Omnifilter CBF1 Instrucciones Para La Instalación página 5

Sistema de filtración de agua para debajo del fregadero
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-937-6664
www.omnifilter.com
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Le système et son installation doivent se conformer à tous les règlements et à
toutes lois de la province et de la municipalité.
« Ne pas utiliser ce système avec de l'eau microbiologiquement dangereuse
ou de qualité inconnue sans prévoir une désinfection adéquate avant et après
le système. » Les systèmes homologués pour la réduction des sporocystes
peuvent être utilisés pour filtrer de l'eau désinfectée contenant des sporo-
cystes filtrables.
Pour les conditions d'utilisation, les allégations sur la santé et les pièces de
rechange, se reporter à la Fiche technique des rendements. Les conditions
concernant le fonctionnement, l'entretien et le remplacement doivent être
observées pour que l'appareil fonctionne adéquatement.
DONNÉES TECHNIQUES
Débit : ..........................................................................3,8 L/min (1,0 gal/min)
Pressions de service (mini-maxi) ...........De 172 à 862 kPa (de 25 à 125 lb/po
Températures de fonctionnement
(mini-maxi) ...............................................De 2 ºC à 38 ºC (de 35 ºF à 100 ºF)
Cartouche de rechange .............................................................................CB1
Capacité.................................................................3 785 litres (1,000 gallons)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
NOTA
Ne brancher ce filtre que sur une conduite d'eau froide. Ne pas le
brancher sur une conduite d'eau dont la température dépasse 38 °C
(100 °F). La pression minimum de l'eau doit être de 172 kPa (25 lb/po
et la pression maximum de 862 kPa (125 lb/po
Protéger le filtre des rayons du soleil et du gel.
Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés ni de pâtes identiques sur les
raccords filetés, car ces produits risquent d'endommager le plastique.
N'utiliser que du ruban d'étanchéité en téflon pour rendre étanches les
raccords filetés.
Garder le filtre propre en le nettoyant avec du savon et de l'eau. Ne pas
utiliser de nettoyants ni d'insecticides en aérosol à proximité du filtre.
Ce filtre est prévu pour n'être utilisé qu'à l'intérieur et qu'à des fins non
commerciales.
Si l'on prévoit ne pas utiliser le filtre pendant un certain temps, fermer
l'arrivée d'eau, puis sortir la cartouche du filtre. Mettre la cartouche dans
un sac en plastique propre, bien fermer le sac en plastique, puis mettre
l'ensemble dans le réfrigérateur.
Des lunettes de sécurité doivent être portées pendant que l'on procède à
l'installation.
Les dimensions indiquées des tubes sont les diamètres extérieurs. Dans le
cas des diamètres des conduites d'eau autres que ceux indiqués, consul-
ter un plombier ou une quincaillerie.
Avant d'utiliser l'eau, rincer le filtre neuf pendant 30 minutes.
Avant d'utiliser de l'eau pour la boisson ou pour la cuisson, la laisser
couler pendant 10 secondes.
Remplacer la cartouche dès que l'on remarque un changement du goût,
de l'odeur ou du débit de l'eau.
Ce filtre n'est pas un purificateur d'eau et il ne doit pas être utilisé avec
de l'eau contaminée.
Se conformer à toutes les lois de la province et de la municipalité relatives
à l'installation d'appareils de traitement de l'eau.
Avec cette cuve, n'utiliser que des cartouches filtrantes OMNI, sinon la
garantie sera annulée.
Quand remplacer la cartouche filtrante
La cartouche filtrante doit être remplacée tous les 4 mois ou après que 3 875
litres (1,000 gallons) d'eau auront été consommés, selon la première de ces
deux éventualités.
Choix de l'emplacement; se reporter à la Figure 1.
1. Positionner le support de la cuve du filtre sur la paroi de l'armoire, le plus
près possible de la conduite d'eau froide se trouvant sous l'évier. Prévoir
un dégagement d'au moins 7,6 cm (3 pouces) entre la partie inférieure
de la cuve du filtre et le fond de l'armoire. Repérer l'emplacement des
fentes du support sur le mur.
®
)
2
2
)
2
).
5
Système de filtration
d'eau sous l'évier
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Conduite d'eau froide
Cold Water Line
Figure 1
2. Percer un trou de 1/8 de pouce là où les deux repères des fentes ont été
faits, puis visser les vis de fixation. Laisser un espace de 1/4 de pouce
entre les vis et le mur.
Pose du robinet Omni; se reporter à la Figure 2.
1. A. Dans le cas d'un évier en acier inoxydable, un trou de 7/8 de pouce de
diamètre pourra être percé à l'endroit où on désire poser le robinet, ou
bien le trou existant de la douchette pourra être utilisé. À l'aide d'un
pointeau, et ceci avant de percer le trou, repérer son emplacement.
B. Dans le cas d'un évier en porcelaine, et avant de percer le trou, coller
un morceau de ruban-cache là où le robinet sera posé, puis repérer l'em-
placement du trou avec un pointeau. NOTA : Un foret spécial est requis
pour percer un trou dans un évier en porcelaine.
2. Enlever les fixations de la tige du robinet. Glisser la grande rondelle en
caoutchouc sur la tige filetée, puis introduire l'ensemble tige du robinet
et rondelle en caoutchouc dans le trou de l'évier.
3. Glisser la grande rondelle en métal sur la tige du robinet, puis l'écrou à
oreilles. Serrer l'écrou à oreilles contre le dessous de l'évier pour faire
tenir le robinet en place.
Figure 2
Modèle CBF1
Threaded Stem
Tige filetée du robinet
of Faucet
Large Rubber
Grande rondelle en caoutchouc
Washer
Existing Sink
Trou existant de la
Faucet Sprayer Hole
douchette de l'évier
Large Metal
Grande rondelle en métal
Washer
Écrou à oreilles
Thumb Nut

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido