Descargar Imprimir esta página
Yakima Landing Pad 30 Instrucciones De Montaje
Yakima Landing Pad 30 Instrucciones De Montaje

Yakima Landing Pad 30 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

HARDWARE •
QUINCAILLERIE
M8 x 55 screw (6X)
boulon M8 x 55 (x 6)
tornillo M8 x 55 (6X)
M8 x 25 screw (6X)
boulon M8 x 25 (x 6)
tornillo M8 x 25 (6X)
Use only the
approved hardware
included with this kit.
REFER TO YAKIMA SKYLINE OR CONTROL
TOWER INSTRUCTIONS FOR IMPORTANT
WARNING AND LOAD LIMITATIONS, AND
YAKIMA'S LIMITED WARRANTY.
CONSULTER LES INSTRUCTIONS
ACCOMPAGNANT LES PIEDS
SKYLINE OU CONTROL TOWER
YAKIMA : ON Y TROUVERA
DES AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS ET LES LIMITES
DE CHARGEMENT, AINSI QUE LA
GARANTIE LIMITÉE YAKIMA.
Pour le français, aller à la page 5.
Instruction #1036109A - Page 1 of 8
®
cover (6X)
cache (x 6)
tapa (6X)
base (6X)
patin (x 6)
base (6X)
short pad (2X)
socle bas (x 2)
porta-base bajo (2X)
tall pad (4X)
socle haut (x 4)
porta-base alto (4X)
PIEZAS DE FIJACIÓN
medium spacer (2X)
tall spacer (4X)
intercalaire moyen (x 2)
intercalaire long (x 4)
espaciador mediano (2X)
espaciador alto (4X)
conical washer (6X)
rondelle conique (x 6)
arandela cónica (6X)
long ditch molding (2X)
garniture de rainure longue (x 2)
moldura larga para ranura (2X)
N'employer que la
quincaillerie approuvée
incluse dans cette trousse.
CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES DE LAS
TORRES SKYLINE O CONTROL
DE YAKIMA PARA CONOCER
LAS ADVERTENCIAS
IMPORTANTES, LOS LÍMITES
DE CARGA Y LA GARANTÍA
LIMITADA DE YAKIMA.
Landing Pad™ 30
short spacer (6X)
intercalaire court (x 6)
espaciador bajo (6X)
flat washer (6X)
rondelle plate (x 6)
arandela plana (6X)
silicone (1X)
mastic silicone (x 1)
silicona (1X)
short ditch molding (2X)
garniture de rainure courte (x 2)
moldura corta para ranura (2X)
Utilice solamente las
piezas aprobadas e
incluidas en este kit.
La limite de charge
sur le Landing Pad 30
est de 37 kg (82,5 lb)
par paire de pieds, ou
de 50 kg (110 lb) par
paire de pieds avec les
barres Yakima HD ou les
plateformes LockNLoad.
En conduite hors-route,
la capacité du Landing
Pad 30 est de 60% de
sa capacité totale.
Para español ir a la página 5.
INCLUDED TOOL
OUTIL INCLUS
HERRAMIENTA
INCLUIDA
5 mm hex wrench (1X)
clé hexagonale 5 mm (x 1)
llave hexagonal de 5 mm (1X)
REQUIRED TOOLS
OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
12 mm wrench (1X)
clé 12 mm (x 1)
llave de 12 mm (1X)
flat head screwdriver (1X)
tournevis à tête plate (x 1)
destornillador de cabeza plana (1X)
Landing Pad 30
has a load limit
of 82.5 lb per
pair of towers or 110 lb
per pair of towers with
Yakima HD Bars or
LockNLoad Platforms.
Landing Pad 30 is off-road
rated at 60% of its total
load capacity.
El Landing Pad 30 tiene un límite de carga
de 82,5 lb por cada par de torres, o 110 lb
por cada par de torres con barras HD o
plataformas LockNLoad de Yakima.
Fuera de la carretera, la
capacidad del Landing Pad 30 es
de 60% de su capacidad total.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima Landing Pad 30

  • Página 1 YAKIMA’S LIMITED WARRANTY. de 50 kg (110 lb) par paire de pieds avec les El Landing Pad 30 tiene un límite de carga CONSULTER LES INSTRUCTIONS CONSULTE LAS barres Yakima HD ou les de 82,5 lb por cada par de torres, o 110 lb...
  • Página 2 IMPORTANT WARNING! It is critical that all Yakima racks and accessories be properly and securely attached to your vehicle. Improper attachment could result in an automobile accident, and could cause serious bodily injury or death to you or to others. You are responsible for securing the racks and accessories to your car, checking the attachments prior to use, and periodically inspecting the products for adjustment, wear, and damage.
  • Página 3 INSTALL THE DITCH MOLDING. Install the short ditch molding between the mounting point toward the rear and install the long ditch molding between the mounting points toward the front. APPLY SILICONE TO THE INSTALL THE CENTER LANDING PADS. CENTER MOUNTING POINTS. Apply a generous amount of silicone around •...
  • Página 4 10 and 13. • Be sure all hardware is secured according to the For additional product support, visit yakima.com/ support or contact us directly at (888)925-4621 instructions. Failure to perform safety checks Monday through Friday, 7:00 AM to 4:00 PM, PST.
  • Página 5 COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO COMPRENDE TODAS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER.
  • Página 6 16 heures, heure du Pacifique. estándar del Pacífico. Retirer le porte-bagage YAKIMA et ses accessoires avant d’entrer Retire el portaequipaje y los accesorios YAKIMA antes de ingresar a dans un lave-auto automatique. un lavadero automático de vehículos. Instruction #1036109A - Page 6 of 8...
  • Página 7: Important Warnings

    In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à www. numbers below and register them at www.yakima.com. yakima.com. Instruction #1036109A - Page 7 of 8...
  • Página 8: Advertencias Importantes

    Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas. Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. Instruction #1036109A - Page 8 of 8...