SICK WTS26 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WTS26:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTS26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WTS26

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTS26...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTS26...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Check the application conditions............Sensing range setting................Time function setting................Setting light/dark switching..............Process data structure..............15 Troubleshooting................. 15 Disassembly and disposal............... 16 Maintenance..................16 Technical data..................16 12.1 Dimensional drawings................8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Information

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Intended use The WTS26 is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Mounting

    Press-turn element: time function adjustment Teach pushbutton: adjustment of light/dark switching Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). Note the preferred alignment of the sensor relative to the movement direction of the...
  • Página 7 + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Default: Test → no func‐ Test → no func‐ www.sick.co tion tion m 8022709 Default: www.sick.co m 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Additional Functions

    ‒ (M) ‒ (M) Additional functions Alarm Alarm output: The sensor (WTS26) features a pre-failure notification output (“Alarm” in the connection diagram [see table 3]), which issues a notification if the sensor is only ready for operation to a limited extent. The LED flashes in this case. Possible causes: sensor is contaminated, sensor is out of alignment.
  • Página 9: Commissioning

    HIGH (1), if excessively contaminated or in the event of cable interruption LOW (0). The yellow LED indicator flashes in this case. Test input Test input: The sensors WTS26 feature a test input (“TI” or “Test” on the connection diagram [see table...
  • Página 10: Check The Application Conditions

    Figure 2: Alignment Check the application conditions WTS26 are photoelectric proximity sensors with background suppression. Depending on the remission of the object to be detected, and perhaps the background behind it, a minimum distance (y) between the set sensing range (x) and the background is to be maintained.
  • Página 11: Sensing Range Setting

    11. Once the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the beam, which causes the background to be suppressed and the switching output to change (table 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12 Once the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the beam, which causes the background to be suppressed and the switching output to change (table 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13 Once the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the beam, which causes the background to be suppressed and the switching output to change (table 1...3 sec. Figure 6: WTS26x-xxxxxx3xAxx, adjusting the sensing range with teach-in button 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14 1...3 sec. Figure 7: WTS26 sensing range setting Turn the potentiometer a fraction counterclockwise until the yellow LED indicator no longer lights up. The sensing range is now located a fraction above the con‐...
  • Página 15: Time Function Setting

    COMMISSIONING Figure 9: WTS26 sensing range setting If the object is in the path of the beam and the yellow LED indicator lights up, the sensing range is set correctly. Figure 10: WTS26 sensing range setting Time function setting Input signal...
  • Página 16: Setting Light/Dark Switching

    / UInt13 Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. LED indicator/fault pattern Cause Measures Green LED flashes IO-Link communication None 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17: Disassembly And Disposal

    10 mm ... 1000 mm Light spot diameter/distance Ø 10 mm / 550 mm Supply voltage U DC 10 ... 30 V Ripple ≤ 5 V Current consumption ≤ 30 mA 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Dimensional Drawings

    Figure 11: Dimensional drawing 1, cable Figure 12: Dimensional drawing 2, male connector Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver Fixing hole Ø 5.2 mm connection Display and setting elements 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19 B E T R I E B S A N L E I T U N G WTS26...
  • Página 20 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 21 Inbetriebnahme................. 25 19.1 Ausrichtung....................19.2 Einsatzbedingungen prüfen..............19.3 Einstellung Schaltabstand............... 19.4 Einstellung Zeitfunktionen............... 19.5 Einstellung Hell-/Dunkelschaltend............Prozessdatenstruktur................ 32 Störungsbehebung................32 Demontage und Entsorgung............33 Wartung....................33 Technische Daten................33 24.1 Maßzeichnungen..................8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22: Zu Ihrer Sicherheit

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WTS26 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐...
  • Página 23: Montage

    Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Drück-Dreh-Element: Einstellung der Zeitfunktionen Teach-Taste: Einstellung hell-/dunkelschaltend Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Bevorzugte Ausrichtung des Sensors relativ zur Bewegungsrichtung des Objekts beach‐ ten, siehe Abbildung Abbildung 13: Ausrichtung des Sensors relativ zur Objektrichtung Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von <...
  • Página 24 + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Default: Test → no func‐ Test → no func‐ www.sick.co tion tion m 8022709 Default: www.sick.co m 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25: Zusatzfunktionen

    Push-pull ‒ (M) ‒ (M) Zusatzfunktionen Alarm Alarmausgang: Der Sensor (WTS26) verfügt über einen Vorausfallmeldeausgang ("Alarm" im Anschlussschema [siehe Tabelle 3]), der meldet, wenn der Sensor nur noch eingeschränkt betriebsbereit ist. Dabei blinkt die Anzeige-LED. Mögliche Ursachen: Ver‐ schmutzung von Sensor, Sensor ist dejustiert. Im Gutzustand: LOW (0), bei zu starker Verschmutzung HIGH (1).
  • Página 26: Inbetriebnahme

    Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist [siehe Abbildung 14]. HINWEIS Bei WTS26: Wenn die Detektion der Objekte von oben erfolgt, empfehlen wir einen geneigten Einbau des Sensors, damit eine Totalreflexion durch eine spiegelnde Oberflä‐ che vermieden wird, siehe Abbildung 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK...
  • Página 27: Einsatzbedingungen Prüfen

