Triton T12RS Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para T12RS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well-
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Certaines poussières générées par le ponçage, sciage, le perçage et d'autres activités de constructions électriques contiennent des substances chimiques
reconnues dans l'État de la Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Des exemples de
ces substances chimiques sont :
• Le plomb, provenant des peintures à base de plomb
• La silice cristalline, provenant des briques, du ciment et d'autre matériaux de construction
• L'arsenic et le chrome, provenant des caoutchoucs traités chimiquement
Les risques résultant de ces expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire l'exposition à ces
substances chimiques : travaillez dans une zone ventilée et portez un équipement adapté, comme un masque à poussière conçu spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
Parte del polvo creado por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas identificadas por el
estado de California como causantes de cáncer, o defectos de nacimientos, y/u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos
son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo.
• La sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería.
• El arsénico y el cromo de goma tratados químicamente.
El riesgo derivado de estas exposiciones puede variar dependiendo de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas
sustancias químicas, trabaje siempre en áreas bien ventilada y lleve equipos de seguridad adecuados, tales como máscaras contra el polvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
539277_Z1MANPRO1-USA.indd 2
26/09/2014 11:20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton T12RS

  • Página 1 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints •...
  • Página 2: Reciprocating Saw

    12V Reciprocating Saw Operating and Safety Instructions Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Instrukcja obsługi i bezpieczestwa 取扱説明書およ び安全の手引き tritontools.com 539277_Z1MANPRO1-USA.indd 2 26/09/2014 11:20...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Original Instructions Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 4: Product Familiarisation

    Do not remove the installed UK converter plug and attempt to insert it directly Support Handle into UK mains power supply sockets. Motor Vents If the UK converter plug is damaged, please contact an authorised Triton service centre. Trigger Lock Trigger...
  • Página 5 Fig.C Fig.A Fig.B Fig.G Fig.D Fig.E Fig.F 539277_Z1MANPRO1-USA.indd 4 26/09/2014 11:20...
  • Página 6: Description Of Symbols

    Description of Symbols power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as Wear hearing protection pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of Wear eye protection electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 7: Reciprocating Saw Safety

    • Periodically check the tool for loose nuts, bolts and tighten as necessary Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an The Triton T12RS is a versatile cordless reciprocating saw. This tool is optimally operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting configured for sawing wood but can also cut a wide range of other materials accessory contacting a ‘live’...
  • Página 8: Unpacking Your Tool

    Unpacking Your Tool Battery Charging Table Green • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions • Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any Battery Charger plugged In Flashing parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool...
  • Página 9 Sawing Installing the blade WARNING: Always remove the Battery before removing and installing blades WARNING: Motor Vents (4) allow heat generated from the motor to escape WARNING: Always wear suitable gloves when handling blades the body of the tool and must not become blocked. Dust, wood chippings and swarf can block the Motor Vents and cause the saw to shut down while the WARNING: Always fit the correct blade type for the material to be cut.
  • Página 10 Triton T12 power tools use the same batteries and battery chargers from the edge of a workpiece. This requires careful control to tilt the saw very • Spare parts can be purchased from your Triton dealer or online at www. slowly.
  • Página 11 Wait until Green LED is illuminated Battery has low capacity Battery has been charged over 100 times and This is normal for batteries. Contact your Triton capacity has started to reduce dealer to purchase a replacement battery Saw cannot be switched on (Trigger (6) does...
  • Página 12 3 YEARS from the date of original purchase, To register your guarantee visit our web site at Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of www.tritontools.com* and enter your details. charge.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    : Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Triton peuvent changer sans notification préalable. Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l’appareil.
  • Página 14: Nomenclature

    Si l’adaptateur UK est endommagé, veuillez contacter un service après-vente au lithium-ion, ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. agréé de la « Triton ». Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité...
  • Página 15: Consignes Générales De Sécurités

    Consignes générales de sécurité d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner instructions.
  • Página 16: Usage Conforme

    ATTENTION - N’ouvrez pas, ne démontez pas, n’écrasez pas ne chauffez pas à La scie sabre Triton T12RS est un outil sans fil polyvalent. Cette scie est plus de 60° C et ne brulez pas. Ne jetez pas dans un feu.
  • Página 17: Instructions D'utilisation

    Batterie haute capacité 4 Ah (accessoire en option) • Toutes les batteries perdent graduellement leur charge, même les batteries li-ion, mais le taux de décharge est très bas. Si la scie est rangées La batterie haute capacité est disponible pour doubler la capacité. Elle permet pour de longues périodes, rechargez la batterie tous les 3 ou 4 mois et de maintenir la scie verticalement.
  • Página 18: Accessoires

    Coupes générales batteries T12B 1,5 Ah, T12HCB 3 Ah et le chargeur T12BC sont disponibles depuis votre revendeur Triton. Tous les outils Triton de la gamme T12 1. Tracez une ligne de coupe utilisent les mêmes batteries et le même chargeur.
  • Página 19: Entretien

    Les batteries sont faibles La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa Ceci est normal : contactez votre revendeur Triton capacité a commencé à diminuer pour remplacer la batterie La scie ne se met pas en marche Bouton de verrouillage de la gâchette (5)
  • Página 20 3 ANS suivant la date d’achat, Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www. Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Página 21: Características Técnicas

    Traducción del manual original Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Página 22: Características Del Producto

    Descripción de los símbolos Características del producto 1. Zapata Lleve protección auditiva 2. Tope límite para las manos Lleve protección ocular 3. Empuñadura auxiliar Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad 4. Orificios de ventilación 5. Botón de bloqueo de seguridad Lea el manual de instrucciones 6.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. encendido, podría ocurrir un accidente. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctrica.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Batería

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS SABLE • Protección contra descarga: Evita que la batería se descargue por debajo del nivel de tensión de seguridad más bajo. • Asegúrese de que la iluminación sea la adecuada. • Protección contra sobrecalentamiento: El sensor apagará automáticamente •...
  • Página 25: Funcionamiento

    Prolongar la vida útil de la batería • Puede interrumpir la carga de batería en cualquier momento. Bajo condiciones normales, el cargador cargará rápidamente. El 80 % de la • Guarde la batería en un lujar fresco. Las temperaturas con niveles carga se realizara durante los primeros 30 minutos.
  • Página 26: Accesorios

    Algunas cuchillas de alta calidad están diseñadas para realizar cortes T12B 1,5 Ah, batería T12HCB 3 Ah y cargador T12FC240) disponibles en su bidireccionales a alta velocidad, por ejemplo algunas cuchillas para cortar distribuidor Triton más cercano o a través de www.toolsparesonline.com yeso. Mantenimiento Utilice sólo cuchillas de corte unidireccional cuando no pueda sujetar la...
  • Página 27: Eliminación

    La batería ha sido cargada más de 100 veces y ha Esto es normal en las baterías. Contacte con su disminuido su capacidad distribuidor Triton y sustituya la batería. No puedo encender la sierra, el gatillo (6) no se El botón de bloqueo de seguridad (5) está...
  • Página 28: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools. la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 29: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas.
  • Página 30: Familiarização Com O Produto

    Se o plugue de tomada do conversor UK for danificado, contate um Centro de Serviços Autorizado da Triton. As células de íons de Lítio da bateria são recicláveis, e não devem ser descartadas em lixo doméstico.
  • Página 31: Segurança Geral

    Segurança Geral f) Vista-se corretamente. Não use joias, nem roupas largas. Mantenha cabelos, roupas e luvas longe das peças móveis. Roupas largas, joias e ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, g) Se for utilizar dispositivos para a aspiração e coleta de pó, assegure- incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Página 32: Segurança Do Carregador De Bateria

    Uso pretendido CUIDADO – Não carregue baterias não recarregáveis. A Triton T12RS é uma serra sabre versátil, a bateria. Esta ferramenta é CUIDADO – Carregue a bateria apenas com o carregador modelo T12BC. Para concebida para ter desempenho ótimo no corte de madeiras, mas pode cortar uso seguro do carregador de baterias, consulte o manual de instruções do...
  • Página 33 Carregamento da bateria • Após a descarga, recarregue a bateria totalmente, conforme indicação do LED do carregador, nas primeiras 4 a 5 recargas. Isto fará com que a 1. Pressione os botões de desencaixe da bateria (8) e remova a bateria (9) da bateria trabalhe com o melhor de seu desempenho.
  • Página 34: Recursos De Segurança

    Posicionamento da serra e dentes da serra. • Poeira, lascas de madeira e limalhas podem causar um mau funcionamento do mecanismo de aperto da lâmina. Caso isto ocorra, A sapata (1) deve ser posicionada corretamente quando se opera a serra. Não remova a lâmina e mantenha o mecanismo de aperto aberto.
  • Página 35: Acessórios

    • Se a técnica não for bem sucedida, em função da lâmina ou dureza do • Peças de reposição podem ser compradas em seu revendedor Triton, ou material, será necessário um método mais convencional para cortes online no site: www.toolsparesonline.com atravessados em metal.
  • Página 36: Registro De Compra

    3 anos a cadastre suas informações. partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo. Seus dados serão incluídos em nossa lista de endereços (a menos que indicado de outro modo) para que você...
  • Página 37 品質保証 レシプロソーに関する注意事項 組立図 用途 CEマーク基準適合宣言書 仕様 入力電圧: AB: 220-240 V, AC 50/60 Hz, 製品番号: T12RS 25 W レシプロソー本体 Suudi Arabistan: 220-240 V, AC 50/60 Hz, 25 W 電圧: 12 V, DC Avustralya: 220-240 V, AC 50/60 Hz, 25 W ストローク数: 0 - 3400回/分...
  • Página 38 記号の意味 各部の名称 防音保護具を着用してください 1. シュー 保護メガネを着用してください 2. ハンドプロテクター 防塵マスクを着用してください 3. 補助ハンドル 頭部保護具を着用してください 4. モーター通気口 5. トリガーロックボタン 取扱説明書をお読みください 6. トリガースイ ッチ 7. メインハンドル 警告! 8. バッテリー着脱グリッ プ 9. バッテリー 10.ワークライト 11.ブレードクランプ クラスII構造 (追加的保護のための二重絶縁) 12.ブレード差し込み口 13.バッテリー充電器 バッテリーを焼却処分しないでください 付属アクセサリー (図には表示さ れていません) 屋内での使用に限る (バッテリーとバッテリー充電器) スペアのバッテリー...
  • Página 39 安全上のご注意 髪の毛は動く ものに巻き込まれる恐れがあります。 g) 集塵装置を接続する機能がある製品は、 必ず正しく接続し確実 警告 : 安全に関する注意事項と取扱説明書の全てをよくお読みになり に取り付けてください。 集塵装置を使用することで塵埃に関する 十分に理解してください。 説明書に書かれている警告や指示に従わず 危険を減らすことができます。 にこの製品を取り扱った場合、 感電や火災あるいは重大な事故を起こ す危険があります。 電動工具の使用と手入れ 警告 : この製品は、 精神的および身体的な能力が低下した人 (子供を 含める) や十分な経験および知識のない人が使用することを意図した a) 電動工具に無理をさせないでください。 使用の目的にあった電動 ものではありません。 工具を正しくお使いください。 電動工具を設計通りに正しく使用 すると、 より良く より安全に作業をすることができます。 どの取扱説明書も大切に保管してください。 b) スイ ッチを入れたり切ったりできない電動工具は使わないでくだ 下記のあらゆる警告の中で使われている 「電動工具」 という用語は、 電 さい。...
