Starmix eSwift AS+ Instrucciones Para El Manejo página 6

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
D
Beschreibung
Oberteil
Funktionsplatte
②a
Schalter Ein/Aus (Automatik)*
②b
Schalter Manuell/Automatik/ Vibrationsabreinigung*
②e
Steckdose*
GB
Description
Top Section
Functional Plate
②a
ON/OFF switch (Automatic)*
②b
Switch Manual/Automatic/ Vibration cleaning*
②e
Socket*
F
Description
Partie supérieure
Plaque de fonction
②a
Interrupteur marche/arrêt (Automatique)*
②b
Commutateur manuel/automa tique/nettoyage par vibrations*
②e
Prise de courant*
E
Descripción
Parte superior
Placa de función
②a
Interruptor Conec./Desc. (Automático)*
②b
Interruptor manual/automático/ limpieza por vibración*
②e
Caja de enchufe*
P
Descrição
Parte superior
Placa das funções
②a
Interruptor ligar/desligar (Automático)*
②b
Interruptor manual/automático/ limpeza da vibração*
②e
Tomada*
I
Descrizione
Parte superiore
Piastrina di funzione
②a
Interruttore ON/OFF (Automatica)*
②b
Interruttore manuale/automatica/ pulizia a vibrazioni*
②e
Presa*
NL
Beschrijving
Bovenstuk
Functieplaat
②a
Schakelaar aan/uit (automatisch)*
②b
Schakelaar hand/automatisch/ Vibratiereiniging*
②e
Stopcontact*
DK
Beskrivelse
Overdel
Funktionsplade
②a
Kontakt ON/OFF (automatik)*
②b
Kontakt manuel/automatik/ vibrationsrengøring*
②e
Stikkontakt*
S
Beskrivning
Ovandel
Funktionsplatta
②a
Brytare Till/Från (Auto)*
②b
Brytare Manuell/Auto/ Vibrationsrengöring*
②e
Apparatuttag*
6
Kühllufteintritt
Anschlußleitung
Gehäuse
Prallschutz
Motorschutzilter
Schaumstoffilter*
Filtersack*
Cold air inlet
Connecting line
Case
Impact protection
Motor protection ilter
Foam ilter*
Filter sack*
Entrée d'air de refroidissement
Câble de raccordement
Boîtier
Protection contre les chocs
Filtre de protection de moteur
Filtre en mousse*
Sac de iltre*
Admisión de aire refrigerante
Cable de conexión
Carcasa
Protección contra el rebote
Filtro protector del motor
Filtro de plástico celular*
Saco iltrante*
Entrada do ar de arrefecimento
Condutor de alimentação
Caixa
Protecção de impacto
Filtro de protecção do motor
Filtro de espuma*
Saco de iltração*
Ingresso aria di raffreddamento
Cavo di collegamento
Involucro
Protezione antiurto
Filtro salvamotore
Filtro materiale espanso*
Sacchetto in tessuto*
Ingang koelingslucht
Aansluitingskabel
Behuizing
Stootbescherming
Motorbeschermingsilter
Schuimstofilter*
Filterzak*
Køleluft
Tilslutningskabel
Kabinet
Stødabsorption
Motorværnilter
Skumplastilter*
Filterpose*
Kylluftsinlopp
Anslutningskabel
Kåpa
Stötskydd
Motorskyddsilter
Skumplastilter*
Filtersäck*
Faltenilter-Patrone
Bajonettverschluß
Behälter
Rastverschlüsse
Räder
Achsen
Lenkrollen
Folded-ilter cartridge
Bayonet mount
Container
Lock-in closure
Wheels
Axles
Steering rollers
Cartouche de iltre à plis
Joint à baïonnette
Réservoir
Fermeture à crans
Roues
Axes
Rouleaux de guidage
Cartucho de iltro plegado
Cierre de bayoneta
Depósito
Cierres de encastre
Ruedas
Ejes
Ruedas orientables
Cartucho de iltro plissado
Fecho de baioneta
Reservatório
Fechos de encaixe
Rodas
Eixos
Rolos dirigíveis
Cartuccia iltro pieghettato
Chiusura a baionetta
Contenitore
Chiusure a scatto
Ruote
Assi
Rotelline pivottanti
Vouwilter-patroon
Bajonetsluiting
Reservoir
Roostersluitingen
Wielen
Assen
Leirollen
Filterpatron
Bajonetlukke
Beholder
Snaplåse
Hjul
Aksler
Styreruller
Veckilter-patron
Bajonettlås
Behållare
Ihakningslås
Hjul
Axlar
Länkhjul
Vliesilterbeutel*
* Je nach Modell
Paper ilter bag*
* Depending upon the given mo
Sachet de iltre en papier*
* Suivant le modèle
Bolsa de papel iltrante*
* Según el modelo
Bolsa de iltro de papel*
* Conforme o modelo
Sacchetto di carta*
* A seconda del modello
Papierilterbuidels*
* Al naar gelang model
Filterpose (papir)*
* Af den pågældende model
Pappersilterpåse*
* Allt efter modell

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido