SICK WTL16 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WTL16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTL16 - WTS16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WTL16

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTL16 - WTS16...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTL16 - WTS16...
  • Página 3: Legal Information

    This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Notes on UL approval................Intended use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Additional functions................Commissioning.................. Process data structure..............15 Troubleshooting................. 15 Disassembly and disposal............... 16 Maintenance..................16 Technical data..................17 12.1 Dimensional drawings................8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Information

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. The WTS16 is particularly suited to the detection of flat, glossy, contrast-rich, and uneven objects.
  • Página 6: Mounting

    Press-turn element: time function adjustment Teach pushbutton: adjustment of light/dark switching Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm. Note the preferred direction of the object relative to the sensor,...
  • Página 7 Table 3: DC WTL16 xxXXXxxxZZZ WTS16 xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Additional Functions

    5]). The send LED is shut down or no object being detected is simu‐ lated. Refer to table 5 to check the function. If the switching output fails to behave in accordance with table 5, check the application conditions. See section Fault diagnosis. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9: Commissioning

    [figure 2 1] as follows: Example: x = 200 mm, y = 15 mm. That is, the background (white, 90%) is suppressed at a distance of > 15 mm from the sensor. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10 Figure 3: Characteristic line 1, WTS16P- xxxxx1xx, red light Sensing range on black, 6% remission Sensing range on gray, 18% remis‐ sion Sensing range on white, 90% remis‐ sion Sensing range setting WTL16, WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11 (see table table 3 table 1...3 sec. Figure 4: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx red light, adjusting the sensing range with press-turn element 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12 COMMISSIONING WTL16 x-xxxxxx1 xAxx, WTS16 x-xxxxxx1 xAxx with Potentiometer: The sensing range is adjusted with the potentiometer. Clockwise rotation: sensing range increased. Counterclockwise rotation: sensing range reduced. We recommend placing the sensing range in the object, see figure 9 for an example. Once...
  • Página 13 COMMISSIONING WTL16 x-xxxxxx3 xAxx, WTS16 x-xxxxxx3 xAxx with teach-in button: The sensing range is adjusted by pressing the teach-in button (approx. 1-3 sec.). We recom‐ mend placing the sensing range in the object, see figure 9 for an example. Once the sens‐...
  • Página 14 LED indicator does not light up during the test run, the sensing range is set correctly. Figure 9: WTS16 sensing range setting If the object is in the path of the beam and the yellow LED indicator lights up, the sensing range is set correctly. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15: Input Signal

    Figure 10: WTS16 sensing range setting Time function setting Input signal M = Manual (specific setting via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Setting light/dark switching light switching Dark switching manual (specific setting via IO-Link) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 16: Process Data Structure

    Object is in the path of the Distance between the sensor Increase the sensing range beam, yellow LED does not and the object is too long or light up sensing range is set too short 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17: Disassembly And Disposal

    • This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Página 18: Technical Data

    35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Figure 11: Dimensional drawing 1, Figure 12: Dimensional drawing 2, WTL16 cable WTL16 male connector Preferred direction of the target object Center of optical axis, sender 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19 Fixing hole, Ø 4.1 mm Connection LED indicator green: Supply voltage active LED indicator yellow: Status of received light beam Press-turn element: Adjusting the sensing range BluePilot blue: Sensing range dis‐ play 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 20 B E T R I E B S A N L E I T U N G WTL16 - WTS16...
  • Página 21 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Página 22 13.2 Hinweise zur UL Zulassung..............Bestimmungsgemäße Verwendung..........22 Bedien- und Anzeigeelemente............22 Montage....................23 Elektrische Installation..............23 Zusatzfunktionen................25 Inbetriebnahme................. 26 Prozessdatenstruktur................ 33 Störungsbehebung................33 Demontage und Entsorgung............34 Wartung....................34 Technische Daten................35 24.1 Maßzeichnungen..................8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Zu Ihrer Sicherheit

    Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tie‐ ren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Die WTS16 ist besonders zur Detektion von flachen, glänzenden, kontrastreichen und unebenen Objekten geeignet.
  • Página 24: Montage

    Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Drück-Dreh-Element: Einstellung der Zeitfunktionen Teach-Taste: Einstellung hell-/dunkelschaltend Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten, siehe Abbildung Abbildung 26 (gilt nur für WTL16).
  • Página 25 Tabelle 8: DC WTL16 xxXXXxxxZZZ WTS16 xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Zusatzfunktionen

    5]). Sende-LED wird abgeschaltet, bzw. es wird simuliert, dass kein Objekt erkannt wird. Zur Überprüfung der Funktion die Tabelle 5 heranziehen. Ver‐ hält sich der Schaltausgang nicht gemäß der Tabelle 5, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27: Inbetriebnahme