    INBETRIEBNAHME Abbildung 14: Ausrichtung 19.2 Einsatzbedingungen prüfen WTS26 sind Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung. Abhängig von der Remission des zu detektierenden Objekts und des evtl. sich dahinter befindlichen Hintergrunds, ist ein Mindestabstand (y) zwischen eingestelltem Schaltabstand (x) und Hintergrund einzuhalten. Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand und Distanz zum Objekt bzw. Hintergrund sowie Remissionsvermögen des Objektes mit dem zugehörigen Diagramm...
  • Página 28: Einstellung Schaltabstand

    Wir empfehlen, den Schaltabstand in das Objekt zu legen, z.B. siehe Abbildung 16, Seite 28. Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltaus‐ gang ändert sich (Tabelle 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 Wir empfehlen, den Schaltabstand in das Objekt zu legen, z.B. siehe Abbildung 9. Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (Tabelle 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 30 Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (Tabelle 1...3 sec. Abbildung 18: WTS26x-xxxxxx3xAxx, Einstellung des Schaltabstandes mit Teach-in-Taste 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31 Für die Einstellung des Schaltabstandes soll der Lichtfleck auf eine homogene und ebene Oberfläche, z.B. weißes Blatt, ausgerichtet werden. 1...3 sec. Abbildung 19: Einstellung Schaltabstand WTS26 Das Potentiometer nur minimal nach links drehen bis die gelbe Anzeige-LED nicht mehr leuchtet. Der Schaltabstand befindet sich nun minimal oberhalb des Förder‐...
  • Página 32: Einstellung Zeitfunktionen

    INBETRIEBNAHME Abbildung 21: Einstellung Schaltabstand WTS26 Wenn das Objekt im Strahlengang ist und die gelbe Anzeige-LED leuchtet, ist der Schaltabstand korrekt eingestellt. Abbildung 22: Einstellung Schaltabstand WTS26 19.4 Einstellung Zeitfunktionen Input signal M = Manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) 1 ms 30.000 ms...
  • Página 33: Einstellung Hell-/Dunkelschaltend

    / UInt13 Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. Anzeige-LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme grüne LED blinkt IO-Link Kommunikation keine 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34: Demontage Und Entsorgung

    Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. Technische Daten WTS26P Schaltabstand max. 10 mm ... 1000 mm 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Maßzeichnungen

    10,8 10,8 12,9 38,8 53,3 53,3 Abbildung 23: Maßzeichnung 1, Leitung Abbildung 24: Maßzeichnung 2, Stecker Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse Empfänger Befestigungsbohrung Ø 5,2 mm Anschluss Anzeige- und Einstellelemente 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WTS26...
  • Página 37 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 38 31.4 Réglage des fonctions temporelles............31.5 Réglage commutation claire/sombre............Structure de données de process........... 49 Élimination des défauts..............50 Démontage et mise au rebut............51 Maintenance..................51 Caractéristiques techniques............51 36.1 Plans cotés....................8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39: Pour Votre Sécurité

    « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets optique d’objets, d’animaux et de personnes sans contact. La garantie offerte par la société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est modifié de quelque manière que ce soit.
  • Página 40: Montage

    – Câble : couleur des fils Activer l’alimentation électrique seulement après avoir effectué les branchements élec‐ triques. Explications relatives au schéma de raccordement (tableaux suivants) : Alarme = sortie alarme 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Test → no func‐ Test → no func‐ www.sick.co défaut : tion tion m 8022709 www.sick.co défaut : m 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 42: Fonctions Supplémentaires

    ‒ (M) ‒ (M) Fonctions supplémentaires Alarme Sortie d’alarme : le capteur (WTS26) dispose d’une sortie de signal de pré-défaillance (« Alarm » dans le schéma de raccordement [voir tableau 3]), qui signale lorsque le capteur n’est opérationnel que de manière limitée. La LED clignote. Causes possibles : encrassement du capteur, le capteur est mal aligné.
  • Página 43: Mise En Service

    Si l’état est correct : HIGH (1), en cas d’encrassement important ou de coupure de câble LOW (0). La LED jaune clignote. Entrée test Entrée test : les capteurs WTS26 disposent d’une entrée test (« TE » ou « Test » dans le schéma de raccordement [voir tableau 2]), qui peut être utilisée pour éteindre l’émet‐...
  • Página 44: Vérification Des Conditions D'utilisation

    31.2 Vérification des conditions d’utilisation WTS26 sont des détecteurs à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan. En fonction de la rémission de l’objet à détecter et de l’arrière-plan qui se trouve éven‐ tuellement derrière, une distance minimale (y) doit être respectée entre la distance de commutation (x) réglée et l’arrière-plan.
  • Página 45: Réglage Distance De Commutation

    31.3 Réglage distance de commutation WTS26-xxxxxx2xAxx, avec bouton combiné pousser ou tourner : Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la distance de commutation. Selon les exigences, il est possible de procéder à un réglage fin avec le potentiomètre (sans appuyer sur le bouton d’apprentissage).
  • Página 46 MISE EN SERVICE 1...3 sec. Illustration 28: WTS26-xxxxxx2xAxx, réglage de la distance de commutation avec le bouton combiné pousser ou tourner WTS26-xxxxxx1xAxx avec potentiomètre : Le potentiomètre permet de régler la distance de commutation. Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation.
  • Página 47 10. Après le réglage de la distance de commuta‐ tion, retirer l’objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (, tableau 4 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48 MISE EN SERVICE 1...3 sec. Illustration 30: WTS26-xxxxxx3xAxx, réglage de la distance de commutation avec le bouton d’apprentissage Réglage distance de commutation WTS26 Détection d’objets plats, brillants, riches en contrastes et inégaux. Lorsque la détection des objets se fait par le haut, nous recommandons un montage incliné...
  • Página 49: Réglage Des Fonctions Temporelles

    La distance de commutation se trouve légèrement au-dessus de la bande transporteuse. Illustration 32: Réglage distance de commutation WTS26 La bande transporteuse doit maintenant être mise en service sans objets. Si la LED jaune ne s’allume pas pendant la course de test, la distance de commutation est réglée correctement.
  • Página 50: Input Signal

    M = Manuel (réglage spécifique via IO-Link) 1 ms 30.000 ms 31.5 Réglage commutation claire/sombre commutation claire commutation sombre Manuel (réglage spécifique via IO-Link) Structure de données de process WTS26x-xxxxxxxxAxx : 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51: Élimination Des Défauts

    L'objet est dans la trajectoire La distance entre le capteur Augmenter la portée du faisceau, la LED jaune ne et l'objet est trop grande ou la s'allume pas portée est trop faible 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52: Démontage Et Mise Au Rebut

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 53: Plans Cotés

    Illustration 35: Plan coté 1, câble Illustration 36: Plan coté 2, connecteur mâle Centre de l’axe optique émetteur Centre de l’axe optique récepteur Trou de fixation Ø 5,2 mm Connexion Éléments d’affichage et de réglage 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 54 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WTS26...
  • Página 55 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 56 43.4 Configuração funções de tempo.............. 43.5 Ajuste comutação por sombra/luz............Estrutura de dados de processos............ 67 Eliminação de falhas................ 67 Desmontagem e descarte............... 68 Manutenção..................68 Dados técnicos.................. 69 48.1 Desenhos dimensionais................8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: Para A Sua Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso pretendido O WTS26 é um sensor de proximidade fotoelétrico opto-eletrônico (referido como “sensor” daqui em diante) para detecção óptica sem contato de objetos, animais e pessoas. Se o produto for utilizado para qualquer outro propósito ou modificado de qualquer maneira, qualquer reivindicação de garantia contra a SICK AG se tornará...
  • Página 58: Montagem

    Cabo: Cor dos fios Instalar ou ligar a alimentação de tensão somente após a conexão de todas as conexões elétricas. Explicações relativas ao esquema de conexões (tabelas seguintes): Alarm = saída de alarme 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59 2 = WH (branco) 3 = BU - (M) (azul) 4 = BK (preto) Default: Teste → no func‐ Teste → no func‐ www.sick.co tion tion m 8022709 Default: www.sick.co m 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60: Funções Adicionais

    ‒ (M) ‒ (M) Funções adicionais Alarme Saída de alarme: o sensor (WTS26) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões [ver tabela 3]) que avisa quando o sensor está com operacionalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor , sensor desajustado.
  • Página 61: Colocação Em Operação

    (1), em caso de forte ensujamento ou interrupção do cabo LOW (0). O indicador LED amarelo está intermitente. Entrada de teste Entrada de teste: Os sensores WTS26 dispõem de uma entrada de teste (“ET” ou “Teste” no esquema de conexões [ver tabela 2]), através da qual o emissor é...
  • Página 62: Verificar As Condições De Uso

    43.2 Verificar as condições de uso WTS26 são sensores fotoelétricos de reflexão com supressão do fundo. Dependendo da luminescência do objeto a ser detectado e do fundo que eventualmente se encontra atrás dele, deve ser mantida uma distância mínima (y) entre a distância de comutação ajustada (x) e o plano de fundo.
  • Página 63: Ajuste Da Distância De Comutação

    Recomendamos posicionar a distância de comutação no objeto, p. ex. ver figura 40, página 63. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho ótico; o fundo é suprimido e a saída digital se altera (tabela 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64 Recomendamos posicionar a distância de comutação ao objeto, por ex., ver a figura 9. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo é suprimido e a saída digital se altera (tabela 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 10. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo é suprimido e a saída digital se altera (tabela 1...3 sec. Figura 42: WTS26x-xxxxxx3xAxx, ajuste da distância de comutação com tecla teach-in 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66 1...3 sec. Figura 43: Ajuste da distância de comutação WTS26 Girar o potenciômetro para a esquerda somente até o indicador LED amarelo apagar. A distância de comutação se encontra agora apenas bem pouco acima da esteira transportadora.
  • Página 67: Configuração Funções De Tempo

    COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO Figura 45: Ajuste da distância de comutação WTS26 Se o objeto estiver no caminho ótico e o indicador LED amarelo acender, a distância de comutação está ajustada corretamente. Figura 46: Ajuste da distância de comutação WTS26 43.4 Configuração funções de tempo...
  • Página 68: Ajuste Comutação Por Sombra/Luz

    A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. Indicador LED / padrão de Causa Medida erro LED verde intermitente Comunicação IO-Link Nenhuma 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 70: Dados Técnicos

    Figura 48: Desenho dimensional 2, conec‐ tor macho Centro do eixo do sistema óptico, emissor Centro do eixo do sistema óptico receptor Orifício de montagem Ø 5.2 mm Conexão Elementos de indicação e ajuste 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WTS26...
  • Página 72 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 73 55.4 Regolazione funzioni temporali..............55.5 Impostazione funzionamento light on/dark on........Struttura dati di processo..............84 Eliminazione difetti................84 Smontaggio e smaltimento............. 85 Manutenzione..................85 Dati tecnici..................85 60.1 Disegni quotati..................8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74: Norme Di Sicurezza

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme WTS26 è un sensore fotoelettrico optoelettronico di prossimità (di seguito denominato “sensore”) per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. In caso di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche...
  • Página 75: Montaggio

    Cavo: colore filo Solamente in seguito alla conclusione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o accendere l’alimentazione di tensione. Spiegazioni dello schema di collegamento (tabelle seguenti): Allarme = uscita allarme 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76 + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Default: Test → no func‐ Test → no func‐ www.sick.co tion tion m 8022709 Default: www.sick.co m 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Funzioni Supplementari

    ‒ (M) ‒ (M) Funzioni supplementari Allarme Uscita allarme: il sensore (WTS26) dispone di un’uscita di segnalazione preventiva (“Allarme” nello schema di collegamento [v. tabella 3]), che segnala una prontezza al funzionamento del sensore limitata. In questo caso l’indicatore LED lampeggia. Cause possibili: imbrattamento del sensore, il sensore è...
  • Página 78: Messa In Funzione

    HIGH (1), in caso di sporco elevato o interruzione della linea LOW (0). In questo caso l’indicatore a LED giallo lampeggia. Ingresso test Ingresso di prova: I sensori WTS26 dispongono di un ingresso di prova (“TE” o “Test“ nello schema di collegamento [v. tabella 2]), con cui è...
  • Página 79: Controllare Le Condizioni D'impiego

    55.2 Controllare le condizioni d’impiego I WTS26 sono sensori fotoelettrici energetici con soppressione di sfondo. In funzione del fattore di riflessione dell’oggetto da rilevare e dell’eventuale sfondo presente deve essere rispettata una distanza minima (y) tra la distanza di lavoro impostata (x) e lo sfondo.
  • Página 80: Regolazione Distanza Di Lavoro

    52, pagina Dopo aver impostato la distanza di lavoro, rimuovere l’oggetto dal percorso ottico, lo sfondo viene oscurato e l’uscita di commutazione si modifica (tabella 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81 Si raccomanda di inserire la distanza di lavoro nell’oggetto, vedi ad es. immagine 9. Dopo aver impostato la distanza di lavoro, rimuovere l’oggetto dal percorso ottico, lo sfondo viene oscurato e l’uscita di commutazione si modifica (tabella 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82 (tabella 1...3 sec. Figura 54: WTS26x-xxxxxx3xAxx, impostazione della distanza di lavoro con pulsante teach-in 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83 1...3 sec. Figura 55: Impostazione distanza di lavoro WTS26 Ruotare appena il potenziometro verso sinistra finché l’indicatore LED giallo non è più acceso. La distanza di lavoro si trova ora al di sopra del nastro trasportatore.
  • Página 84: Regolazione Funzioni Temporali

    MESSA IN FUNZIONE Se l’oggetto si trova nel fascio luminoso e il LED giallo si accende, la distanza di lavoro è impostata correttamente. Figura 58: Impostazione distanza di lavoro WTS26 55.4 Regolazione funzioni temporali Input signal M = Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) 1 ms 30.000 ms...
  • Página 85: Struttura Dati Di Processo

    Le uscite di commutazione 1. Modifica della configura‐ 1. Adattamento della configu‐ non si comportano conforme‐ zione razione mente alle 2. Corto circuito 2. Controllare i collegamenti tabella 4 elettrici 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 87: Disegni Quotati

    Figura 59: Disegni dimensionali 1, cavo Figura 60: Disegni dimensionali 2, connet‐ tore maschio Centro asse ottico trasmettitore Centro asse ottico ricevitore Foro di fissaggio Ø 5,2 mm collegamento Elementi di comando e imposta‐ zione 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WTS26...
  • Página 89 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 90 67.5 Ajuste de conmutación en claro/oscuro..........101 Estructura de los datos de proceso..........101 Resolución de problemas..............101 Desmontaje y eliminación............... 102 Mantenimiento.................. 102 Datos técnicos................... 103 72.1 Dibujos acotados..................103 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91: Para Su Seguridad

    óptica y sin contacto de objetos, animales y per‐ sonas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
  • Página 92: Montaje

