устройству.
2.
Выполняйте стандартные процедуры доступа к нужной ветви венозной системы.
3.
Перед проведением расширителя через гемостатический клапан смочите ствол расширителя стерильным физиологическим раствором.
Примечание. Любое устройство или компонент, проводимые через гемостатический клапан интродьюсера, должны быть влажными и проходить
через центр клапана во избежание разрыва уплотнения и образования утечки.
4.
При необходимости введите проводник в соответствии с инструкцией по применению.
5.
Введите по проводнику интродьюсер в сборе до достижения основной ветви сосуда, к которому осуществляется доступ.
6.
Не проталкивайте управляемый интродьюсер в сборе, если при его введении или прохождении через сосуды ощущается значительное
сопротивление. Если ощущается сопротивление, определите его причину и устраните ее до продолжения процедуры.
7.
Удалите из интродьюсера весь воздух, выполнив аспирацию с помощью шприца, подключенного к боковому порту через запорный кран.
8.
После достижения нужного положения отсоедините расширитель от интродьюсера и медленно вытяните его во избежание попадания воздуха.
9.
Инструкции см. в разделе «Отклонение и выпрямление управляемого интродьюсера».
10. После достижения нужного сосуда медленно извлеките расширитель.
11. Медленно извлеките проводник.
12. Введите устройство через гемостатический клапан интродьюсера, выполняя инструкции по применению используемого устройства.
13. Для аспирации или введения жидкостей на всем протяжении процедуры можно использовать боковой порт интродьюсера с запорным краном.
14. Соберите расширитель и интродьюсер вместе, чтобы вход расширителя защелкнулся на входе интродьюсера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Любое устройство или компонент, проводимые через гемостатический клапан интродьюсера, должны быть влажными и проходить
через центр клапана во избежание разрыва уплотнения и образования утечки. В некоторых случаях для облегчения введения устройства через
клапан можно использовать инструмент для прохождения клапана (VBT). При неправильном использовании инструмента для прохождения клапана
(VBT) возможна воздушная эмболия и обратный кровоток.
9.3
Транссептальное применение управляемого интродьюсера
Предостережение. Если у пациента имеется блокада левой ножки пучка Гиса, во время введения управляемого интродьюсера в сборе с другими
устройствами следует держать наготове резервный электрокардиостимулятор. Использование управляемого интродьюсера в сборе с другими
устройствами может вызвать блокаду сердца.
1.
Выполняйте инструкции по применению, прилагаемые к транссептальной игле (не входит в комплект поставки) и проводнику. Во избежание
повреждения внутренней поверхности расширителя транссептальную иглу рекомендуется использовать с зондом.
2.
Выберите интродьюсер, диаметр которого соответствует доставляемому устройству, длина — транссептальной игле. Необходимая длина
интродьюсера указана в инструкции по применению транссептальной иглы.
3.
Перед проведением расширителя через гемостатический клапан смочите ствол расширителя стерильным физиологическим раствором.
4.
Поместите расширитель в интродьюсер и скрепите оба разъема друг с другом. Легкими направленными движениями проведите расширитель
в сборе с интродьюсером по проводнику. Примечание. Любое устройство или компонент, проводимые через гемостатический клапан
интродьюсера, должны быть влажными и проходить через центр клапана во избежание разрыва уплотнения и образования утечки.
5.
Удалите из интродьюсера весь воздух, выполнив аспирацию с помощью шприца, подключенного к боковому порту.
6.
Проведите расширитель в сборе с интродьюсером в верхнюю полую вену до положения непосредственно над правым предсердием.
7.
Отведите разъем расширителя от разъема интродьюсера приблизительно на 1 см. Это облегчит введение изогнутой транссептальной иглы.
8.
Медленно извлеките проводник из расширителя. Удалите из расширителя весь воздух, медленно аспирируя кровь, после чего промойте
расширитель. Затем полностью промойте транссептальную иглу.
9.
Введите правильно подготовленную транссептальную иглу в разъем расширителя. Осторожно введите изогнутую часть иглы в расширитель,
убедившись в отсутствии ограничения движений иглы.
10. Восстановите соединение разъемов расширителя и интродьюсера.
11. Удерживая интродьюсер в стабильном положении, медленно проведите вперед изогнутую часть иглы так, чтобы она почти выступала из кончика
расширителя. Перед продолжением следует убедиться в наличии правильного давления в правом предсердии.
12. Установите иглу и интродьюсер в правом предсердии. Проконтролируйте их положение с помощью рентгеноскопии.
13. Расположите расширитель и кончик иглы у межпредсердной перегородки в области овальной ямки, медленно вращая заднюю часть иглы
в направлении левой лопатки при вытягивании. При всех процедурах позиционирования непрерывно следите за давлением и многократно
выполняйте рентгеноскопию в передне-задней и боковой проекциях для определения положения кончика.
14. Проведите иглу вперед и выполните транссептальную пункцию. Выполните измерение давления в левом предсердии сразу же после
проникновения в него иглы. Если величины давления неприемлимы, не продвигайте расширитель вперед.
15. Сохраняя положение иглы в перегородке, продвигайте расширитель вперед. Следует непрерывно следить за наличием приемлемых величин
давления в левом предсердии. Повышение сопротивления движению с последующим резким снижением этого сопротивления будет
свидетельствовать о том, что расширитель вошел в левое предсердие.
16. Выведите кончик иглы в кончик расширителя. Расширитель с кончиком иглы внутри должен свободно располагаться в левом предсердии.
Проверьте их положение с помощью рентгеноскопии.
17. Медленно проведите интродьюсер по расширителю в сборе с иглой до достижения левого предсердия. Для облегчения этой процедуры
прикладывайте усилие при медленных вращательных движениях интродьюсера. При прохождении интродьюсера в нужное положение
ощущается резкое снижение сопротивления.
18. Проведите интродьюсер примерно на 2 см в левое предсердие, удерживая расширитель с иглой в прежнем положении.
19. Отсоединив трубку монитора давления от иглы, медленно извлеките иглу из расширителя.
20. Медленно извлеките расширитель из интродьюсера. Предупреждение. Быстрое извлечение может повредить мембрану гемостатического
клапана, через который впоследствии может проникать кровь.
21. Подсоедините боковой порт интродьюсера к трубке монитора. Осторожно отсосите кровь через боковой порт, чтобы взять ее для исследования
и обеспечить отсутствие воздуха в интродьюсере. Кровь при аспирации должна свободно выходить через боковой порт.
22. Выполняйте частый рентгеноскопический контроль положения рентгеноконтрастной метки кончика, чтобы сохранить положение интродьюсера
в левом предсердии.
23. Инструкции см. в разделе «Отклонение и выпрямление управляемого интродьюсера».
24. Проведите катетер через гемостатический клапан в левое предсердие. Манипуляции с катетером можно облегчить, если вывести интродьюсер
в правое предсердие. Перед удалением катетера интродьюсер следует вернуть по катетеру в левое предсердие.
25. При удалении интродьюсера выполняйте инструкции раздела «Извлечение управляемого интродьюсера».
26. После извлечения интродьюсера добейтесь гемостаза стандартными методами.
9.4
Отклонение и выпрямление управляемого интродьюсера
Главной особенностью управляемого направляющего интродьюсера Destino Reach является наличие дистального кончика, который можно отклонять
для точного позиционирования интродьюсера и последующих устройств в коронарных, почечных и других периферических сосудах. Механизм
отклонения управляется оператором с помощью рукоятки с вращающимся колесом.
1.
Для отклонения дистального кончика медленно и аккуратно вращайте отклоняющее колесо. Предупреждение. Скорость отклонения
-Русский
64
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para OSCOR DESTINO REACH

Tabla de contenido