Página 1
MICRA • Uso e manutenzione PAG. 2 • Use and maintenance PAG. 5 • Gebrauch und wartung PAG. 8 • Emploi et entretien PAG. 12 • Uso y manutencion PAG. 15...
1.0 PREMESSA Questo opuscolo descrive le istruzioni per l’uso e la manuntezione delle pompe serie MICRA nella versione sia monofase (M) sia trifase (T). L’elettropompa MICRA è stata progettata per pompare acqua pulita ed esente da particelle abrasive. Prima di installare ed utilizzare la pom- pa leggere attentamente le istruzioni di seguito descritte.
6.2 Collegamento motori monofase I motori monofasi delle pompe serie MICRA sono motori a condensatore permanentemente inserito (PSC). Al fine di garantire un buon funziona- mento del motore, sia durante l’avviamento che durante il lavoro, il valore del condensatore deve necessariamente essere uguale a quello di targa.
MICRA 50 T - 75 T e 100 T Ovviamente, cambiando il valore del condensatore al variare della potenza della MICRA monofase, si prega di specificare lo stesso all’atto dell’ordine e di verificarne il valore prima dell’installazione. A monte di ogni quadro di protezione e controllo si consiglia l’installazione di un relé...
1.0 INTRODUCTION This booklet describes instructions for the use and maintenance of the MICRA serie water pumps, both single phase (M) and three phase (T). The MICRA electropumps has been designed to pump clean water not containing abrasive particles. Before installing and using the pump, read the following instructions carefully. The manufacturer declines any responsability in case of acci- dents or damages caused by negligence or lack of observance of the instructions described in this booklet or use of the pump under conditions that differ from the ratings on the nameplate.
Página 6
6.2 Single phase motor connection The single phase motors of the MICRA serie water pumps are with permanent split capacitor (PSC). In order to guarantee a good running of the motor, both during the starting and working, the capacitor value must necessarily be the same of the one on the nameplate.
Página 7
- anti-dry running protection: this could be executed with opportune level sensors or by other power factor measure devices. To this porpose Tesla provides a control box equipped with capacitorand protections above mentioned. GUARDIAN M E: for MICRA 50 M - 75 M and 100 M GUARDIAN 1 E: for MICRA 50 M, 75 T and 100 T Naturally, as the capacitor value changes with the different rated powers of the single phase pumps, please specify it at the moment of the purchase order and please check its value before the installation.
1.0 VORWORT Diese Broschüre enthält Anleitungen für die Anwendung und Wartung der Elektropumpen vom Typ MICRA, in der Ausführung mit Einphasen- motor (M) und Drehstrommotor (T). Die Elektropumpe MICRA wurde zum Förden von sauberem und schleifpartikelfreiem Wasser konzipiert. Vor der Installation und der Anwendung der Elektropumpe lesen Sie bitte aufmerksam nachfolgenden Text. Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für eventuelle Unfälle bzw.
MICRA 100T 6.2 Anschulß der Einphasenmotoren Die Einphasenmotoren der Elektropumpe Typ MICRA sind Motoren mit dauergeschalteten Kondensatoren (PSC). Zur Gewährleistung eines einwandfreien Motorbetriebs, sowohl während der Anlaufphase als auch während des Betriebs, ist auf Übereinstimmung der Kapazität des Kon- densators mit den auf dem Leistungsschild angegebenen Werten zu achten.
Página 10
MICRA 50 T - 75 T - 100 T Aufgrund der unterschiedlichen Kenngröße des Kondensators, je nach Leistung der MICRA mit Einphasenmotor, ist dei der Bestellung die ge- naue Kennfgröße anzugeben und vor dem Einbau ist diese auf Übereinstimmung zu überprüfen. Außerdem empfehen wir den Einbau eines Differentialrelais kombiniert mit einem thermomagnetischen Trennschalter zum Schutz gegen Kurzschluß.
Página 11
stand zwischen Pumpe und Brunnengrund von mindestens 1,5 m muß garantiert werden. • Das Druckrohr ist mit entsprechenden Bügeln zu befestigen und das Drahtseil an der Gründung des Brunnensockels zu sichern. 8.0 INBETRIEBNAHME UND BETRIB • Nach erfolgter Installation der Elektropumpe, und vor der Inbetriebnahme, ist eine Isolationsprüfung mit Hilfe eines Megohmmeters vorzu- nehmen.
1.0 INTRODUCTION Cette notice dècrit le mode d’emploi et d’entretien des électropompes de la série MICRA, version monophasée (M) et triphasée (T). L’électro- pompe ACQUA a été concue pour pomper des eaux propres et exemptes de particules abrasives. Avant d’installer et d’utiliser la pompe, lire at- tentivement les instructions données ci-après.
6.2 Branchements moteurs monophases Les moteurs monophasés des électropompes de la série MICRA sont monts avec un condensateur permanent integré (PSC). Afin d’assurer un bon fonctionnement du moteur, aussi bien pendant le démarrage que le temps de travail, la valeur du condensateur doit obligatoirement être la même de celle de la plaque de signalisation.
Página 14
MICRA 50 M - 75 T et 100 T Naturellement, en modifiant la valeur du condensateur au changer de la puissance de la pompe monophase MICRA, vous étes priés de le spé- cifier dans votre commande et de en vérifier la valeur avant de l’installation. Avant de chaque tableau de côntrole on conseille l’installation d’un relais différentiel rélié...
1.0 PREMISA Este folleto describe las instrucciones para el uso y la manutención de las electrobombas de la serie MICRA, tanto en la versión monoifásica (M), como en la trifásica (T). La electrobomba MICRA ha sido proyectada para bombear agua limpia exenta de partìculas abrasivas. Antes de instalar la bomba, leer atentamente las instrocciones descriptas a continuación.
6.2 Conexión motores monofásicos Los motores monofásicos de las bombas serie MICRA son con condesator de inserción permanente (PSC). A fin de garantizar un buen fun- cionamiento del motor tanto sea durante el arranque, cuanto durante la marcha, el valor del condensator debe ser necesariamente igual a aquel indicado en la placa caracteristica.
MICRA 50 T - 75 T - 100 T Obviamente, cambiando el valor del condensator al varia la potencia da la MICRA monofásica, se ruega especificar lo mismo al momento de la orden y de verificar el valor antes de la instalación.