    No aplicar o conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas las conexiones eléctricas. Explicaciones relativas al diagrama de conexiones (en las tablas siguientes): Alarm = salida de alarma 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93 2 = WH (blanco) 3 = BU - (M) (azul) 4 = BK (negro) Test → no fun‐ Test → no fun‐ www.sick.co defecto: ction ction m 8022709 www.sick.co defecto: m 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94: Funciones Adicionales

    ‒ (M) ‒ (M) Funciones adicionales Alarm Salida de alarma: el sensor (WTS26) dispone de una salida de aviso de fallo previo (“Alarm” en el diagrama de conexiones [véase tabla 3]), que avisa cuando el sensor solo está operativo de forma limitada. En este caso, el LED parpadea. Causas posibles: el sensor están sucios, o el sensor está...
  • Página 95: Puesta En Marcha

    En buen estado: HIGH (1), si está muy sucio, o si el cable está interrumpido: LOW (0). En este caso, el LED amarillo parpadea. Entrada de prueba Entrada de prueba: los sensores WTS26 disponen de una entrada de prueba ("TE" o “Test” en el diagrama de conexiones) [véase tabla...
  • Página 96: Comprobar Las Condiciones De Uso

    67.2 Comprobar las condiciones de uso Las WTS26 son fotocélulas de detección sobre objeto con supresión de fondo. En función de la reflectancia del objeto que ha de detectarse y del fondo que pudiera encontrarse detrás, debe mantenerse una distancia mínima (y) entre la distancia de conmutación ajustada (x) y el fondo.
  • Página 97: Ajuste De La Distancia De Conmutación

    64, página 97. Después de ajustar la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz. Al hacerlo, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (tabla 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98 Recomendamos establecer la distancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase la imagen 9. Después de ajustar la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz. Al hacerlo, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (tabla 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99 Al hacerlo, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (tabla 1...3 sec. Figura 66: WTS26x-xxxxxx3xAxx, ajuste de la distancia de conmutación con una tecla teach-in 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100 1...3 sec. Figura 67: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS26 Girar el potenciómetro mínimamente hacia la izquierda hasta que el LED amarillo deje de iluminarse. La distancia de conmutación se encuentra ahora un poco por encima de la cinta transportadora.
  • Página 101: Ajuste De Las Funciones De Temporización

    PUESTA EN MARCHA Figura 69: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS26 Si el objeto se encuentra en la trayectoria del haz y el LED amarillo se ilumina, la distancia de conmutación se ha ajustado correctamente. Figura 70: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS26 67.4...
  • Página 102: Ajuste De Conmutación En Claro/Oscuro

    / UInt13 Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 104: Datos Técnicos

    Figura 72: Dibujo acotado 2, conector macho Centro del eje óptico del emisor Centro del eje óptico del receptor Orificio de fijación Ø 5,2 mm Conexión Elementos de control y de ajuste 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105 操 作 指 南 WTS26...
  • Página 106 所说明的产品 WTS26 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107 调试..................111 79.1 方位......................111 79.2 检查使用条件..................112 79.3 触发感应距离设置.................. 113 79.4 时间功能设置..................116 79.5 明通/暗通开关设置................117 过程数据结构................. 117 故障排除................118 拆卸和废弃处置..............118 保养..................119 技术数据................119 84.1 尺寸图...................... 120 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108: 安全信息

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WTS26 是漫反射式光电传感器(以下称为“传感器”),用于物体、动物和人的非接 触式光学检测。如果产品用于任何其他用途或以任何方式改动,则针对 SICK AG 的 任何质保申诉将视为无效。 操作及显示元件 WTS26x-xxxxxx10 WTS26x-xxxxxx11 WTS26x-xxxxxx12 WTS26x-xxxxxx20 WTS26x-xxxxxx21 WTS26x-xxxxxx22 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109: 电气安装

    插图 73: 相对于物体方向的传感器取向 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 < 1.3 Nm。 电气安装 必须在断电状态连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:注意引脚分配 – 电缆:芯线颜色 一旦完成所有电气连接,则应加上或接通电源。 接线图(下表)说明: Alarm = 警报输出端 Health = 警报输出端 MF(针脚 2 配置) = 外部输入端,示教功能,开关信号 /C = 开关量输出,IO-Link 通信 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110 1 = BN + (L+) (棕) 2 = WH (白) 3 = BU - (M) (蓝) 4 = BK (黑) 默认:MF Test → 无功能 Test → 无功能 www.sick.c 8022709 默认: www.sick.c 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111: 附加功能

    ‒ (M) ‒ (M) 附加功能 Alarm 报警输出:传感器 (WTS26) 具有一个预先停机报告输出(接线图[参见 表格 3]中的 “Alarm”),该输出仅在传感器运行受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪烁。潜在 原因:传感器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污严重时则为 HIGH (1)。 Health Health 输出:传感器 (WTS26) 具有一个预先停机报告输出(接线图 [参见 表格 3]),该输出仅在传感器运行受限或电缆断裂时发送消息。潜在原因:传感器脏 污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏污严重或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,黄色 LED 指示灯闪烁。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112 Test Test – (M) – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) 调试 79.1 方位 WTS26P:将传感器对准物体。选择定位,确保红色发射光束射中物体的中间。此 时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任何遮挡 [参见 插图 74]。 提示 对于 WTS26:如果从上方检测物体,我们建议倾斜安装传感器,以避免反射表面的 全反射,参见 插图 79。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113: 检查使用条件

