Descargar Imprimir esta página
Yakima Landing Pad 31 Manual De Instrucciones
Yakima Landing Pad 31 Manual De Instrucciones

Yakima Landing Pad 31 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO
T30 Torx wrench (1X)
clé Torx T30 (x 1)
llave torx T30 (1X)
front passenger base (1X)
patin avant droit (x 1)
base delantera lado pasajero (1X)
bolt (8X)
boulon (x 8)
tornillo (8X)
REFER TO YAKIMA SKYLINE OR CONTROL
TOWER INSTRUCTIONS FOR IMPORTANT
WARNING AND LOAD LIMITATIONS, AND
YAKIMA'S LIMITED WARRANTY.
CONSULTER LES INSTRUCTIONS
ACCOMPAGNANT LES PIEDS
SKYLINE OU CONTROL TOWER
YAKIMA : ON Y TROUVERA DES
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ET
LES LIMITES DE CHARGEMENT, AINSI
QUE LA GARANTIE LIMITÉE YAKIMA.
Pour le français, allez à la page 4.
Instruction #1036166B - Page 1 of 6
Landing Pad™ 31
®
rear passenger base (1X)
patin arrière droit (x 1)
base trasera lado pasajero (1X)
front driver base (1X)
patin avant gauche (x 1)
base delantera lado conductor (1X)
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
DE LAS TORRES SKYLINE O
CONTROL DE YAKIMA PARA
CONOCER LAS ADVERTENCIAS
IMPORTANTES, LOS LÍMITES DE
CARGA Y LA GARANTÍA LIMITADA
DE YAKIMA.
rear driver base (1X)
patin arrière gauche (x 1)
base trasera lado conductor (1X)
REQUIRED TOOL
OUTIL NÉCESSAIRE
HERRAMIENTA
NECESARIA
Landing Pad 31 has a load limit of
165 lbs. (75 kg) or 220 lbs. (100 kg)
when paired with Yakima HD Bars.
La limite de charge
sur le Landing Pad 31
est de 75 kg (165 lb),
ou de 100 kg (220 lb)
avec les barres
Yakima HD.
Para español ir a la página 4.
cover (4X)
cache (x 4)
tapa (4X)
plastic pry tool (1X)
levier à garnitures en plastique (x 1)
extractor de plástico (1X)
El peso límite de los
Landing Pad 31 es 165 lb
(75 kg) o 220 lb (100 kg)
cuando se instalan con
las barras HD de Yakima.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima Landing Pad 31

  • Página 1 (1X) NECESARIA extractor de plástico (1X) REFER TO YAKIMA SKYLINE OR CONTROL Landing Pad 31 has a load limit of TOWER INSTRUCTIONS FOR IMPORTANT 165 lbs. (75 kg) or 220 lbs. (100 kg) WARNING AND LOAD LIMITATIONS, AND when paired with Yakima HD Bars.
  • Página 2 IMPORTANT WARNING! It is critical that all Yakima racks and accessories be properly and securely attached to your vehicle. Improper attachment could result in an automobile accident, and could cause serious bodily injury or death to you or to others. You are responsible for securing the racks and accessories to your car, checking the attachments prior to use, and periodically inspecting the products for adjustment, wear, and damage.
  • Página 3 For additional product support, visit yakima.com/ • Attachment hardware can loosen over support or contact us directly at (888)925-4621 time. Check and tighten if necessary, Monday through Friday, 7:00 AM to 4:00 PM, PST.
  • Página 4 Pour plus de renseignements sur le produit, prière de consulter le estándar del Pacífico. site www.yakima.com/support ou de nous contacter directement Retire el portaequipaje y los accesorios YAKIMA antes de ingresar a au (888) 925-4621, du lundi au vendredi, entre 7 heures et 16 heures, un lavadero automático de vehículos.
  • Página 5: Important Warnings

    In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à www. numbers below and register them at www.yakima.com. yakima.com. Instruction #1036166B - Page 5 of 6...
  • Página 6: Advertencias Importantes

    Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas. Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. Instruction #1036166B - Page 6 of 6...