General Pipe Cleaners Super-Vee Instrucciones De Operación

Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30 a 75 mm)
Ocultar thumbs Ver también para Super-Vee:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Super-Vee
Operating Instructions
For 1-1/4" through 3" lines
(30mm – 75mm)
Pour français voir la page 7
Para ver el español vea la paginá 17
Y
our Super-Vee is designed to give you
years of trouble-free, profitable service.
However, no machine is better than its
operator. We therefore suggest you read
these instructions through carefully before
using your machine on the job. This will
enable you to operate the Super-Vee
more efficiently and more profitably.
Failure to follow these instructions may
cause personal injury to operator or
damage to equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Pipe Cleaners Super-Vee

  • Página 1 (30mm – 75mm) Pour français voir la page 7 Para ver el español vea la paginá 17 our Super-Vee is designed to give you years of trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator. We therefore suggest you read these instructions through carefully before using your machine on the job.
  • Página 2: Safety Instructions

    Super-Vee™ Safety Instructions READ AND UNDERSTAND WARNING ALL INSTRUCTIONS! Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious Electric shock resulting in death personal injury. can occur if you plug this machine into an improperly wired outlet. If Call General’s customer service department at...
  • Página 3: Personal Safety

    Super-Vee™ 5. Do not abuse the cord. Never use the cord to 3. Disconnect the plug from the power source carry the tools or pull the plug from an outlet. before making any adjustments, changing Keep cord away from heat, oil, sharp edges or accessories, or storing the tool.
  • Página 4: Variable Speed Switch

    Super-Vee™ 2. The Skil drive unit used in the Super-Vee is 13. Only use this tool in the application for which double insulated, therefore it was designed. Follow the instructions on grounding wire. To reduce the risk of electric the proper use of the machine. Other uses or...
  • Página 5 1. Remove the cutter and screw from the cable, if 4. Slide the grip shield forward to release the cable. one is attached. Pull the Super-Vee back while holding the able in 2. Loosen the three screws that hold the front and place.
  • Página 6 TO CLEAN OR REPLACE GRIPPERS clockwise. Note: The Hub Spindle, Hub, and If your Super-Vee is not gripping the cable properly, Drum Back remain as one unit; the Thrust Bearing the cable grippers may need to be cleaned or will come free.
  • Página 7 à fond. Nous vous suggérons donc de lire ces directives attentivement avant d'utiliser le vôtre sur un chantier. Cela vous permettra de faire fonctionner le Super-Vee de manière plus efficace et plus rentable. À défaut de suivre ces directives, l'opérateur s'expose à...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Super-Vee™ Consignes de sécurité LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENTS À défaut de lire toutes les instructions qui suivent, vous pourriez provoquer un incendie ou subir un L'appareil doit être branché dans choc électrique ou d'autres blessures graves.
  • Página 9: Sécurité Personnelle

    Super-Vee™ fiche pour aucune raison. La double isolation Prenez garde à tout démarrage accidentel. élimine le besoin d’une fiche à trois broches et Vérifiez que l'interrupteur soit en position d’un câblage électrique mis à la terre. ARRÊT avant de brancher l'appareil. Brancher un appareil dont l'interrupteur est en position Votre corps ne doit pas toucher à...
  • Página 10: Entretien Et Réparations

    êtes dans l'eau. Cela augmente les brancher l'outil. Assurez-vous que le cordon risques de choc électrique. électrique ne soit pas coupé ou effiloché. 11. Portez des lunettes de sécurité et des 2. Le moteur Skil du Super-Vee est à double chaussures à semelles caoutchouc isolation et n'a donc pas de mise à...
  • Página 11: Directives D'utilisation

    4. Glissez le bouclier vers l'avant pour relâcher le câble. Tirez le Super-Vee vers l'arrière tout en Plus de flexibilité que la Tête de flèche maintenant le câble en place. Une fois que vous flexible tête de flèche;...
  • Página 12 NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES couteau; cela s'impose par la suite. PINCES Si le Super-Vee n’agrippe pas suffisamment le câble, il POUR CHANGER LA CARTOUCHE DE CÂBLE se peut que les pinces à câble doivent être nettoyées DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT ou remplacées (SV-25 Cable grippers).
  • Página 13: Guide De Dépannage

    Super-Vee™ Tableau 3 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le câble vrille ou casse L’opérateur force le câble Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et le Ne laissez pas plus de 15 cm (6 po) entre l’outil et le drain/l'avaloir drain.
  • Página 14 Super-Vee™ NOTES:...
  • Página 15: Para Líneas De 1-1/4 A 3 Pulgadas (30 A 75 Mm)

    ™ Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30 a 75 mm) u Super-Vee está diseñado para darle años de servicio rentables y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Nosotros,...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    Super-Vee™ Instrucciones de Seguridad ¡LEA Y COMPRENDA ADVERTENCIA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Si no se siguen todas las instrucciones que se indican continuación pueden producirse Si enchufa la máquina en un toma- descargas eléctricas, incendios graves corriente alambrado incorrecta- lesiones corporales.
  • Página 17: Seguridad Personal

    Super-Vee™ necesidad de un cordón eléctrico conectado con 3. Evite los arranques accidentales. Antes de tierra de tres hilos y de un sistema de fuente de enchufar la máquina, asegúrese de que el poder conectado con tierra. interruptor esté en la posición apagado.
  • Página 18: Servicio De La Herramienta

    2. El motor Skil utilizado en el Super-Vee tiene desgaste o roturas. Reemplace siempre los doble aislamiento y por consiguiente no tiene cables gastados (que tienen dobleces o están un hilo de conexión con tierra.
  • Página 19 4. Deslice el escudo de la empuñadura para liberar de la T. el cable. Tire de la Super-Vee hacia atrás Cortador Trabaja bien en mientras que mantiene el cable en su posición.
  • Página 20 PARA LIMPIAR O CAMBIAR LAS está en operación y después de ello. AGARRADERAS Si la Super-Vee no está agarrando el cable correcta- PARA CAMBIAR LOS CARTUCHOS DE CABLE mente, las agarraderas de los cables necesitan DESCONECTE LA MÁQUINA DE limpiarse o cambiarse.
  • Página 21 Super-Vee™ GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Problema Probable causa Solución Cocas o roturas en el El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el cable. trabajo. Demasiado cable suelto entre la No deje más de seis pulgadas entre la máquina y el máquina y el desagüe.
  • Página 22 Motor #81596 (For 220 Volts/50 Hz) SV-31-3 Trigger Switch Assembly for SV-M-SC7.2 Cordless Variable Speed Motor Motor #6355-GWS SV-N-3 Complete Super-Vee Front Assy. SV-31-V-S/220 Trigger Switch Assembly SV-51-1 Container Front (Serial (for 220/50 motor) #AS19205 thru #AS57101) (Inc. SV-51-A & 51-B-1)
  • Página 23 NOTE: Insert drawing shows modified container front and back supplied with Super-Vee's from Serial Number AS 19205 and over. Although the old style container front is still available, the old style back is not . The new style and the old style fronts and backs will not interchange.
  • Página 24 Super-Vee™ General Wire Spring Co. 1101 Thompson Avenue McKees Rocks, PA 15136 © General Wire Spring Co. 2007 C-SVOI-TRI-0507...

Tabla de contenido