    (90%) WTS26P-xxxxx1xx 18%/90% 6%/90% Example: Sensing range on black, 6%, 90%/90% x = 500 mm, y = 25 mm 1,200 1,600 Distance in mm 插图 75: 特征曲线,WTS16 触发感应距离,基于黑色,6% 反射比 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: 触发感应距离设置

    触发感应距离设置 带按转元件的 WTS26x-xxxxxx2xAxx: 通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。根据要求,可使用电位计(不要 按压示教键)进行微调。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 也可仅通过电位计调整触发感应距离。我们建议使触发感应距离涵盖物体,例如 参 见 插图 76, 第 113 页 。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时, 将抑制背景并改变开关量输出 (表格 4)。 1...3 sec. 插图 76: WTS26x-xxxxxx2xAxx,通过按转元件调整触发感应距离 带电位计的 WTS26x-xxxxxx1xAxx: 利用电位计设置触发感应距离。 向右旋转:提高触发感应距离。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 115 调试 向左旋转:降低触发感应距离。 我们建议触发感应距离应涵盖物体,例如参见图 9。触发感应距离设置完成后,将 物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变开关量输出 (表格 4)。 插图 77: WTS26x-xxxxxx1xAxx,通过电位计调整触发感应距离 带示教键的 WTS26x-xxxxxx3xAxx: 通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。我们建议在对象中设置触发感应 距离,例如参见图 10。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将 抑制背景并改变开关量输出 (表格 4)。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 116 调试 1...3 sec. 插图 78: WTS26x-xxxxxx3xAxx,通过示教键调整触发感应距离 WTS26 触发感应距离设置 检测扁平、发亮、高对比度以及不平坦的物体。 若是从上方执行物体检测,则建议倾斜安装传感器,以便避免因反射表面造成全反 射 设置触发感应距离时,光点应对准均质且平坦的表面(例如白纸)。 1...3 sec. 插图 79: WTS26 触发感应距离设置 仅略微左旋电位计,直至黄色 LED 指示灯不再亮起。触发感应距离目前略高于 输送带。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117: 时间功能设置

    调试 插图 80: WTS26 触发感应距离设置 现在不带物体将输送带投入运行。如果黄色 LED 指示灯在试运行期间未亮起, 那么触发感应距离设置正确。 插图 81: WTS26 触发感应距离设置 当物体位于光路时黄色 LED 指示灯亮起,那么触发感应距离设置正确。 插图 82: WTS26 触发感应距离设置 79.4 时间功能设置 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 118: 明通/暗通开关设置

    调试 Input signal M = 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 1 ms 30.000 ms 79.5 明通/暗通开关设置 亮通 暗通 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 过程数据结构 WTS26x-xxxxxxxxAxx: 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 119: 故障排除

    2. 检查电气连接 仅限 WTS:黄色 LED 快速 在设置触发感应距离过程 设置触发感应距离遵循 闪烁。 中,光点仅在物体上出现一 79.3 章 半或仅出现在反差明显的物 体上 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120: 技术数据

    信号传输时间(开启模式中的电阻性负荷时)。在 COM2-模式下允许偏差值。 明暗比 1:1,在开启模式时。在 IO-Link 模式下允许偏差值。 符合 EN 60529 代替 IP69K,根据 ISO 20653: 2013-03 A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 在 0 °C 以下不要弯曲线缆 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121: 尺寸图

    (0.51) (0.98) (0.32) (0.98) (0.32) (0.25) 38.8 (1.53) (0.25) (1.54) 53.3 (2.1) 53.3 (2.1) 插图 83: 尺寸图 1,电缆 插图 84: 尺寸图 2,插头 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔 Ø 5,2 mm 接口 显示与设置元件 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122 取 扱 説 明 書 WTS26...
  • Página 123 説明されている製品 WTS26 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 124 コミッショニング..............128 91.1 方向調整....................128 91.2 使用条件の確認..................129 91.3 検出距離の設定..................130 91.4 タイマー機能設定.................. 134 91.5 ライト/ダークオンの設定..............134 プロセスデータ構造.............. 135 トラブルシューティング............135 分解および廃棄..............136 メンテナンス................. 136 技術仕様................136 96.1 寸法図...................... 137 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125: 安全情報

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 用途 WTS26 はリフレクタ形光電センサ(以下「センサ」 )で、物体、動物または人など を光学的技術により非接触で検出するための装置です。本製品が他の目的に使用 されたり、 何らかの方法で改造された場合、 SICK AG に対するいかなる保証要求も 無効になります。 操作/表示要素 WTS26x-xxxxxx10 WTS26x-xxxxxx11 WTS26x-xxxxxx12...
  • Página 126: 取付け

    センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK アクセサリプログラムを参 照)。 対象物の動く方向に対して、センサの向きが検出可能な方向であることを確認して ください: 図 85 を参照。 図 85: 対象物に対するセンサの相対的な方向 センサの締付トルクの最大許容値< 1.3 Nm を遵守してください。 電気的設置 センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。接続タイプに応じて以下の情 報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン割り当てに注意 – ケーブル: 芯線色 すべての電気的接続部を接続してから供給電圧を印加、あるいは電源を入れてくだ さい。 配線図の説明 (以下の表): アラーム = アラーム出力 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 127 1 = 茶 + (L+) 2 = 白 3 = 青 - (M) 4 = 黒 デフォル Test → Test → www.sick.c ト: MF function function 8022709 デフォル www.sick.c ト: Q 8022709 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 128: 追加機能

    Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 追加機能 アラーム アラーム出力: センサ (WTS26) には、センサ能力が低下している場合に通知する、 事前障害通知出力 (配線図 [参照 表 3] の「アラーム」 ) が備わっています。その際 LED 表示灯が点滅します。考えられる原因: センサの汚れ、センサ位置のずれ。良 好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 ヘルス 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK...
  • Página 129: コミッショニング

    追加機能 ヘルス出力: センサ (WTS26) には事前障害通知出力 (配線図 [参照 表 3] の「ヘル ス」 ) が搭載されており、 センサ能力低下時またはケーブル断線時にこの出力から通 知が発せられます。考えられる原因: センサの汚れ、センサの調整不良、ケーブル の損傷。良好状態: HIGH (1)、汚れがひどい場合、またはケーブル断線時: LOW (0)。その際黄色の LED 表示灯が点滅します。 テスト入力 テスト入力: センサ WTS26 にはテスト入力 (配線図 [参照 表 2] の「TE」または 「Test」 ) が搭載されており、これを使用して投光器をオフにして、センサが正しく 機能しているかどうかを点検することができます。LED 表示灯付きのメスケーブ ルコネクタを使用する場合は、TE が適切に割り当てられていることに注意してく...
  • Página 130: 使用条件の確認

    = 白色 3 (DIN 5033 に準拠した白)。当社では、反射率が低い対象物を使用して設 定を行うことを推奨しています。 背景抑制用の最小間隔 (= y) は、図 [表 48 1] に基づいて以下の通り求めることが できます: 例: x = 500 mm、y = 25 mm。つまり設定された検出距離からの間隔が 25 mm よ り大きい場合に背景 (白、90%) が抑制されます。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 131: 検出距離の設定

    A = Detection distance (depending on object remission) 91.3 検出距離の設定 プッシュターン要素を備えた WTS26x-xxxxxx2xAxx: ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定できます。要件に応じ て、 ポテンショメータで (ティーチインボタンを押さずに) 微調整することができま す。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離はポテンショメータのみで設定できます。検出距離を対象物内に入れる ことをお勧めします。例: 参照 図 88, ページ 131。検出距離を設定した後、 対象物 を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチング出力が変化しま す (表 4)。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 132 コミッショニング 1...3 sec. 図 88: WTS26x-xxxxxx2xAxx、プッシュターン要素による検出距離の設定 ポテンショメータを備えた WTS26x-xxxxxx1xAxx: ポテンショメータで検出距離を設定します。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離を対象物内に入れることをお勧めします (例として図 9 を参照)。検出距 離を設定した後、対象物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイ ッチング出力が変化します (表 4)。 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 133 コミッショニング 図 89: WTS26x-xxxxxx1xAxx、ポテンショメータによる検出距離の設定 ティーチインボタンを備えた WTS26x-xxxxxx3xAxx: ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定できます。検出距離を 対象物内に入れることをお勧めします (例として図 10 を参照)。検出距離を設定し た後、対象物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチング出 力が変化します (表 4)。 1...3 sec. 図 90: WTS26x-xxxxxx3xAxx、ティーチインボタンによる検出距離の設定 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 134 コミッショニング WTS26 の検出距離の設定 平坦で光沢があり、コントラストが強く凸凹のある対象物の検出。 対象物を上から検出する際は、反射面による完全反射を回避するために、センサを 傾斜させて設置することをお勧めします。 検出距離の設定では、 白い紙など均一で平らな表面上で光軸スポットの方向調 整を行う必要があります。 1...3 sec. 図 91: WTS26 の検出距離の設定 黄色い LED 表示灯が点灯しなくなるまでポテンショメータをわずかに左へ回 転させます。これで検出距離はベルトを若干上回る位置になりました。 図 92: WTS26 の検出距離の設定 これで対象物なしでベルトを動作させることができます。テスト動作中に黄 色い LED 表示灯が点灯しなければ、検出距離が正しく設定されていることを 意味します。 図 93: WTS26 の検出距離の設定 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 135: タイマー機能設定

    コミッショニング 対象物が光路内にあり、黄色い LED 表示灯が点灯すれば、検出距離が正しく 設定されていることを意味します。 図 94: WTS26 の検出距離の設定 91.4 タイマー機能設定 Input signal M = 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 1 ms 30.000 ms 91.5 ライト/ダークオンの設定 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 136: プロセスデータ構造

    アロード] / UInt ータタイプ 値] / UInt13 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 LED 表示灯/故障パターン 原因 対策 緑色の LED が点滅 IO リンク通信 なし スイッチング出力がに従っ 1. 設定の変更 1. 設定の調整 た動作を示さない。 2. 短絡 2. 電気的接続を点検する 表 4 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 137: 分解および廃棄

