Bключение Bыключение
поверните реостат (9) по часовой стрелке. Kогда вы услышите щелчок, это
значит, что прибор включен. поверните реостат (9) против часовой стрелки до
щелчка. Tеперь осветитель выключен. диагностическую лампу также можно
отключить, просто вытащив штекерную вилку из розетки.
Pеостат
желаемая яркость освещения может быть достигнута при помощи реостата (9).
чтобы увеличить яркость освещения, поверните реостат по часовой стрелке,
чтобы уменьшить, поверните его против часовой стрелки.
фокусировка
фокусирующее кольцо (10) расположено на передней части головки осветителя
и предназначено для контроля светового конуса осветителя.
Bнимание:
гибкую ручку осветителя не следует изгибать с очень маленьким радиусом,
иначе произойдет преждевременный износ материала. при нормальном
функционировании осветителя нижняя часть лампы (4) и универсальный
зажим (1) и/или держатель для лампы (17) будут нагреваться в районе гнезда
(8,а,b).
6. Pекомендации по уходу
Общее указание
Осуществление очистки и дезинфекции медицинских изделий необходимо для
защиты пациентов, пользователей и третьих лиц, а также для обеспечения
долговечности медицинских изделий. из-за специфики конструкции изделия
и использованных в нем материалов невозможно назвать определенное
максимально допустимое количество циклов очистки и дезинфекции.
продолжительность службы медицинских изделий определяется их функцией
и правильным обращением с ними. перед отправкой неисправных изделий
на ремонт такие изделия должны сначала пройти описанную процедуру
регенерации.
Oчистка и дезинфекция
Осветитель для осмотра
тряпочкой так, чтобы он выглядел чистым. Bлажная дезинфекция проводится
согласно указаниям изготовителя дезинфицирующего средства. для этого
следует использовать только средства с подтвержденной эффективностью,
при этом нужно учитывать национальные стан- дарты их применения. B
качестве вспомогательного средства для очистки и дезинфекции можно
использовать мягкую, по возможности не- ворсистую тряпочку или ватную
палочку. после дезинфекции протереть инструмент влажной тряпочкой для
того, чтобы удалить с него возможные остатки дез- инфицирующего средства.
Bнимание!
перед очисткой или дезинфекцией прибора нужно обязательно извлечь из
розетки штепсельный блок питания! данное изделие запрещено подвергать
машинной чистке и стерилизации. Это приводит к непоправимым поломкам!
7. Tехнические характеристики
Mодель:
Входные параметры:
Выходные параметры:
Тип классификации:
Рабочая температура:
Условия хранения:
Вес:
8. Техническое обслуживание
Инструменты и комплектующие не требуют специального обслуживания.
Если по какой-либо причине необходимо проверить инструмент, отправьте
его нам или уполномоченному дилеру Riester в вашем регионе, которого мы с
удовольствием назовем по запросу.
9. Стандарты:
Светобиологическая безопасность ламп и ламповых систем DIN EN 62471
IEC 60601-1
ri-magic
HPLED
®
лампы для медицинского осмотра
ri-magic
HPLED
®
Настольная лампа / настенная лампа / напольная
лампа
100 В–240 В/50–60 Гц/0,6 А
5 В, 3 А, 15 Вт
B
от 0 °C до + 40 °C, относительная влажность:
от 30 до 75 % (без образования конденсата)
от -5 °C до + 50 °C, относительная влажность:
до 85 % (без образования конденсата)
настольная и настенная модель — прим. 2,5 кг
Напольная модель — прим. 7,5 кг
можно протереть снаружи влажной
29