Descargar Imprimir esta página
DAB e.sybox mini3 Manual Para La Instalación Y El Mantenimiento
DAB e.sybox mini3 Manual Para La Instalación Y El Mantenimiento

DAB e.sybox mini3 Manual Para La Instalación Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para e.sybox mini3:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN PARA
LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DAB e.sybox mini3

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO...
  • Página 3 ّ...
  • Página 4 ENGLISH INDEX Monitor Menu Warnings Responsibility 1. General Setpoint Menu Manual Menu 2. Installation Installer Menu User Menu Status RS: Rotation speed display VP: Pressure display “BL” “...
  • Página 5 ENGLISH “ Wall installation Non-return valve 11. Disposal 12. Guarantee...
  • Página 7 ENGLISH SITUATION OF GENERAL DANGER. SITUATION OF ELECTRIC SHOCK HAZARD. Failure to re- Safety WARNINGS Skilled personnel...
  • Página 8 ENGLISH 1- GENERAL Applications...
  • Página 9 ENGLISH • • 1.2 Integrated Expansion Vessel • • •...
  • Página 10 ENGLISH 11 1 7 ELECTRIC POWER SUPPLY 17.5x10.3x9.5 inches STRUCTURAL 30 lbs ( CHARACTERI- STICS 180 ft ( 22 gpm (80L/min) HYDRAULIC 26ft ( PERFORMANCE pressure 110psi ( 104°F (40 WORKING 122°F ( CONDITIONS 14-140°F (...
  • Página 11 ENGLISH Constant pressure • • FUNCTIONALITY PROTECTIONS 2- INSTALLATION •...
  • Página 12 ENGLISH 0.4" ( • 0 . 4 " ( • 7.9" ( • 1" ( < 1" (25 > 1" (25 2.1.2.Loading Operation...
  • Página 13 ENGLISH 0 . 4 " ( • 7.9" ( • 2.2 -...
  • Página 14 ENGLISH 2.2.3 Loading Operation • • • • • • 0.2 Gal ( .
  • Página 15 ENGLISH Unipolar pulsed Table 0 3 - COMMISSIONING 26ft (...
  • Página 16 ENGLISH Pstart = SP – RP Type A Type B Neutral Blue Blue Green Table 0 bis Table 0 tris tory are: • • •...
  • Página 17 ENGLISH Operation...
  • Página 18 ENGLISH Monitor Warning leds Setpoint • • Manual Menus Installer Access to the menus values Reset MENU NAME HOLD-DOWN TIME User...
  • Página 19 ENGLISH Reduced menu (visible) Extended menu (direct access or password) Manual Menu User Menu Monitor Menu Setpoint Menu Installer Menu Main Menu STATO STATUS MAIN for restart Contrast Setpoint pressure Pressure Pressure Type of plant...
  • Página 20 ENGLISH HW e SW Reset faults and...
  • Página 21 ENGLISH Status Pressure...
  • Página 22 ENGLISH Identifying Motor stopped Motor stopped Identifying Plant pressure FAULT Motor stopped...
  • Página 23 ENGLISH 5 - MEANING OF THE INDIVIDUAL PARAMETERS 5.1 - User Menu 5.1.11 5.1.12...
  • Página 24 ENGLISH 5.1.13 5.1.14 5.1.15 • Italian • • • • • • • • Slovak • • Russian 5.3 - Setpoint Menu 5.2 - Monitor Menu...
  • Página 25 ENGLISH For example: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; During normal operation the system is pressurised at 3.0 [bar]. The electropump restarts when the pressure falls belowai 2,7 [bar]. 5.4 - Manual Menu Starting the pump...
  • Página 26 ENGLISH 5.4.10 5.5 - Installer Menu Quantity Pressure...
  • Página 27 ENGLISH Value 5.6 -...
  • Página 28 ENGLISH • •...
  • Página 29 ENGLISH 6.1.1 -...
  • Página 30 ENGLISH...
  • Página 31 ENGLISH Display overload Value Identifying Type of plant...
  • Página 32 ENGLISH 8 - PARTICULAR INSTALLATIONS...
  • Página 33 ENGLISH 8.2 - Wall installation 9. MAINTENANCE...
  • Página 34 ENGLISH 9.3 - Non-return valve...
  • Página 35 ENGLISH...
  • Página 36 ENGLISH 9.5 - Expansion Vessel Fault Red: off does not Blue: off Red: on does not Blue: off Red: off does not Blue: off Red: off does not Blue: off 10 - TROUBLESHOOTING...
  • Página 37 ENGLISH Red: on Setpoint not Blue: off set RM value Red: off delivery Blue: off Red: on Faulty pressure Blue: off Red: off Red: on out utility Faulty non-return Faulty pressure Blue: off Blue: off pressure Red: off Red: on Blue: off Blue: off utility is not...
  • Página 38 ENGLISH 11 - DISPOSAL 12 - GUARANTEE...
  • Página 39 FRANÇAIS SOMMAIRE Légende Responsabilité 1. Généralités Menu Manuel 2. Installation Menu installateur Menu utilisateur État...
  • Página 40 FRANÇAIS “ “ “ “SC” 9. Entretien 11. Mise au rebut 12. Garantie...
  • Página 41 FRANÇAIS...
  • Página 42 FRANÇAIS LÉGENDE SITUATION DE DANGER GÉNÉRAL. SITUATION DE DANGER D’ÉLECTROCUTION. Le non-res- AVERTISSEMENTS...
  • Página 43 FRANÇAIS RESPONSABILITÉ’ 1- GÉNÉRALITÉS Applications...
  • Página 44 FRANÇAIS • • 1.2 Vase d’expansion intégré • • •...
  • Página 45 FRANÇAIS 11 127 Tension* ALIMENTATION Courant de fuite vers la terre d’appui CARACTÉ- CONSTRUCTIVES Classe d’isolation du...
  • Página 46 FRANÇAIS PRESTATIONS CONDITIONS D’EXERCICE • • FONCTIONNALITÉS ET PROTECTIONS • 2- INSTALLATION...
  • Página 47 FRANÇAIS 00 mm N P T < 25 > 25 • • •...
  • Página 48 FRANÇAIS 2.2 - Installations sur niveau et sous niveau...
  • Página 49 FRANÇAIS • • • • • • • •...
  • Página 50 FRANÇAIS litres 3 - MISE EN ROUTE Installation sur niveau et sous niveau...
  • Página 51 FRANÇAIS Connexion Typologie A Typologie B Marron Marron Neutre Vert Unipolaire Alternatif Continu pulsant Tableau 0 bis Convertisseur Tableau 0 Tableau 0 tris • • •...
  • Página 52 FRANÇAIS Pstart = SP – RP ration par défaut Fonctionnement dire:...
  • Página 53 FRANÇAIS 4 - LE CLAVIER DE L’ÉCRAN DEL de signalisation • • Menu Accès aux menus...
  • Página 54 FRANÇAIS valeurs route de l’appareil teur NOM DU TOUCHES D’ACCÈS DIRECT TEMPS DE PRESSION MENU Utilisateur Point de pa- Manuel Installateur...
  • Página 55 FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur STATUT STATUT PRINCIPAL Pression Contraste Pression Pression Type d’installation Courant de Courant de Gain Gain dissipateur Heures de travail dissipateur aspiration en aspiration...
  • Página 56 FRANÇAIS HW et SW passe...
  • Página 57 FRANÇAIS État:...
  • Página 58 FRANÇAIS Pression: Pression de l'installation FAULT sauf RF et PW...
  • Página 59 FRANÇAIS 5 - SIGNIFICATION DES DIFFÉRENTS PARAMÈTRES 5.1 - Menu Utilisateur...
  • Página 60 FRANÇAIS 5.1.13 - Débit • Italien • • • • • Hollandais • Suédois • • • • Russe 5.2 -...
  • Página 61 FRANÇAIS Exemple : SP = 3,0 [bar] ; RP = 0,3 [bar]; Durant le fonctionnement normal, l’installation est pressurisée à 3,0 [bar]. Le redémarrage de l’électropompe a lieu quand la pression descend sous 2,7 [bar]. 5.4 - Menu Manuel Démarrage de la pompe...
  • Página 62 FRANÇAIS 5.5 - Menu Installateur appuyer sur SET Valeur Internationale Anglo-saxon Pression...
  • Página 63 FRANÇAIS Valeur 5.6 - sur SET...
  • Página 64 FRANÇAIS • L’opé- •...
  • Página 65 FRANÇAIS l’arrivée aspiration...
  • Página 66 FRANÇAIS...
  • Página 67 FRANÇAIS 7 - REMISE À ZÉRO ET PARAMÉTRAGES DU CONSTRUCTEUR d’eau Valeur Rappel Installation...
  • Página 68 FRANÇAIS 8 - INSTALLATIONS SPÉCIALES Type d'installation aspiration proportionnel étapes suivantes:...
  • Página 69 FRANÇAIS 9. ENTRETIEN...
  • Página 70 FRANÇAIS 9.3 - Clapet de non-retour...
  • Página 71 FRANÇAIS...
  • Página 72 FRANÇAIS 9.5 - Vase d’expansion 10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Bleu : éteint Bleu : éteint supérieur par rapport Bleu : éteint Fuite de l’instal- Pénétration d’air Bleu : éteint...
  • Página 73 FRANÇAIS Le point de para- Profondeur Bleu : éteint d’aspiration Conduit d’aspi- Bleu : éteint Capteur de pres- Rotor ou partie Bleu : éteint Bleu : éteint Fuite de l’instal- utilisateur Clapet de non-re- Bleu : éteint ne le Bleu : éteint La pression de l’eau n’est pas...
  • Página 74 FRANÇAIS 11 - MISE AU REBUT 12 - GARANTIE •...
  • Página 75 ESPAÑOL ÍNDICE Leyenda Responsabilidad 1. Generalidades...
  • Página 76 ESPAÑOL “ “PB” “SC” 12. Garantía...
  • Página 78 ESPAÑOL SITUACIÓN DE PELIGRO GENERAL. SITUACIÓN DE PELIGRO DE DESCAR-GA ELÉCTRICA. El ADVERTENCIAS...
  • Página 79 ESPAÑOL RESPONSABILIDAD GENERALIDADES Aplicaciones Cara Cara...
  • Página 80 ESPAÑOL Cara • • • • •...
  • Página 81 ESPAÑOL Donde: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA de apoyo CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCIÓN PRESTACIONES HIDRÁULICAS...
  • Página 82 ESPAÑOL CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • • FUNCIONES Y PROTECCIONES • 2- INSTALACIÓN 2.1 - rios...
  • Página 83 ESPAÑOL 2.1.1 < 1" (25 > 1" (25 • • •...
  • Página 84 ESPAÑOL 2.2 - 2.1.2. • litros •...
  • Página 85 ESPAÑOL 2.2.1 2.2.2 • • • • • •...
  • Página 86 ESPAÑOL litros 2.2.3 3 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3.1 -...
  • Página 87 ESPAÑOL Tipología A Tipología B Fase Neutro Celeste Celeste Verde Unipolar Alterna Continua nentes de alta Inversor de • • •...
  • Página 88 ESPAÑOL Pstart = SP – RP 3.3 - Cebado Funcionamiento...
  • Página 89 ESPAÑOL Led de señalización • • Menú Acceso a los menús...
  • Página 90 ESPAÑOL 4.1 A NOMBRE BOTONES DE ACCESO DIRECTO TIEMPO DE PRESIÓN DEL MENÚ Usuario Monitor Setpoint Manual Instalador los valores...
  • Página 91 ESPAÑOL Menú reducido ( visible ) Menú ampliado ( acceso directo o contraseña ) PRINCIPAL Menú Usuario Menú Monitor Menú Setpoint Menú Manual Menú Instalador ESTADO Contraste ESTADO Corriente de fase Corriente de fase disipador disipador...
  • Página 92 ESPAÑOL HW y SW Leyenda...
  • Página 93 ESPAÑOL 4.2 - entra pulsando MODE 4.3 - de la pantalla Estado:...
  • Página 94 ESPAÑOL Motor detenido FALLO Motor detenido 4.4 - 4.5 -...
  • Página 95 ESPAÑOL 5 - SIGNIFICADO DE CADA PARÁMETRO 5.1 - Menú Usuario 5.1.11 - 5.1.1 - Estado...
  • Página 96 ESPAÑOL 5.1.13 - Contraste de la pantalla • Italiano • • • • • Holandés • • • • • Ruso 5.3 - Menú Setpoint 5.2 - Menú Monitor...
  • Página 97 ESPAÑOL Puesta en marcha de la bomba SP y a Ejemplo: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Durante el funcionamiento normal, la instalación está presurizada en 3,0 [bar]. La electrobomba podrá reencenderse cuando la presión desciende por debajo de 2,7 [bar]. 5.4.1 - Estado 5.4 - Menú...
  • Página 98 ESPAÑOL IMPORTANTE 5.5 - Menú Instalador Magnitud Caudal...
  • Página 99 ESPAÑOL valor Retardo de apagado 5.6 - IMPORTANTE...
  • Página 100 ESPAÑOL • •...
  • Página 101 ESPAÑOL 6 - SISTEMAS DE PROTECCIÓN pantalla 6.1 - 6.1.1 - “BL” pantalla...
  • Página 102 ESPAÑOL 6.1.2 - 6.1.6 - “PB” 6.1.7 - “SC” 6.1.3 - 6.2 - 6.3 -...
  • Página 103 ESPAÑOL 7.1 - por el usuario 7.2 - la pantalla 7.3 - Valor...
  • Página 104 ESPAÑOL 8 - INSTALACIONES ESPECIALES 8.1 -...
  • Página 105 ESPAÑOL 8.2 - en su asiento 9. MANTENIMIENTO 9.1 -...
  • Página 106 ESPAÑOL 9.3 - 9.2 - litros si no se...
  • Página 107 ESPAÑOL 9.4 -...
  • Página 108 ESPAÑOL 9.5 - 10 - SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS rotura un nivel superior Pérdida en la Rodete o parte Entrada de aire averiado...
  • Página 109 ESPAÑOL pantalla Setpoint no profundidad de el valor RM pantalla averiado Rodete o parte La pantalla dido Pérdida en la pantalla Válvula antirretorno pantalla no es en el vaso de...
  • Página 110 ESPAÑOL 11 - DESGUACE 12 - GARANTÍA •...
  • Página 111 Tel: +27 12 361 3997 Fax: +7 495 122 00 36 Fax: +49 2151 82136-36 :1-843-797-3366 Fax: +27 12 361 3137 DAB PUMPS POLAND SP. z.o.o. DAB UKRAINE DAB PUMPS CHINA Mokotow Marynarska No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic & H-8800...