  • Página 40 • ナッ トやボルトなどの金具がしっかりと締まっているかどうか定期 警告 : 本機をオーストラリアおよびニュージーランドで使用する場合 的に点検し、 必要な場合は締めてください。 は、 定格感度電流が30mA以下の漏電遮断器 (RCD) を経由して使用 隠れた配電線などにブレードが接触する可能性のある作業では、 必 することをお勧めします。 ず絶縁処理されているハンドルやグリッ プを持って作業してください。 用途 偶然に電気の通った電線に触れると金属露出面に通電して感電する 危険があります。 トリ トンT12RSは多目的に使えるコードレスのレシプロソーです。 本機 加工材は安定した作業台などにクランプや他の実用的な方法でしっ は木材の切断に最適な設計となっていますが、 木材以外の様々な材質 かりと固定あるいはサポートして作業してください。 手で加工材を持 の加工材もそれらに適したブレードを取り付ければ切断できます。 ったり体で支えたりして作業すると加工材が安定せず、 コントロール を失います。 製品の開梱 バッテリーパックに関する注意 • 十分注意して箱を開け、 製品を確認してください。 製品の特長や機 危険 – 火傷や爆発などの危険があります...
  • Página 41 バッテリーの寿命 します。 6. バッテリーの充電が完了したら、 できるだけすぐにバッテリー充電 • バッテリーの寿命は、 仕事量や作業の内容により違ってきます。 本 器から取り出してください。 製品のバッテリーとバッテリー充電器は、 長期間、 故障なしでご使 用いただけるように設計されています。 本製品のインテリジェントな 7. 完全に放電してあまり時間がたっていないバッテリーを常温で充 充電器は、 バッテリーの状態をモニターし、 最適な速度で充電をお 電する場合、 通常の充電時間は約1時間です。 充電時間は、 バッテ こないます。 過充電を防ぎ、 充電速度が速くなりすぎないようにし リーの状態やコンディションによって異なります。 ます。 しかし、 どんなバッテリーも時間とともに力を失います。 • 充電前にバッテリーパックを完全に放電する必要はありません。 しかし、 満充電したバッテリーを再度充電することはしないでく バッテリーを長持ちさせるために : ださい。 • バッテリーの保管や充電は涼しい場所でおこなってください。 気温 •...
  • Página 42 2. もう片方の手で補助ハンドルを持ちサポートしてください。 作業し レシプロソーを両手で保持できない時は、 必ず1方向ブレードを使用 やすい持ち方は、 親指が上に他の指が下になるようにハンドルを保 してください。 持する持ち方です。 ハンドプロテクター (2) の向う側に手を置かな 一般的な切断 いように注意し、 常にハンドプロテクターの後ろ側を保持します。 3. 常にレシプロソーを両手で保持するのは困難ですが、 両手で保持 1. 切断ラインに印を付けます。 できる時はいつでも両手を使うようにすることは重要です 2. 切断しようとするものを確実に固定してください。 小さい加工材は バイスやクランプでしっかりと固定してください。 スイッチのオン/オフ 3. 両手でレシプロソーをしっかりと保持します。 片方の手はメインハン • トリガースイ ッチ (6) を握るとスタートします。 ドル (7) に置き、 もう片方の手は補助ハンドル (3) に置きます。 補助 •...
  • Página 43 保管 み、 それらを一緒にクランプで固定して切断すると振動が抑えら れ、 薄い鋼板が裂けるのを防ぐことができます。 • この製品とアクセサリーは、 使用後はキャリーバッグに収納し、 子 供の手の届かない安全で乾燥した場所に保管してください。 アクセサリー 廃棄 • T12シリーズのT12B1.5AhバッテリーやT12HCB3Ahバッテリ ーおよび専用のT12BCバッテリー充電器は、 トリ トン製品販売店 機能しなくなったり修理が不可能になったりした電動工具を廃棄する でお求めいただけます。 トリ トンのT12シリーズ電動工具は、 同じバ 場合は、 必ず国の法律に従ってください ッテリーとバッテリー充電器を使用します。 • 電動工具やその他の不用になった電気&電子道具を家庭ごみとし • 交換部品はトリ トン製品販売店かwww.toolsparesonline.com て廃棄しないでください。 でもお求めいただけます。 • お住まいの自治体の廃棄物処理機関に、 電動工具の正しい処分の 点検 ・ 修理 方法をお問い合わせください。 • リチウムイオンバッテリーを家庭ごみと一緒に廃棄しないでくださ •...
  • Página 44 品質保証 Triton Precision Power Toolsは、 ご購入いただいたこの製品 の品質を保証し、 工場製造上の欠陥または材質の欠陥が認めら 当社のウェブサイトwww.tritontools.comで必要事項を記入 れた場合は、 製品をご購入いただいた日から3年間無料でその部 し保証登録してください。 登録いただきました内容は、 特に明 品の交換または修理をいたします。 示されていない場合を除いて当社のメーリングリストに入れさ せていただき、 新商品情報などをお届けします。 登録いただい 商業的利用、 通常の損耗、 事故や酷使や誤った取り扱いなどによ たお客様の個人情報は、 いかなる第三者にも利用させることは る故障は保証できませんのでご了承ください。 いたしません。 *品質保証の登録は、 ご購入日から30日以内におこなってくだ ご購入記録 さい。 諸条件が適用されます。 ご購入日 : ___ / ___ / ____ 製品 : T12RS これは、...

Tabla de contenido