    18 % = grau 2, 90 % = weiß 3 (bezogen auf Standardweiß nach DIN 5033). Wir empfeh‐ len, die Einstellung mit einem Objekt von niedriger Remission vorzunehmen. Die minimale Distanz (= y) für die Hintergrundausblendung kann aus dem Diagramm [Abbildung 16 1] wie folgt ermittelt werden: 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 28 Abbildung 17: Kennlinie 1, : WTS16P- xxxxx1xx, Rotlicht Schaltabstand auf Schwarz, 6 % Remission Schaltabstand auf Grau, 18 % Remis‐ sion Schaltabstand auf Weiß, 90 % Remis‐ sion Einstellung Schaltabstand WTL16, WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hin‐ tergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (siehe Tabelle Tabelle 3 Tabelle 1...3 sec. Abbildung 18: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx Rotlicht, Einstellung des Schalt‐ abstandes mit Drück-Dreh-Element 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 30 Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfer‐ nen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (siehe Tabelle Tabelle 3 Tabelle Abbildung 19: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx Rotlicht, Einstellung des Schalt‐ abstandes mit Potentiometer 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31 Wenn die Detektion der Objekte von oben erfolgt, empfehlen wir einen geneigten Einbau des Sensors, damit eine Totalreflexion durch eine spiegelnde Oberfläche vermieden wird Für die Einstellung des Schaltabstandes soll der Lichtfleck auf eine homogene und ebene Oberfläche, z.B. weißes Blatt, ausgerichtet werden. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32 Anzeige-LED während des Testlaufs nicht leuchtet, ist der Schaltabstand korrekt ein‐ gestellt. Abbildung 23: Einstellung Schaltabstand WTS16 Wenn das Objekt im Strahlengang ist und die gelbe Anzeige-LED leuchtet, ist der Schaltabstand korrekt eingestellt. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33: Input Signal

    INBETRIEBNAHME Abbildung 24: Einstellung Schaltabstand WTS16 Einstellung Zeitfunktionen Input signal M = Manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Einstellung Hell-/Dunkelschaltend hellschaltend dunkelschaltend manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34: Prozessdatenstruktur

    Objekt im Strahlengang ßen Abstand eingestellt Objekt ist im Strahlengang, Abstand zwischen Sensor und Schaltabstand vergrößern gelbe LED leuchtet nicht Objekt ist zu groß oder Schalt‐ abstand ist zu gering einge‐ stellt 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Demontage Und Entsorgung

    öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegen‐ den Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
  • Página 36: Technische Daten

    Maßzeichnungen 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Abbildung 25: Maßzeichnung 1, WTL16 Lei‐ Abbildung 26: Maßzeichnung 2, WTL16 tung Stecker Vorzugsrichtung des Tastgutes Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse Empfänger 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37 Abbildung 28: Maßzeichnung 1, WTS16 Leitung Stecker Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse Empfänger Befestigungsbohrung, Ø 4,1 mm Anschluss Anzeige-LED grün: Betriebsspan‐ nung aktiv Anzeige-LED gelb: Status Lichtemp‐ fang Drück-Dreh-Element: Einstellung des Schaltabstands BluePilot blau: Schaltabstandsan‐ zeige 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WTL16 - WTS16...
  • Página 39 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 40 Installation électrique............... 41 Fonctions supplémentaires............. 43 Mise en service.................. 44 Structure de données de process........... 51 Élimination des défauts..............51 Démontage et mise au rebut............52 Maintenance..................52 Caractéristiques techniques............53 36.1 Plans cotés....................8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41: Pour Votre Sécurité

    Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. La variante WTS16 convient particulièremen à la détection d’objets plats, brillants, riches en contrastes et inégaux.
  • Página 42: Montage

    Tenir compte de la direction préférentielle de l’objet par rapport au capteur, voir illustration illustration 40 (s’applique uniquement à WTL16). Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension. Selon le mode de raccor‐ dement, respecter les informations suivantes : –...
  • Página 43 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Test → L no func‐ Test → L no func‐ www.sick.co défaut : tion tion m 8022709 www.sick.co défaut : m 8022709 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44: Fonctions Supplémentaires

    Si l’état est correct : HIGH (1), en cas d’encrassement important ou de coupure de câble LOW (0). La LED clignote. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45: Mise En Service

    30 1] : exemple : x = 200 mm, y = 15 mm. En effet, l’arrière-plan (blanc, 90 %) est masqué à par‐ tir d’une distance du capteur > 15 mm. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46 Distance de commutation sur noir, 6 % de rémission Distance de commutation sur gris, 18 % de rémission Distance de commutation sur blanc, 90 % de réflectivité Réglage distance de commutation WTL16, WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (voir tableau tableau 3 tableau 1...3 sec. Illustration 32: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx lumière rouge, réglage de la dis‐ tance de commutation avec le bouton poussoir rotatif 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48 élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (voir tableau tableau 3 tableau Illustration 33: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx lumière rouge, réglage de la dis‐ tance de commutation avec le potentiomètre 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49 éviter une réflexion totale par une surface réfléchissante Pour le réglage de la distance de commutation, le spot lumineux doit être aligné sur une surface homogène et plane, p. ex. une feuille blanche. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50 Illustration 37: Réglage distance de commutation WTS16 Si l’objet se trouve dans la trajectoire du faisceau et que la LED jaune s’allume, la distance de commutation est réglée correctement. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51: Input Signal

    Illustration 38: Réglage distance de commutation WTS16 Réglage des fonctions temporelles Input signal M = Manuel (réglage spécifique via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Réglage commutation claire/sombre commutation claire commutation sombre Manuel (réglage spécifique via IO-Link) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52: Structure De Données De Process

    à très fort contraste. teurs WTS163. La LED jaune s'allume, pas La distance de commutation Réduire la portée d'objet dans la trajectoire du est réglée sur une distance faisceau trop grande 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53: Démontage Et Mise Au Rebut

    • Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Illustration 39: Plan coté 1, WTL16 câble Illustration 40: Plan coté 2, WTL16 connec‐ Sens recommandé de l’objet à teur mâle détecter Centre de l’axe optique émetteur Centre de l’axe optique récepteur 8020347.14CS | SICK...
  • Página 55 LED d’état verte : tension d’alimen‐ tation active LED d’état jaune : état réception de lumière Bouton poussoir rotatif : réglage de la distance de commutation BluePilot bleu : indication de la dis‐ tance de commutation 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WTL16 - WTS16...
  • Página 57: Fabricante

    Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 58 Instalação elétrica................59 Funções adicionais................61 Colocação em operação..............62 Estrutura de dados de processos............ 69 Eliminação de falhas................ 69 Desmontagem e descarte............... 70 Manutenção..................70 Dados técnicos.................. 71 48.1 Desenhos dimensionais................8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59: Para A Sua Segurança

    “sensor”) utilizado para a detecção óptica e sem contato de objetos, animais e pes‐ soas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. O WTS16 é especialmente adequado à detecção de objetos planos, brilhantes, contras‐...
  • Página 60: Montagem

    Observar a direção preferencial do objeto em relação ao sensor ver figura figura 54 (válido somente para WTL16). Instalação elétrica A conexão dos sensores deve ser realizada em estado desenergizado. Conforme o tipo de conexão, devem ser observadas as seguintes informações: –...
  • Página 61 2 = WH (branco) 3 = BU - (M) (azul) 4 = BK (preto) Default: Teste → L no func‐ Teste → L no func‐ www.sick.co tion tion m 8022709 Default: www.sick.co m 8022709 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62: Funções Adicionais

    Causas possíveis: sujeira dos sensores, sensores desajustados, cabo danificado. No estado OK: HIGH (1), em caso de forte ensujamento ou interrupção do cabo LOW (0). O indicador LED está intermitente, neste caso. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: Colocação Em Operação

    1] do seguinte modo: exemplo: x = 200 mm, y = 15 mm. Isto significa, que o sensor suprime o plano de fundo (branco, 90%) a partir de uma distância > 15 mm. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64 Figura 45: Curva característica 1, : WTS16P- -xxxxx1xx, luz vermelha Distância de comutação sobre preto, luminescência 6% Distância de comutação sobre cinza, luminescência 18% distância de comutação sobre branco, remissão 90% Ajuste da distância de comutação WTL16, WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 (ver tabela tabela 3 tabela 1...3 sec. Figura 46: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx luz vermelha, ajuste da distância de comutação com elemento de pressão e giro 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66 Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera (ver tabela tabela 3 tabela Figura 47: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx luz vermelha, ajuste da distância de comutação com potenciômetro 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67 Para o ajuste da distância de comutação, o ponto de luz deve ser alinhado a uma superfície homogênea e plana, p. ex. folha branca. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68 é ajustada corretamente. Figura 51: Ajuste da distância de comutação WTS16 Se o objeto estiver no caminho ótico e o indicador LED amarelo acender, a distância de comutação está ajustada corretamente. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Input Signal

    Configuração funções de tempo Input signal M = Manual (configuração específica via IO-Link) 1 ms 30.000 ms Ajuste comutação por sombra/luz Comutação por luz Comutação por sombra manualmente (configuração específica via IO-Link) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Estrutura De Dados De Processos

    WTS16”. sobre um objeto muito con‐ trastante LED amarelo aceso, nenhum A distância de comutação é Reduzir a distância de objeto no caminho óptico ajustada com uma distância comutação grande demais 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71: Desmontagem E Descarte

    • Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 72: Dados Técnicos

    Desenhos dimensionais 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Figura 53: Desenho dimensional 1, WTL16 Figura 54: Desenho dimensional 2, WTL16 cabo conector macho Direção preferencial do material a ser detectado 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73 LED indicador verde: tensão de ali‐ mentação ativa Indicador LED amarelo: status recepção luminosa Elemento de pressão e giro: confi‐ guração da distância de comutação BluePilot azul: indicação da distância de comutação 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WTL16 - WTS16...
  • Página 75 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Página 76 Montaggio..................77 Installazione elettrica............... 77 Funzioni supplementari..............79 Messa in servizio................80 Struttura dati di processo..............87 Eliminazione difetti................87 Smontaggio e smaltimento............. 88 Manutenzione..................88 Dati tecnici..................89 60.1 Disegni quotati..................8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Norme Di Sicurezza

    Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. WTS16 è particolarmente indicato per il rilevamento di oggetti piatti, lucidi, con contra‐...
  • Página 78: Montaggio

    Rispettare la direzione preferenziale dell’oggetto in relazione al sensore, v. figura figura 68 (vale solo per WTL16). Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione. In base al tipo di colle‐ gamento si devono rispettare le seguenti informazioni: –...
  • Página 79 + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Default: Test → L no func‐ Test → L no func‐ www.sick.co tion tion m 8022709 Default: www.sick.co m 8022709 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80: Funzioni Supplementari

    Uscita Health: il sensore (WTL16P, WTS16P) dispone di un’uscita di comunicazione di prevista avaria (“Health” nello schema di collegamento [v. tabella 3]), che indica quando il sensore è ancora solo pronto per il funzionamento, ma solo in modo limitato 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81: Messa In Servizio

    La distanza minima (= y) per la soppressione di sfondo può essere determinata in base al diagramma [figura 58 1] nel modo seguente: 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82 Distanza di lavoro su nero, 6% di coef‐ ficiente di riflessione Distanza di lavoro su grigio, 18% di coefficiente di riflessione Distanza di lavoro su bianco, 90% di coefficiente di riflessione Regolazione distanza di lavoro WTL16, WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83 (v. tabella tabella 3 tabella 1...3 sec. Figura 60: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx luce rossa, impostazione della distanza di lavoro con l’elemento a pressione-rotazione 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84 (v. tabella tabella 3 tabella Figura 61: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx luce rossa, impostazione della distanza di lavoro con potenziometro 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 Per l’impostazione della distanza di lavoro è necessario che il punto luminoso sia orientato verso una superficie omogenea e piana, ad es. un foglio bianco. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86 Se durante la prova il LED giallo non si accende, la distanza di lavoro è impostata correttamente. Figura 65: Impostazione distanza di lavoro WTS16 Se l’oggetto si trova nel fascio luminoso e il LED giallo si accende, la distanza di lavoro è impostata correttamente. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87: Input Signal

    Regolazione funzioni temporali Input signal M = Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) 1 ms 30.000 ms Impostazione funzionamento light on/dark on funzionamento light on funzionamento dark on manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: Struttura Dati Di Processo

    L'oggetto è nella traiettoria del La distanza tra sensore e Aumentare la distanza di com‐ raggio, il LED giallo non si oggetto è troppo grande o la mutazione accende distanza di commutazione ha un'impostazione troppo bassa 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 90: Dati Tecnici

    52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Figura 67: Disegno quotato 1, WTL16, cavo Figura 68: Disegno quotato 2, WTL16, con‐ Direzione preferenziale dell’oggetto nettore maschio Centro asse ottico trasmettitore Centro asse ottico ricevitore Foro di fissaggio, Ø 4,1 mm 8020347.14CS | SICK...
  • Página 91 Foro di fissaggio, Ø 4,1 mm Collegamento Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Elemento a pressione-rotazione: impostazione della distanza di lavoro BluePilot blu: visualizzazione distanza di lavoro 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WTL16 - WTS16...
  • Página 93 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 94 Instalación eléctrica................95 Funciones adicionales..............97 Puesta en servicio................98 Estructura de los datos de proceso..........105 Resolución de problemas..............105 Desmontaje y eliminación............... 106 Mantenimiento.................. 106 Datos técnicos................... 107 72.1 Dibujos acotados..................107 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: Para Su Seguridad

    óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. La WTS16 es perfecta para la detección de objetos planos, brillantes, ricos en contras‐...
  • Página 96: Montaje

    Observar la dirección preferente del objeto respecto al sensor, véase figura figura 82 (válido sólo para WTL16). Instalación eléctrica La conexión de los sensores debe ser sin tensión. Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión: –...
  • Página 97 2 = WH (blanco) 3 = BU - (M) (azul) 4 = BK (negro) Test → L no fun‐ Test → L no fun‐ www.sick.co defecto: ction ction m 8022709 www.sick.co defecto: m 8022709 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98: Funciones Adicionales

    En buen estado: HIGH (1), si está muy sucio, o si el cable está interrumpido: LOW (0). En este caso el LED indicador parpadeará. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99: Puesta En Servicio

    [figura 72 1] tal como sigue: Ejemplo: x = 200 mm, y = 15 mm. Es decir, el fondo (blanco, 90%) se suprimirá a partir de una distancia > 15 mm del sensor. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100 Distancia de conmutación sobre negro, 6% de reflectancia Distancia de conmutación sobre gris, 18% de reflectancia Distancia de conmutación sobre blanco, 90% de reflectancia Ajuste de la distancia de conmutación WTL16, WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101 (véase tabla tabla 3 tabla 1...3 sec. Figura 74: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx luz roja, ajuste de la distancia de conmutación con pulsador giratorio 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102 Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, con lo cual el fondo se suprimirá y la salida conmutada cambiará (véase tabla tabla 3 tabla Figura 75: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx luz roja, ajuste de la distancia de conmutación con potenciómetro 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103 Para ajustar la distancia de conmutación, el spot debe orientarse a una superficie lisa y homogénea, p. ej., una hoja de papel blanco. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104 Figura 79: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS16 Si el objeto se encuentra en la trayectoria del haz y el LED indicador amarillo se ilu‐ mina, la distancia de conmutación se ha ajustado correctamente. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105: Input Signal

    Ajuste de las funciones de temporización Input signal M = Manual (ajuste específico vía IO-Link) 1 ms 30.000 ms Ajuste de conmutación en claro/oscuro conmutación en claro conmutación en oscuro Manual (ajuste específico vía IO-Link) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 106: Estructura De Los Datos De Proceso

    El LED amarillo se ilumina, no La distancia de conmutación Reducir la distancia de conmu‐ hay ningún objeto en la trayec‐ está ajustada a una distancia tación toria del haz excesiva 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 108: Datos Técnicos

    52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Figura 81: Dibujo acotado 1, cable WTL16 Figura 82: Dibujo acotado 2, conector Orientación preferente del objeto macho WTL16 Centro del eje óptico del emisor Centro del eje óptico del receptor Orificio de fijación, Ø 4,1 mm 8020347.14CS | SICK...
  • Página 109 LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Pulsador giratorio: ajuste de la dis‐ tancia de conmutación BluePilot azul: indicador de distan‐ cia de conmutación 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110 操 作 指 南 WTL16 - WTS16...
  • Página 111 所说明的产品 WTL16, WTS16 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112 73.1 一般安全提示..................112 73.2 关于 UL 认证的提示................112 预期用途................112 操作及显示元件..............112 安装..................113 电气安装................113 附加功能................115 调试..................116 过程数据结构................. 123 故障排除................123 拆卸和废弃处置..............123 保养..................124 技术数据................124 84.1 尺寸图...................... 125 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113: 安全信息

    73.2 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 预期用途 WTL16P、WTS16P 是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物 体、动物和人体的非接触式光学检测。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公 司的所有质保承诺均将失效。 WTS16 特别适合用来检测扁平、发亮、高对比度以及不平坦的物体。 操作及显示元件 带背景抑制功能的漫反射式光电传感器 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: 电气安装

    WTS16x- -xxxxxx2x -xxxxxxx0 -xxxxxxx1 -xxxxxxx2 BluePilot 蓝色:触发感应距离显示 按转元件 / 电位计 / 钮 Teach:用于调节触发感应距离 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 按转元件:用于调节时间功能 示教键:明通/暗通开关设置 安装 将传感器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 < 1,3 Nm。 以传感器为参照物,注意物体的优先方向,参见 插图 插图 96(仅适用于 WTL16)。 电气安装 必须在断电状态连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:注意引脚分配。 – 电缆:芯线颜色...
  • Página 115 1 = BN + (L+) (棕) 2 = WH (白) 3 = BU - (M) (蓝) 4 = BK (黑) 默认:MF Test → L 无功能 Test → L 无功能 www.sick.c 8022709 默认: www.sick.c 8022709 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 116: 附加功能

    ‒ (M) 附加功能 Alarm 警告输出端:传感器 (WTL16P, WTS16P) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参见 表格 3] 中的“警报”),该输出端仅在传感器准备就绪受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪烁。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污 严重时则为 HIGH (1)。 Health 输出端:传感器 (WTL16P, WTS16P) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参 见 表格 3] 中的“Health”),该输出端仅在传感器准备就绪受限或电缆断裂时发送消 息。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏 污严重或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,LED 指示灯闪烁。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117 景(白色,90%)之间的最小距离)。反射比:6% = 黑色 1,18% = 灰色 2,90% = 白色 3(DIN 5033 规定的标准白)。我们建议您使用低反射比的物体进行设置。 背景抑制功能的最小距离 (= y) 可以从图表 [插图 86 1] 中如下确定: 示例:x 200 = mm,y 15 = mm。即,当与传感器距离 > 15 mm 时,才能抑制背景 (白色,90%)。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 118 (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) A = Detection distance (depending on object remission) 插图 87: 特征曲线 1:WTS16P- xxxxx1xx,红光 触发感应距离,基于黑色,6% 反射 比 触发感应距离,基于灰色,18% 反 射比 触发感应距离,基于白色,90% 反 射比 触发感应距离设置 WTL16、WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 119 调试 WTL16x-xxxxxx2xAxx,WTS16x-xxxxxx2xAxx,带有按转元件: 通过按下示教键(约 1-3 秒)设置触发感应距离。根据要求,可使用电位计(不要按压 示教键)进行微调。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 也可仅通过电位计设置触发感应距离。我们建议触发感应距离应涵盖物体位置,例如参 见插图 8。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变 开关量输出 (参见 表格 表格 3 和 表格 4)。 1...3 sec. 插图 88: WTL16x-xxxxxx2xAxx、WTS16x-xxxxxx2xAxx 红光,利用按转元件设置触发 感应距离 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120 调试 WTL16x-xxxxxx1xAxx,WTS16x-xxxxxx1xAxx,带电位计: 使用电位计设置触发感应距离。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 我们建议触发感应距离应涵盖物体位置,例如参见插图 9。触发感应距离设置完成后, 将物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变开关量输出 (参见 表格 表格 3 和 表格 4)。 插图 89: WTL16x-xxxxxx1xAxx、WTS16x-xxxxxx1xAxx 红光,利用电位计设置触发感 应距离 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121 调试 WTL16x-xxxxxx3xAxx,WTS16x-xxxxxx3xAxx,带示教键: 通过按下示教键(约 1-3 秒)设置触发感应距离。我们建议触发感应距离应涵盖物体位 置,例如参见插图 9。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将抑制 背景并改变开关量输出 (参见 表格 表格 3 和 表格 4)。 1...3 sec. 插图 90: WTL16x-xxxxxx3xAxx、WTS16x-xxxxxx3xAx 红光,利用示教键设置触发感 应距离 触发感应距离设置 WTS16 检测扁平、发亮、高对比度以及不平坦的物体。 若是从上方执行物体检测,则建议倾斜安装传感器,以便避免因反射表面造成全反射 设置触发感应距离时,光点应对准均质且平坦的表面(例如白纸)。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122 调试 1...3 sec. 插图 91: WTS16 触发感应距离设置 仅略微左旋电位计,直至黄色 LED 指示灯不再亮起。触发感应距离目前略高于输 送带。 插图 92: WTS16 触发感应距离设置 输送带的运行现在应该不带物体。如果黄色 LED 指示灯在试运行期间未亮起,那 么触发感应距离设置正确。 插图 93: WTS16 触发感应距离设置 当物体位于光路时黄色 LED 指示灯亮起,那么触发感应距离设置正确。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123 调试 插图 94: WTS16 触发感应距离设置 时间功能设置 Input signal M = 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 1 ms 30.000 ms 明通/暗通开关设置 亮通 暗通 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 124: 过程数据结构

    3. 检查电气连接 仅限 WTS:黄色 LED 快速 在设置触发感应距离过程 设置触发感应距离遵循 章节 闪烁。 中,光点仅在物体上出现一 “WTS16 触发感应距离设 半或仅出现在反差明显的物 置”。 体上 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125: 技术数据

    10VDC...16VDC,无负荷 信号传输时间(开启模式中的电阻性负荷时)。在 COM2-模式下允许偏差值。 明暗比 1:1,在开启模式时。在 IO-Link 模式下允许偏差值。 符合 EN 60529 代替 IP69K,根据 ISO 20653: 2013-03 A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 在 0 °C 以下不要弯曲线缆 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 126: 尺寸图

    技术数据 84.1 尺寸图 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 插图 95: 尺寸图 1,WTL16 电缆 插图 96: 尺寸图 2,WTL16 插头 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔,Ø 4.1 mm 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 按转元件:设置触发感应距离 BluePilot 蓝色:触发感应距离指 示灯 29,9...
  • Página 127 取 扱 説 明 書 WTL16 - WTS16...
  • Página 128 説明されている製品 WTL16, WTS16 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129 85.1 一般的な安全上の注意事項..............129 85.2 UL 認証に関する注意事項..............129 正しいご使用方法..............129 操作/表示要素................ 129 取り付け................130 電気的設置................130 追加機能................132 コミッショニング..............133 プロセスデータ構造.............. 140 トラブルシューティング............140 分解および廃棄..............141 メンテナンス................. 141 技術仕様................142 96.1 寸法図...................... 142 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 130: 安全情報

    85.2 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WTL16P、WTS16P はリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、 動物または人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。製品を 用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証 請求権が無効になります。 WTS16 は、平坦で光沢があり、コントラストが強く凸凹のある対象物の検出に特 に適しています。 操作/表示要素 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ 8020347.14CS | SICK...
  • Página 131: 取り付け

    -xxxxxxx2 BluePilot 青色: 検出距離表示灯 プッシュターン操作部 / ポテンショメータ / ティーチボタン: 検出距離の設定 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 プッシュターン操作部: タイマー機能の設定 ティーチボタン: ライト/ダークオンの設定 取り付け センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カタログを参照)。 センサの締付トルクの最大許容値< 1,3 Nm を遵守してください。 センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください: 参照 図 109、図 110 (WTL16 のみに該当)。 電気的設置 センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。接続タイプに応じて以下の情 報を遵守してください: –...
  • Página 132 1 = 茶 + (L+) 2 = 白 3 = 青 - (M) 4 = 黒 デフォル Test → L Test → L www.sick.c ト: MF function function 8022709 デフォル www.sick.c ト: Q 8022709 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 133: 追加機能

    3] の「アラーム」 ) が備わっています。 その際 LED 表示灯が点滅します。想定される原因: センサの汚れ、センサ調整不 良。良好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 ヘルス出力: センサ (WTL16P, WTS16P) には故障前通知出力 (配線図 [参照 表 の「ヘルス」 ) が搭載されており、センサ能力低下時またはケーブル断線時にこの出 力から通知が発せられます。考えられる原因: センサの汚れ、センサの調整不良、 ケーブルの損傷。良好状態: HIGH (1)、汚れがひどい場合、またはケーブル断線時: LOW (0)。その際 LED 表示灯が点滅します。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 134: コミッショニング

    検出距離と背景 (白 90%) 間の最小距離)。反射率: 6% = 黒色 1、 18% = 灰色 2、 90% = 白色 3 (DIN 5033 に準拠した白)。当社では、反射率が低い対象物を使用して設定 を行うことを推奨しています。 背景抑制用の最小間隔 (= y) は、 図 [図 100 1] に基づいて以下の通り求めることがで きます: 例: x = 200 mm、y = 15 mm。つまりセンサからの間隔が 15 mm より大きい場合に 背景 (白、90%) が抑制されます。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 135 Teach-Turn adjustment 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) Distance in mm (inch) A = Detection distance (depending on object remission) 図 101: 特性曲線 1、WTS16P-xxxxx1xx、 赤色光 黒色の検出距離、反射率 6% グレーの検出距離、反射率 18% 白色の検出距離、反射率 90% 検出距離の設定 WTL16、WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 136 ティーチインボタンを押して (約 1~3 秒) 検出距離を設定します。要件に応じて、ポ テンショメータで (ティーチインボタンを押さずに) 微調整することができます。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離はポテンショメータのみで設定できます。検出距離を対象物内に入れること をお勧めします (例として図 8 を参照)。検出距離を設定した後、対象物を光路から取 り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチング出力が変化します (参照 表 2、 表 3 および表 4)。 1...3 sec. 図 102: WTL16x-xxxxxx2xAxx,、 WTS16x-xxxxxx2xAxx 赤色光、 プッシュターン要素に よる検出距離の設定 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 137 コミッショニング WTL16x-xxxxxx1xAxx、WTS16x-xxxxxx1xAxx、ポテンショメータ付き: ポテンショメータで検出距離を設定します。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離を対象物内に入れることをお勧めします (例として図 9 を参照)。検出距離を 設定した後、対象物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチン グ出力が変化します (参照 表 2、表 3 および表 4)。 図 103: WTL16x-xxxxxx1xAxx、WTS16x-xxxxxx1xAxx 赤色光、ポテンショメータによ る検出距離の設定 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 138 ティーチインボタンを押して (約 1~3 秒) 検出距離を設定します。検出距離を対象物 内に入れることをお勧めします (例として図 9 を参照)。検出距離を設定した後、対象 物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチング出力が変化しま す (参照 表 2、表 3 および表 4)。 1...3 sec. 図 104: WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAx 赤色光、 ティーチインボタンによ る検出距離の設定 検出距離の設定 WTS16 平坦で光沢があり、コントラストが強く凸凹のある対象物の検出。 対象物を上から検出する際は、反射面による完全反射を回避するために、センサを傾 斜させて設置することをお勧めします。 検出距離の設定では、白い紙など均一で平らな表面上で光軸スポットの方向調整 を行う必要があります。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 139 コミッショニング 1...3 sec. 図 105: WTS16 の検出距離の設定 黄色い LED 表示灯が点灯しなくなるまでポテンショメータをわずかに左へ回転 させます。これで検出距離はベルトを若干上回る位置になりました。 図 106: WTS16 の検出距離の設定 これで対象物なしでベルトを動作させることができます。テスト動作中に黄色 い LED 表示灯が点灯しなければ、 検出距離が正しく設定されていることを意味し ます。 図 107: WTS16 の検出距離の設定 対象物が光路内にあり、 黄色い LED 表示灯が点灯すれば、 検出距離が正しく設定 されていることを意味します。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 140 コミッショニング 図 108: WTS16 の検出距離の設定 タイマー機能設定 Input signal M = 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 1 ms 30.000 ms ライト/ダークオンの設定 ライトオン ダークオン 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 141: プロセスデータ構造

    3. 短絡 3. 電気的接続を点検する 黄色の LED が点滅 検出距離の設定中、対象物ま 以下に準拠した検出距離の設 たは極めてコントラストの 定: 項目「WTS16 の検出距離 強い対象物の上に光軸スポ の設定」 。 ットの半分しか位置してい ない 黄色い LED が点灯、光軸に 検出距離が長する距離に合 検出範囲を縮小します。 対象物がない わせて設定されています 対象物は光軸にある、黄色い センサと対象物の間隔が長 検出範囲を拡大します。 LED は点灯しない すぎる、または検出範囲の設 定が短すぎる 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 142: 分解および廃棄

    分解および廃棄 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 注意事項 バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品がこれら の規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 143: 技術仕様

    C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 0°C を下回る場合はケーブルを曲げないでください。 96.1 寸法図 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 図 109: 寸法図 1、WTL16 ケーブル 図 110: 寸法図 2、WTL16 オスコネクタ 検出対象物の優先方向 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 144 Ø 12,9 35,5 図 111: 寸法図 3、WTS16 ケーブル 図 112: 寸法図 1、WTS16 オスコネクタ 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 取付穴、Ø 4.1 mm 接続 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色 LED 表示: 受光ステータス プッシュターン要素: 検出距離の 設定 BluePilot 青色: 検出距離表示灯 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 145 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WTL16 - WTS16...
  • Página 146 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Página 147 102 Дополнительные функции.............. 150 103 Ввод в эксплуатацию............... 151 104 Структура технологических данных..........158 105 Устранение неисправностей............158 106 Демонтаж и утилизация..............159 107 Техобслуживание................159 108 Технические характеристики............160 108.1 Габаритные чертежи................160 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 148: Безопасность

    дальнейшем «сенсор») и предназначен для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. WTS16 идеально подходит для обнаружения плоских, блестящих, высококонтрастных...
  • Página 149: Монтаж

    Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм. Учитывайте предпочтительное направление объекта относительно датчика, см. рисунок 123, рисунок 124 (только для WTL16). Электрическое подключение Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания В зависимости от типа подключения следует принять во внимание следующую информацию: – Штекерное соединение: соблюдать расположение выводов.
  • Página 150 3 = BU - (M) (синий) 4 = BK (черный) По Проверк Проверк www.sick.co умолчани а → L+ function а → L+ function m 8022709 ю: MF По www.sick.co умолчани m 8022709 ю: Q 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 151: Дополнительные Функции

    [см. таблица 3]), который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности сенсора. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение датчика, датчик разрегулирован. В исправном состоянии: НИЗКИЙ (0), при слишком сильном загрязнении ВЫСОКИЙ (1). 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 152 WTLXX / WTSXX — это фотоэлектрические датчики диффузного типа с подавлением заднего фона. В зависимости от коэффициента диффузного отражения обнаруживаемого объекта и находящегося за ним фона необходимо соблюдать минимальное расстояние (y) между настроенным расстоянием срабатывания (x) и фоном. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 153: Ввод В Эксплуатацию

    Расстояние срабатывания на черном, коэф. диффузного отражения 6 % Расстояние срабатывания на сером, коэф. диффузного отражения 18 % Расстояние срабатывания на белом, коэф. диффузного отражения 90 % Настройка расстояния срабатывания WTL16, WTS16 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 154 объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (см. таблица таблица 3 и таблица 1...3 sec. Рисунок 116: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx красный свет, настройка расстояния срабатывания с помощью поворотно-нажимного элемента 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 155 Рисунок 9. После настройки расстояния срабатывания, удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (см. таблица таблица 3 и таблица Рисунок 117: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx красный свет, настройка расстояния срабатывания с помощью потенциометра 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 156 Если обнаружение объектов осуществляется сверху, мы рекомендуем установку датчика под наклоном для предотвращения полного отражения посредством зеркальной поверхности Для настройки расстояния срабатывания световое пятно должно быть направлено на однородную и ровную поверхность, например, белый лист. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 157 Запуск транспортёрной ленты должен быть выполнен без объектов. Если во время выполнения теста жёлтый светодиод не горит, значит расстояния срабатывания настроено правильно. Рисунок 121: Настройка расстояния срабатывания WTS16 Если объект располагается на траектории луча и жёлтый индикатор горит, расстояния срабатывания настроено правильно. 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 158 Input signal M = Вручную (специфические настройки через IO-Link) 1 ms 30.000 ms Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света активация при наличии отраженного света активация при отсутствии отраженного света вручную (специфические настройки через IO-Link) 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 159: Структура Технологических Данных

    Раздел «Настройка расстояния на объекте, или на очень срабатывания для WTS16». высококонтрастном объекте, только на половину желтый светодиод горит, Расстояние срабатывания Уменьшить расстояние объект на пути луча настроено на слишком срабатывания отсутствует большое расстояние 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 160: Демонтаж И Утилизация

    соответствующие пункты общественного сбора. • Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
  • Página 161: Технические Характеристики

    Не деформировать кабели при температуре ниже 0 °C 108.1 Габаритные чертежи 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Рисунок 123: Масштабный чертёж 1, Рисунок 124: Масштабный чертёж 2, кабель WTL16 штекер WTL16 Предпочтительное направление распознаваемого объекта 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 162 передатчика Середина оптической оси приёмника Крепежное отверстие, Ø 4,1 мм Соединение Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено СД-индикатор жёлтый: состояние приёма света Поворотно-нажимной элемент: настройка расстояния срабатывания BluePilot, синий: индикатор расстояния срабатывания 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...
  • Página 163 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020347.14CS | SICK Subject to change without notice...

Este manual también es adecuado para:

Wts16

Tabla de contenido