    Ø 10 mm / 550 mm 供給電圧 U DC 10 ... 30 V 残留リップル ≤ 5 V 消費電流 ≤ 30 mA < 50 mA 出力電流 I ≤ 100 mA max. 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 138: 寸法図

    12.9 (0.98) (0.32) (0.98) (0.51) (0.32) (0.25) 38.8 (1.53) (0.25) (1.54) 53.3 (2.1) 53.3 (2.1) 図 95: 寸法図 1、ケーブル 図 96: 寸法図 2、オスコネクタ 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 取り付け穴 Ø5.2 mm 接続 表示/設定要素 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 139 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WTS26...
  • Página 140 Deutschland (Германия) Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
  • Página 141 103.5 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света....152 104 Структура технологических данных..........152 105 Устранение неисправностей............153 106 Демонтаж и утилизация..............154 107 Техобслуживание................154 108 Технические характеристики............154 108.1 Габаритные чертежи................155 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 142: Безопасность

    WTS26 оптоэлектронный, фотоэлектрический датчик приближения (далее «датчик»)для оптического, бесконтактного обнаружения объектов, животных и людей. Если изделие использовано для любой другой цели или модифицировано любым способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет недействительной. Элементы управления и индикаторы WTS26x-xxxxxx10...
  • Página 143: Монтаж

    подключения следует принять во внимание следующую информацию: – Штекерное соединение: соблюдать расположение выводов – Кабель: цвет жилы Подавайте и включайте напряжение питания только после подключения всех электрических соединений. Пояснения к схеме подключений (следующие таблицы): 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 144 - (M) (синий) 4 = BK (черный) По Проверк Проверк www.sick.co умолчани а → L+ function а → L+ function m 8022709 ю: MF По www.sick.co умолчани m 8022709 ю: Q 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 145: Дополнительные Функции

    Push-pull ‒ (M) ‒ (M) Дополнительные функции Alarm Выход аварийного сигнала: датчик (WTS26) оснащён выходом сигнала предварительного сообщения об отказе («Alarm» на схеме подключения [см. таблица 3]), который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности датчика. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение...
  • Página 146: Ввод В Эксплуатацию

    повреждение кабеля. В хорошем состоянии: ВЫСОКИЙ (1), при сильном загрязнении или при обрыве кабеля НИЗКИЙ (0). При этом мигает жёлтый светодиодный индикатор. Тестовый вход Тестовый вход: датчики WTS26 имеют тестовый вход («TE» или «Test» на схеме подключения [см. таблица 2]), с помощью которого можно выключить излучатель и...
  • Página 147: Проверка Условий Эксплуатации

    Рисунок 98: Выравнивание 103.2 Проверка условий эксплуатации WTS26 — это фотоэлектрические датчики диффузного типа с функцией подавления заднего фона. В зависимости от коэффициента диффузного отражения обнаруживаемого объекта и находящегося за ним фона необходимо соблюдать минимальное расстояние (y) между настроенным расстоянием срабатывания (x) и...
  • Página 148: Настройка Расстояния Срабатывания

    потенциометра. Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в объекте, например, см. рисунок 100, страница 148. После настройки расстояния срабатывания удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (таблица 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 149 Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания. Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в объекте, например, см. Рисунок 9. После настройки расстояния срабатывания удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (таблица 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 150 1–3 с). Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в объекте, например, см. Рисунок 10. После настройки расстояния срабатывания удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (таблица 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 151 под наклоном для предотвращения полного отражения от зеркальной поверхности Для настройки расстояния срабатывания световое пятно должно быть направлено на однородную и ровную поверхность, например, белый лист. 1...3 sec. Рисунок 103: Настройка расстояния срабатывания WTS26 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 152: Настройка Функций Времени

    Минимально повернуть потенциометр влево, пока жёлтый светодиодный индикатор не погаснет. Теперь расстояние срабатывания минимально выше транспортёрной ленты. Рисунок 104: Настройка расстояния срабатывания WTS26 Теперь запуск транспортерной ленты должен выполняться без объектов. Если во время выполнения теста жёлтый светодиод не горит, значит расстояния...
  • Página 153: Настройка Срабатывания При Наличии/Отсутствии Света

    M = Вручную (специфические настройки через IO-Link) 1 ms 30.000 ms 103.5 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света активация при наличии отраженного света активация при отсутствии отраженного света вручную (специфические настройки через IO-Link) Структура технологических данных WTS26x-xxxxxxxxAxx: 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 154: Устранение Неисправностей

    настроено на слишком срабатывания отсутствует большое расстояние Объект на пути луча, желтый Слишком большое Увеличить расстояние светодиод не горит расстояние между сенсором срабатывания и объектом или установлена слишком малая дистанция переключения 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 155: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 156: Габаритные Чертежи

    Рисунок 107: Масштабный чертёж 1, Рисунок 108: Масштабный чертёж 2, кабель штекер Середина оптической оси излучателя Середина оптической оси приёмника Монтажное отверстие Ø 5,2 мм соединение Элементы индикации и управления 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 157 E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020355.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido