SICK WTS26 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WTS26:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTS26

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SICK WTS26

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTS26...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTS26...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Intended use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Additional functions................Commissioning.................. Process data structure..............14 Troubleshooting................. 15 Disassembly and disposal............... 15 Maintenance..................16 Technical data..................17 12.1 Operating elements and status indicators..........8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Information

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Intended use The WTS26 is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Mounting

    Press-turn element: time function adjustment Teach pushbutton: adjustment of light/dark switching Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm. Electrical installation The sensors must be connected in a voltage-free state.
  • Página 7 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → Table 4: Push / pull 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Additional Functions

    HIGH (1), if excessively contaminated or in the event of cable interrup‐ tion LOW (0). The LED indicator flashes in this case. Test input Test input: The WTS26 sensors feature a test input (“TI” or “Test” on the connection diagram [see table...
  • Página 9: Commissioning

    Figure 1: Alignment Sensing range WTS26 are photoelectric proximity sensors with background suppression. Depending on the remission of the object to be detected, and perhaps the background behind it, a mini‐ mum distance (y) between the set sensing range (x) and the background is to be main‐...
  • Página 10 Figure 3: Bar graph 1 Sensing range setting WTS26 x-xxxxxx2 xAxx with Teach-Turn adjustment: The sensing range is adjusted by pressing the teach-in button (approx. 1-3 sec.). Depend‐ ing on the requirements, the potentiometer can be used for fine-tuning (without pressing the teach-in button).
  • Página 11 COMMISSIONING 1...3 sec. Figure 4: WTS26x-xxxxxx2xAxx, adjusting the sensing range with press-turn element 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12 COMMISSIONING WTS26 x-xxxxxx1 xAxx with Potentiometer: The sensing range is adjusted with the potentiometer. Clockwise rotation: sensing range increased. Counterclockwise rotation: sensing range reduced. We recommend placing the sensing range in the object, e.g. see figure 5. Once the sensing...
  • Página 13 COMMISSIONING WTS26 x-xxxxxx3 xAxx with teach-in button: The sensing range is adjusted by pressing the teach-in button (approx. 1-3 sec.). We recom‐ mend placing the sensing range in the object, e.g. see figure 6. Once the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the beam, which causes the...
  • Página 14 Figure 9: Sensing range setting If the object is in the path of the beam and the yellow LED indicator lights up, the sensing range is set correctly. Figure 10: Sensing range setting Time function setting 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15: Input Signal

    Input signal M = Manual (specific setting via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Setting light/dark switching light switching Dark switching manual (specific setting via IO-Link) Process data structure Process data structure (Version 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 16: Troubleshooting

    Disassembly and disposal The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17: Maintenance

    • This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Página 18: Technical Data

    B = inputs and output reverse-polarity protected C = Interference suppression D = outputs overcurrent and short-circuit protected Do not bend cables below 0°C. 12.1 Operating elements and status indicators Photoelectric proximity sensor with background suppression. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19 12,9 38,8 53,3 53,3 Figure 11: Dimensional drawing 1, Figure 12: Dimensional drawing 2, WTS26 male connector WTS26 cable Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver Fixing hole, Ø 5.2 mm Connection LED indicator green: Supply voltage...
  • Página 20 B E T R I E B S A N L E I T U N G WTS26...
  • Página 21 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Página 22 Bestimmungsgemäße Verwendung..........22 Bedien- und Anzeigeelemente............22 Montage....................23 Elektrische Installation..............23 Zusatzfunktionen................25 Inbetriebnahme................. 26 Prozessdatenstruktur................ 32 Störungsbehebung................33 Demontage und Entsorgung............34 Wartung....................34 Technische Daten................35 24.1 Bedien- und Anzeigeelemente..............8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Zu Ihrer Sicherheit

    The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WTS26 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐...
  • Página 24: Montage

    Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Drück-Dreh-Element: Einstellung der Zeitfunktionen Teach-Taste: Einstellung hell-/dunkelschaltend Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
  • Página 25 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → Tabelle 9: Push / Pull 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Zusatzfunktionen

    Verschmutzung der Sensoren, Sensoren sind dejustiert, Leitung ist beschädigt. Im Gutzustand: HIGH (1), bei zu starker Verschmutzung oder Leitungsunterbrechung LOW (0). Dabei blinkt die Anzeige-LED. Testeingang Testeingang: Die Sensoren WTS26 verfügen über einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im Anschlussschema [siehe Tabelle Tabelle 3...
  • Página 27: Inbetriebnahme

    Abbildung 19 Abbildung Abbildung 13: Ausrichtung Schaltabstand WTS26 sind Reflextions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung. Abhängig von der Remis‐ sion des zu detektierenden Objekts und des eventuell sich dahinter befindlichen Hinter‐ grunds, ist ein Mindestabstand (y) zwischen eingestelltem Schaltabstand (x) und Hinter‐ grund einzuhalten.
  • Página 28 Schaltabstand in das Objekt zu legen, z.B. siehe Abbildung 16. Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hin‐ tergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (siehe Tabelle Tabelle Tabelle 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 INBETRIEBNAHME 1...3 sec. Abbildung 16: WTS26x-xxxxxx2xAxx Einstellung des Schaltabstandes mit Drück-Dreh-Ele‐ ment 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 30 Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfer‐ nen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (siehe Tabelle Tabelle Tabelle Abbildung 17: WTS26x-xxxxxx1xAxx Einstellung des Schaltabstandes mit Potentiometer 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31 Sensors, damit eine Totalreflexion durch eine spiegelnde Oberfläche vermieden wird Für die Einstellung des Schaltabstandes soll der Lichtfleck auf eine homogene und ebene Oberfläche, z.B. weißes Blatt, ausgerichtet werden. 1...3 sec. Abbildung 19: Einstellung Schaltabstand 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32 Anzeige-LED während des Testlaufs nicht leuchtet, ist der Schaltabstand korrekt ein‐ gestellt. Abbildung 21: Einstellung Schaltabstand Wenn das Objekt im Strahlengang ist und die gelbe Anzeige-LED leuchtet, ist der Schaltabstand korrekt eingestellt. Abbildung 22: Einstellung Schaltabstand Einstellung Zeitfunktionen 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33: Input Signal

    PROZESSDATENSTRUKTUR Input signal M = Manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Einstellung Hell-/Dunkelschaltend hellschaltend dunkelschaltend manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) Prozessdatenstruktur Prozessdatenstruktur (Version 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34: Störungsbehebung

    Objekt im Strahlengang ßen Abstand eingestellt Objekt ist im Strahlengang, Abstand zwischen Sensor und Schaltabstand vergrößern gelbe LED leuchtet nicht Objekt ist zu groß oder Schalt‐ abstand ist zu gering einge‐ stellt 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Demontage Und Entsorgung

    öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegen‐ den Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
  • Página 36: Technische Daten

    A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest Leitungen unter 0 °C nicht verformen 24.1 Bedien- und Anzeigeelemente Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37 63,9 44,2 19,7 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 Abbildung 23: Maßzeichnung 1, WTS26 Abbildung 24: Maßzeichnung 2, WTS26 Stecker Leitung Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse Empfänger Befestigungsbohrung, Ø 5,2 mm Anschluss Anzeige-LED grün: Betriebsspan‐ nung aktiv Anzeige-LED gelb: Status Lichtemp‐...
  • Página 38 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WTS26...
  • Página 39 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 40 Fonctions supplémentaires............. 43 Mise en service.................. 44 Structure de données de process........... 50 Élimination des défauts..............51 Démontage et mise au rebut............52 Maintenance..................52 Caractéristiques techniques............53 36.1 Éléments de commande et d’affichage..........8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41: Pour Votre Sécurité

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme La WTS26 est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de personnes. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
  • Página 42: Montage

    Health = sortie alarme MF (configuration broche 2) = entrée externe, apprentissage, signal de commutation / C = sortie de commutation, communication IO-Link Test = entrée de test : 10 ... 30 V DC 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 43 8022709 Tableau 13: DC WTS26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarme Health Alarme Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44: Fonctions Supplémentaires

    : HIGH (1), en cas d’encrassement important ou de coupure de câble LOW (0). La LED clignote. Entrée test Entrée test : les capteurs WTS26 disposent d’une entrée test (« TE » ou « Test » dans le schéma de raccordement [voir tableau...
  • Página 45: Mise En Service

    Illustration 25: Alignement Distance de commutation Les WTS26 sont des détecteurs à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan. En fonc‐ tion de la rémission de l’objet à détecter et de l’arrière-plan qui se trouve éventuellement derrière, une distance minimale (y) doit être respectée entre la distance de commutation (x) réglée et l’arrière-plan.
  • Página 46 28. Après le réglage de la distance de commutation, retirer l’objet de la tra‐ jectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (voir tableau tableau tableau 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 MISE EN SERVICE 1...3 sec. Illustration 28: WTS26x-xxxxxx2xAxx, réglage de la distance de commutation avec le bou‐ ton poussoir rotatif 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48 29. Après le réglage de la distance de commutation, retirer l’objet de la trajec‐ toire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (voir tableau tableau tableau Illustration 29: WTS26x-xxxxxx1xAxx, réglage de la distance de détection avec le poten‐ tiomètre 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49 Pour le réglage de la distance de commutation, le spot lumineux doit être aligné sur une surface homogène et plane, p. ex. une feuille blanche. 1...3 sec. Illustration 31: Réglage distance de commutation 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50 Si l’objet se trouve dans la trajectoire du faisceau et que la LED jaune s’allume, la distance de commutation est réglée correctement. Illustration 34: Réglage distance de commutation Réglage des fonctions temporelles 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51: Input Signal

    M = Manuel (réglage spécifique via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Réglage commutation claire/sombre commutation claire commutation sombre Manuel (réglage spécifique via IO-Link) Structure de données de process Structure de données de process (version 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52: Élimination Des Défauts

    L'objet est dans la trajectoire La distance entre le capteur Augmenter la portée du faisceau, la LED jaune ne et l'objet est trop grande ou la s'allume pas portée est trop faible 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53: Démontage Et Mise Au Rebut

    • Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    C = Suppression des impulsions parasites D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges Ne pas déformer les câbles sous 0 °C 36.1 Éléments de commande et d’affichage Détecteur à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 Illustration 35: Plan coté 1, WTS26 câble Illustration 36: Plan coté 2, WTS26 connec‐ teur mâle Centre de l’axe optique émetteur Centre de l’axe optique récepteur Trou de fixation Ø 5,2 mm Raccordement LED d’état verte : tension d’alimen‐...
  • Página 56 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WTS26...
  • Página 57 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 58 Funções adicionais................61 Colocação em operação..............62 Estrutura de dados de processos............ 68 Eliminação de falhas................ 69 Desmontagem e descarte............... 70 Manutenção..................70 Dados técnicos.................. 71 48.1 Elementos de comando e indicação............8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59: Para A Sua Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O WTS26 é um sensor optoeletrônico de reflexão (doravante denominado “sensor”) uti‐ lizado para a detecção óptica e sem contato de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK Elementos de comando e indicação...
  • Página 60: Montagem

    Health = saída de alarme MF (configuração do pino 2) = entrada externa, Teach-in, sinal de comutação /C = saída de comutação, comunicação IO-Link Test = Entrada de teste : 10 ... 30 V CC 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61 WTS26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarme Health Alarme Health - (M) Teste Teste Teste Teste → L+ → L+ → M → M 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62: Funções Adicionais

    ‒ (M) ‒ (M) Funções adicionais Alarme Saída de alarme: o sensor (WTS26) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões [ver tabela 3]) que avisa quando o sensor está com operacionalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor, sensor desajustado.
  • Página 63: Colocação Em Operação

    Figura 37: Alinhamento Distância de comutação WTS26 são sensores fotoelétricos de reflexão com supressão do fundo. Dependendo da luminescência do objeto a ser detectado e do fundo que eventualmente se encontra atrás dele, deve ser mantida uma distância mínima (y) entre a distância de comutação ajustada (x) e o plano de fundo.
  • Página 64 40. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo é supri‐ mido e a saída de comutação se altera (ver tabela tabela tabela 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 1...3 sec. Figura 40: WTS26x-xxxxxx2xAxx ajuste da distância de comutação com elemento de pressão e giro 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66 óptico; o fundo é supri‐ mido e a saída de comutação se altera (ver tabela tabela tabela Figura 41: WTS26x-xxxxxx1xAxx ajuste da distância de comutação com potenciômetro 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67 Para o ajuste da distância de comutação, o ponto de luz deve ser alinhado a uma superfície homogênea e plana, p. ex. folha branca. 1...3 sec. Figura 43: Ajuste da distância de comutação 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68 Figura 45: Ajuste da distância de comutação Se o objeto estiver no caminho ótico e o indicador LED amarelo acender, a distância de comutação está ajustada corretamente. Figura 46: Ajuste da distância de comutação Configuração funções de tempo 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Input Signal

    M = Manual (configuração específica via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Ajuste comutação por sombra/luz Comutação por luz Comutação por sombra manualmente (configuração específica via IO-Link) Estrutura de dados de processos Estrutura de dados de processos (versão 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Eliminação De Falhas

    Objeto está no caminho Distância entre sensor e Aumentar a distância de óptico, LED amarelo apagado objeto é grande demais ou comutação distância de comutação foi ajustada para um valor baixo demais 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71: Desmontagem E Descarte

    • Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 72: Dados Técnicos

    C = Supressão de impulsos parasitas D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito Não deformar cabos abaixo de 0 °C 48.1 Elementos de comando e indicação Sensor fotoelétrico de reflexão com supressão do fundo 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73 19,7 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 Figura 47: Desenho dimensional 1, WTS26 Figura 48: Desenho dimensional 2, WTS26 conector macho cabo Centro do eixo do sistema óptico, emissor Centro do eixo do sistema óptico receptor Furo de fixação, Ø aprox. 5,2 mm Conexão...
  • Página 74 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WTS26...
  • Página 75 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Página 76 Installazione elettrica............... 77 Funzioni supplementari..............79 Messa in servizio................80 Struttura dati di processo..............86 Eliminazione difetti................87 Smontaggio e smaltimento............. 88 Manutenzione..................88 Dati tecnici..................89 60.1 Elementi di comando e di visualizzazione..........8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Norme Di Sicurezza

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle disposizioni WTS26 è un sensore fotoelettrico energetico (di seguito denominato sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
  • Página 78: Montaggio

    Health = uscita allarme MF (configurazione pin 2) = ingresso esterno, teach-in, segnale di commutazione / C = uscita di commutazione, comunicazione IO-Link Test = entrata di prova : 10 ... 30 V DC 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 79 8022709 Tabella 21: DC WTS26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Allarm Health Allarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80: Funzioni Supplementari

    In buono stato: HIGH (1), in caso di sporco elevato o interruzione della linea LOW (0). In questo caso l’indicatore LED lampeggia. Ingresso test Entrata di prova: i sensori WTS26 dispongono di un’entrata di prova (“TE” o “test” nello schema di collegamento [v. tabella...
  • Página 81: Messa In Servizio

    Figura 49: Orientamento Distanza di lavoro La serie WTS26 comprende sensori fotoelettrici energetici con soppressione di sfondo. In funzione del coefficiente di riflessione dell’oggetto da rilevare e dell’eventuale sfondo pre‐ sente deve essere rispettata una distanza minima (y) tra la distanza di lavoro impostata (x) e lo sfondo.
  • Página 82 52. In seguito all’imposta‐ zione della distanza di lavoro, allontanare l’oggetto dalla traiettoria del raggio, lo sfondo viene quindi soppresso e l’uscita di commutazione cambia (v. tabella tabella tabella 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83 MESSA IN SERVIZIO 1...3 sec. Figura 52: WTS26x-xxxxxx2xAxx, impostazione della distanza di lavoro con l’elemento a pressione-rotazione 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84 (v. tabella tabella tabella Figura 53: WTS26x-xxxxxx1xAxx, impostazione della distanza di lavoro con potenziometro 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 Per l’impostazione della distanza di lavoro è necessario che il punto luminoso sia orientato verso una superficie omogenea e piana, ad es. un foglio bianco. 1...3 sec. Figura 55: Regolazione distanza di lavoro 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86 Figura 57: Regolazione distanza di lavoro Se l’oggetto si trova nel fascio luminoso e il LED giallo si accende, la distanza di lavoro è impostata correttamente. Figura 58: Regolazione distanza di lavoro Regolazione funzioni temporali 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87: Input Signal

    M = Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) 1 ms 30.000 ms Impostazione funzionamento light on/dark on funzionamento light on funzionamento dark on manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) Struttura dati di processo Struttura dati di processo (versione 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: Eliminazione Difetti

    L'oggetto è nella traiettoria del La distanza tra sensore e Aumentare la distanza di com‐ raggio, il LED giallo non si oggetto è troppo grande o la mutazione accende distanza di commutazione ha un'impostazione troppo bassa 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 90: Dati Tecnici

    C = Soppressione impulsi di disturbo D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. Non deformare i conduttori sotto i 0 °C 60.1 Elementi di comando e di visualizzazione Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 Figura 59: Disegno quotato 1, WTS26, cavo Figura 60: Disegno quotato 2, WTS26, con‐ nettore maschio Centro asse ottico trasmettitore Centro asse ottico ricevitore Foro di fissaggio, Ø 5,2 mm Collegamento Indicatore LED verde: tensione di...
  • Página 92 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WTS26...
  • Página 93 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 94 Funciones adicionales..............97 Puesta en servicio................98 Estructura de los datos de proceso..........104 Resolución de problemas..............105 Desmontaje y eliminación............... 106 Mantenimiento.................. 106 Datos técnicos................... 107 72.1 Elementos de mando y visualización............107 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: Para Su Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WTS26 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará...
  • Página 96: Montaje

    MF (configuración 2 de terminales) = entrada externa, teach-in, señal de conmutación / C = salida conmutada, comunicación con sistema IO-Link Test = entrada de prueba = 10 ... 30 V DC 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97 8022709 Tabla 25: CC WTS26 xxXXXxxxZZZ xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98: Funciones Adicionales

    ‒ (M) ‒ (M) Funciones adicionales Alarm Salida de alarma: el sensor (WTS26) dispone de una salida para preavisos de fallo (“Alarm” en el diagrama de conexión [véase tabla 3]), que indica cuándo el sensor puede usarse pero con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará. Causas posibles: el sensor está...
  • Página 99: Puesta En Servicio

    Figura 61: Alineación Distancia de conmutación Las WTS26 son fotocélulas de detección sobre objeto con supresión de fondo. Depen‐ diendo de la reflectancia del objeto a detectar y del posible fondo que se encuentre detrás, se debe respetar una distancia mínima (y) entre la distancia de conmutación (x) ajustada y el fondo.
  • Página 100 64. Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, con lo cual el fondo se suprimirá y la salida conmutada cambiará (véase tabla tabla tabla 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101 PUESTA EN SERVICIO 1...3 sec. Figura 64: WTS26x-xxxxxx2xAxx, ajuste de la distancia de conmutación con pulsador gira‐ torio 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102 Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, con lo cual el fondo se suprimirá y la salida conmutada cambiará (véase tabla tabla tabla Figura 65: WTS26x-xxxxxx1xAxx, ajuste de la distancia de conmutación con potenciómetro 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103 Para ajustar la distancia de conmutación, el spot debe orientarse a una superficie lisa y homogénea, p. ej., una hoja de papel blanco. 1...3 sec. Figura 67: Ajuste de la distancia de conmutación 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104 Si el objeto se encuentra en la trayectoria del haz y el LED indicador amarillo se ilu‐ mina, la distancia de conmutación se ha ajustado correctamente. Figura 70: Ajuste de la distancia de conmutación Ajuste de las funciones de temporización 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105: Input Signal

    30.000 ms Ajuste de conmutación en claro/oscuro conmutación en claro conmutación en oscuro Manual (ajuste específico vía IO-Link) Estructura de los datos de proceso Estructura de los datos de proceso (Versión 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 106: Resolución De Problemas

    La distancia entre el sensor y Aumentar la distancia de con‐ trayectoria del haz, el LED el objeto es excesiva o la dis‐ mutación amarillo no se ilumina tancia de conmutación ajus‐ tada es insuficiente 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 108: Datos Técnicos

    D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. No deformar los cables por debajo de los 0 °C 72.1 Elementos de mando y visualización Fotocélula de detección sobre objeto con supresión de fondo. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 Figura 71: Dibujo acotado 1, cable WTS26 Figura 72: Dibujo acotado 2, conector macho WTS26 Centro del eje óptico del emisor Centro del eje óptico del receptor Orificio de fijación, Ø 5,2 mm Conexión LED indicador verde: tensión de ali‐...
  • Página 110 操 作 指 南 WTS26...
  • Página 111 所说明的产品 WTS26 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112 73.1 一般安全提示..................112 73.2 关于 UL 认证的提示................112 预期用途................112 操作及显示元件..............112 安装..................113 电气安装................113 附加功能................115 调试..................115 过程数据结构................. 121 故障排除................122 拆卸和废弃处置..............122 保养..................123 技术数据................123 84.1 操作及显示元件..................124 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113: 安全信息

    ■ 调试时防止设备受到潮湿和污染影响。 这些操作指南包含传感器寿命周期内所必需的信息。 ■ 73.2 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 预期用途 WTS26 是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保 承诺均将失效。 操作及显示元件 带背景抑制功能的漫反射式光电传感器 -xxxxxx1x WTS26x- -xxxxxx3x -xxxxxx2x -xxxxxxx0 -xxxxxxx1 8020355.14CS | SICK...
  • Página 114: 电气安装

    -xxxxxx1x WTS26x- -xxxxxx3x -xxxxxx2x -xxxxxxx2 BluePilot 蓝色:触发感应距离显示 按转元件 / 电位计 / 钮 Teach:用于调节触发感应距离 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 按转元件:用于调节时间功能 示教键:明通/暗通开关设置 安装 将传感器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 < 1,3 Nm。 电气安装 必须在断电状态连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:注意引脚分配。 – 电缆:芯线颜色 一旦完成所有电气连接,则应加上或接通电源。 接线图说明(表格 27 表格 5)。...
  • Página 115 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test Test Test Test → L+ → L+ → M → M 表格 30: 推/挽 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 116: 附加功能

    ‒ (M) 附加功能 Alarm 警告输出端:传感器 (WTS26) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参见 表格 3] 中 的“警报”),该输出端仅在传感器准备就绪受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪 烁。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污严重时则 为 HIGH (1)。 Health 输出端:传感器 (WTS26) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参见 表格 中的“Health”),该输出端仅在传感器准备就绪受限或电缆断裂时发送消息。潜在原 因:传感器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏污严重或电 缆断裂时则为 LOW (0)。此时,LED 指示灯闪烁。 测试输入端 测试输入端:传感器 WTS26 具有一个测试输出端(接线图 [参见 表格 表格 3 和...
  • Página 117 调试 插图 73: 校准 触发感应距离 WTS26 为带背景抑制功能的漫反射式光电传感器。根据待检物体及其背景的反射比, 在已设置触发感应距离 (x) 与背景之间保持最小距离 (y)。 检查使用条件:根据相关图表 [插图 插图 75] 调整触发感应距离和与物体和背景的 距离以及物体的反射能力(x = 触发感应距离,y = 已设置的触发感应距离和背景(白 色,90%)之间的最小距离)。反射比:6% = 黑色 1,18% = 灰色 2,90% = 白色 3(DIN 5033 规定的标准白)。我们建议您使用低反射比的物体进行设置。 背景抑制功能的最小距离 (= y) 可以从图表 [插图 74 1] 中如下确定:...
  • Página 118 A = Detection distance (depending on object remission) 插图 75: 条形图 1 触发感应距离设置 WTS26x-xxxxxx2xAxx,带有按转元件 通过按下示教键(约 1-3 秒)设置触发感应距离。根据要求,可使用电位计(不要按压 示教键)进行微调。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 也可仅通过电位计设置触发感应距离。我们建议使触发感应距离涵盖物体,例如 参见 插图 76。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变 开关量输出 (参见 表格 表格 表格 4)。 1...3 sec. 插图 76: WTS26x-xxxxxx2xAxx,利用按转元件设置触发感应距离 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 119 调试 WTS26x-xxxxxx1xAxx,带有电位计 使用电位计设置触发感应距离。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 我们建议使触发感应距离涵盖物体,例如 参见 插图 77。触发感应距离设置完成后,将 物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变开关量输出 (参见 表格 表格 表格 4)。 插图 77: WTS26x-xxxxxx1xAxx,利用电位计设置触发感应距离 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120 调试 WTS26x-xxxxxx3xAxx,带示教键 通过按下示教键(约 1-3 秒)设置触发感应距离。我们建议使触发感应距离涵盖物体, 例如 参见 插图 78。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将抑制背 景并改变开关量输出 (参见 表格 表格 表格 4)。 1...3 sec. 插图 78: WTS26x-xxxxxx3xAxx,利用示教键设置触发感应距离 检测扁平、发亮、高对比度以及不平坦的物体 若是从上方执行物体检测,则建议倾斜安装传感器,以便避免因反射表面造成全反射 设置触发感应距离时,光点应对准均质且平坦的表面(例如白纸)。 1...3 sec. 插图 79: 触发感应距离设置 仅略微左旋电位计,直至黄色 LED 指示灯不再亮起。触发感应距离目前略高于输 送带。 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121 调试 插图 80: 触发感应距离设置 输送带的运行现在应该不带物体。如果黄色 LED 指示灯在试运行期间未亮起,那 么触发感应距离设置正确。 插图 81: 触发感应距离设置 当物体位于光路时黄色 LED 指示灯亮起,那么触发感应距离设置正确。 插图 82: 触发感应距离设置 时间功能设置 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122: 过程数据结构

    过程数据结构 Input signal M = 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 1 ms 30.000 ms 明通/暗通开关设置 亮通 暗通 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 过程数据结构 过程数据结构(版本 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123: 故障排除

    3. 短路 3. 检查电气连接 仅限 WTS:黄色 LED 快速 在设置触发感应距离过程 设置触发感应距离遵循 “触发 闪烁。 中,光点仅在物体上出现一 感应距离设置”章节。 半或仅出现在反差明显的物 体上 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 124: 技术数据

    10VDC...16VDC,无负荷 信号传输时间(开启模式中的电阻性负荷时)。在 COM2-模式下允许偏差值。 明暗比 1:1,在开启模式时。在 IO-Link 模式下允许偏差值。 符合 EN 60529 代替 IP69K,根据 ISO 20653: 2013-03 A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 在 0 °C 以下不要弯曲线缆 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125: 操作及显示元件

    Ø 5,2 63,9 44,2 19,7 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 插图 83: 尺寸图 1,WTS26 电缆 插图 84: 尺寸图 2,WTS26 插头 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔,Ø 5.2 mm 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 按转元件:设置触发感应距离 BluePilot 蓝色:触发感应距离指 示灯 8020355.14CS | SICK...
  • Página 126 取 扱 説 明 書 WTS26...
  • Página 127 説明されている製品 WTS26 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 128 85.1 一般的な安全上の注意事項..............128 85.2 UL 認証に関する注意事項..............128 正しいご使用方法..............128 操作/表示要素................ 128 取り付け................129 電気的設置................129 追加機能................131 コミッショニング..............132 プロセスデータ構造.............. 138 トラブルシューティング............139 分解および廃棄..............139 メンテナンス................. 140 技術仕様................141 96.1 操作/表示要素..................141 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129: 安全情報

    本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 85.2 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WTS26 はリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の目 的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効 になります。 操作/表示要素 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ -xxxxxx1x WTS26x-...
  • Página 130: 取り付け

    -xxxxxxx1 -xxxxxxx2 BluePilot 青色: 検出距離表示灯 プッシュターン操作部 / ポテンショメータ / ティーチボタン: 検出距離の設定 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 プッシュターン操作部: タイマー機能の設定 ティーチボタン: ライト/ダークオンの設定 取り付け センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カタログを参照)。 センサの締付トルクの最大許容値< 1,3 Nm を遵守してください。 電気的設置 センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。接続タイプに応じて以下の情 報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン割り当てに注意。 – ケーブル: 芯線色...
  • Página 131 茶 + (L+) 白 Alarm ヘルス Alarm ヘルス 青 - (M) 黒 Test Test Test Test → L+ → L+ → M → M 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 132: 追加機能

    アラーム出力: センサ (WTS26) には、センサ能力が低下している場合に通知する、 故障前通知出力 (配線図 [参照 表 3] の「アラーム」 ) が備わっています。その際 LED 表示灯が点滅します。想定される原因: センサの汚れ、センサ調整不良。良好 状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 ヘルス出力: センサ (WTS26) には故障前通知出力 (配線図 [参照 表 3] の「ヘル ス」 ) が搭載されており、 センサ能力低下時またはケーブル断線時にこの出力から通 知が発せられます。考えられる原因: センサの汚れ、センサの調整不良、ケーブル の損傷。良好状態: HIGH (1)、汚れがひどい場合、またはケーブル断線時: LOW (0)。その際 LED 表示灯が点滅します。...
  • Página 133: コミッショニング

    注意事項 WTS26P の場合: 対象物を上から検出する際は、反射面による完全反射を回避するた めに、センサを傾斜させて設置することをお勧めします (参照 図 91~図 94)。 図 85: 光軸調整 検出距離 WTS26 は背景抑制機能付きリフレクタ形光電スイッチです。検出対象物の反射率と、 その後ろに背景がある場合にはその反射率に応じて、設定した検出距離 (x) と背景間 の最小距離 (y) を維持する必要があります。 使用条件の点検: 検出距離と対象物または背景までの間隔、 ならびに対象物の反射率を 対応する図 [図 86、図 87] と照らし合わせます (x = 検出距離、y = 設定した検出距離 と背景 (白 90%) 間の最小距離)。反射率: 6% = 黒色 1、18% = 灰色 2、90% = 白色...
  • Página 134 A = Detection distance (depending on object remission) 図 87: 棒グラフ 1 検出距離の設定 WTS26x-xxxxxx2xAxx、プッシュターン操作部付き ティーチインボタンを押して (約 1~3 秒) 検出距離を設定します。要件に応じて、ポ テンショメータで (ティーチインボタンを押さずに) 微調整することができます。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離はポテンショメータのみで設定できます。検出距離を対象物内に入れること をお勧めします。例: 参照 図 88。検出距離を設定した後、対象物を光路から取り除き ます。この際、背景は抑制され、スイッチング出力が変化します (参照 表 2、表 3、 表 4)。 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 135 コミッショニング 1...3 sec. 図 88: WTS26x-xxxxxx2xAxx プッシュターン要素による検出距離の設定 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 136 コミッショニング WTS26x-xxxxxx1xAxx、ポテンショメータ付き ポテンショメータで検出距離を設定します。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離を対象物内に入れることをお勧めします。例: 参照 図 89。検出距離を設定 した後、対象物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチング出 力が変化します (参照 表 2、表 3、表 4)。 図 89: WTS26x-xxxxxx1xAxx ポテンショメータによる検出距離の設定 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 137 ティーチインボタンを押して (約 1~3 秒) 検出距離を設定します。検出距離を対象物 内に入れることをお勧めします。例: 参照 図 90。検出距離を設定した後、対象物を光 路から取り除きます。この際、 背景は抑制され、 スイッチング出力が変化します (参照 表 2、表 3、表 4)。 1...3 sec. 図 90: WTS26x-xxxxxx3xAxx ティーチインボタンによる検出距離の設定 平坦で光沢があり、コントラストが強く凸凹のある対象物の検出 対象物を上から検出する際は、反射面による完全反射を回避するために、センサを傾 斜させて設置することをお勧めします。 検出距離の設定では、白い紙など均一で平らな表面上で光軸スポットの方向調整 を行う必要があります。 1...3 sec. 図 91: 検出距離の設定 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 138 コミッショニング 黄色い LED 表示灯が点灯しなくなるまでポテンショメータをわずかに左へ回転 させます。これで検出距離はベルトを若干上回る位置になりました。 図 92: 検出距離の設定 これで対象物なしでベルトを動作させることができます。テスト動作中に黄色 い LED 表示灯が点灯しなければ、 検出距離が正しく設定されていることを意味し ます。 図 93: 検出距離の設定 対象物が光路内にあり、 黄色い LED 表示灯が点灯すれば、 検出距離が正しく設定 されていることを意味します。 図 94: 検出距離の設定 タイマー機能設定 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 139: プロセスデータ構造

    プロセスデータ構造 Input signal M = 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 1 ms 30.000 ms ライト/ダークオンの設定 ライトオン ダークオン 手動 (IO-Link を介した特定の設定) プロセスデータ構造 プロセスデータ構造 (バージョン 1.1) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 140: トラブルシューティング

    3. 短絡 3. 電気的接続を点検する 黄色の LED が点滅 検出距離の設定中、対象物ま 以下に準拠した検出距離の設 たは極めてコントラストの 定: 項目「検出距離の設定」 強い対象物の上に光軸スポ ットの半分しか位置してい ない 黄色い LED が点灯、光軸に 検出距離が長する距離に合 検出範囲を縮小します。 対象物がない わせて設定されています 対象物は光軸にある、黄色い センサと対象物の間隔が長 検出範囲を拡大します。 LED は点灯しない すぎる、または検出範囲の設 定が短すぎる 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 141: メンテナンス

    メンテナンス 注意事項 バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品がこれら の規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 142: 技術仕様

    切替モードで明暗比率 1:1 の場合 IO-Link モードでは値が異なる場合があります。 EN 60529 準拠 ISO 20653: 2013-03 準拠の IP69K の代わり A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 0°C を下回る場合はケーブルを曲げないでください。 96.1 操作/表示要素 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 143 63,9 44,2 19,7 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 図 95: 寸法図 1、WTS26 ケーブル 図 96: 寸法図 2、WTS26 オスコネクタ 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 固定穴、Ø 5.2 mm 接続 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色 LED 表示: 受光ステータス プッシュターン要素: 検出距離の 設定 BluePilot 青色: 検出距離表示灯...
  • Página 144 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WTS26...
  • Página 145 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Página 146 103 Ввод в эксплуатацию............... 150 104 Структура технологических данных..........157 105 Устранение неисправностей............157 106 Демонтаж и утилизация..............158 107 Техобслуживание................158 108 Технические характеристики............159 108.1 Элементы управления и индикаторы............ 159 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 147: Безопасность

    дальнейшем «сенсор») и предназначен для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Página 148: Монтаж

    Кнопка обучения: настройка срабатывания при наличии/отсутствии света Монтаж Установите датчик на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм. Электрическое подключение Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания В зависимости от типа...
  • Página 149: Электрическое Подключение

    3 = BU - (M) (синий) 4 = BK (черный) По Проверк Проверк www.sick.co умолчани а → L+ function а → L+ function m 8022709 ю: MF По www.sick.co умолчани m 8022709 ю: Q 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 150 (≤ 100 мА) ‒ (M) ‒ (M) Дополнительные функции Alarm/Сигнал тревоги Выход сигнала тревоги: датчик (WTS26) оснащен выходом сигнала сообщения о предварительном сбое («Alarm» на схеме электрических соединений [см. таблица 3]), который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности сенсора. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение датчика, датчик...
  • Página 151: Дополнительные Функции

    разрегулированы, повреждение проводов. В хорошем состоянии: ВЫСОКИЙ (1), при сильном загрязнении или при обрыве кабеля НИЗКИЙ (0). При этом мигает светодиодный индикатор. Тестовый вход Тестовый вход: датчики WTS26 имеют тестовый вход («TE» или «Test» на схеме электрических соединений [см. таблица таблица 3 и...
  • Página 152 Регулировка расстояния срабатывания производится нажатием кнопки Teach-in (примерно 1–3 сек). В зависимости от требований плавная регулировка может производиться с помощью потенциометра (без нажатия кнопки обучения). Поворот вправо: увеличение расстояния срабатывания. Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 153: Ввод В Эксплуатацию

    100. После настройки расстояния срабатывания, удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (см. таблица таблица таблица 1...3 sec. Рисунок 100: WTS26x-xxxxxx2xAxx, настройка расстояния срабатывания с помощью поворотно-нажимного элемента 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 154 рисунок 101. После настройки расстояния срабатывания, удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (см. таблица таблица таблица Рисунок 101: WTS26x-xxxxxx1xAxx, настройка расстояния срабатывания с помощью потенциометра 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 155 Если обнаружение объектов осуществляется сверху, мы рекомендуем установку датчика под наклоном для предотвращения полного отражения посредством зеркальной поверхности Для настройки расстояния срабатывания световое пятно должно быть направлено на однородную и ровную поверхность, например, белый лист. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 156 Запуск транспортёрной ленты должен быть выполнен без объектов. Если во время выполнения теста жёлтый светодиод не горит, значит расстояния срабатывания настроено правильно. Рисунок 105: Настройка расстояния срабатывания Если объект располагается на траектории луча и жёлтый индикатор горит, расстояния срабатывания настроено правильно. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 157 Input signal M = Вручную (специфические настройки через IO-Link) 1 ms 30.000 ms Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света активация при наличии отраженного света активация при отсутствии отраженного света вручную (специфические настройки через IO-Link) 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 158: Структура Технологических Данных

    Раздел «Настройка расстояния на объекте, или на очень срабатывания». высококонтрастном объекте, только на половину желтый светодиод горит, Расстояние срабатывания Уменьшить расстояние объект на пути луча настроено на слишком срабатывания отсутствует большое расстояние 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 159: Демонтаж И Утилизация

    соответствующие пункты общественного сбора. • Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
  • Página 160: Технические Характеристики

    C = подавление импульсных помех D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания Не деформировать кабели при температуре ниже 0 °C 108.1 Элементы управления и индикаторы Фотоэлектрический датчик диффузионного типа с подавлением заднего фона. 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 161 44,2 10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 Рисунок 107: Масштабный чертёж 1, Рисунок 108: Масштабный чертёж 2, штекер WTS26 кабель WTS26 Середина оптической оси передатчика Середина оптической оси приемника Крепежное отверстие, Ø 5,2 мм Соединение Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено...
  • Página 162 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020355.14CS | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido