6
Kontroller at dekselet som gir tilgang til
fastkjøringer, er lukket og at stableutskuffen er i
nedre posisjon.
Sprawdź, czy drzwiczki umożliwiające usunięcie
zacięcia papieru są zamknięte, a pojemnik
wyjściowy układacza znajduje się w najniższym
położeniu.
Verifique se a porta de acesso a
congestionamentos está fechada e se o
compartimento de saída do empilhador está na
posição totalmente abaixada.
,
,
Kontrollera att papperstrasselluckan är stängd
och att staplingsenhetens utmatningsfack är i
den lägsta positionen.
7
Hvis det er en stifte-/stableenhet, må du passe
på at stifteenheten låses på plass i lukket
posisjon.
W przypadku zszywacza/układacza sprawdź,
czy zszywacz został zablokowany w położeniu
zamkniętym.
Caso seu dispositivo seja um
grampeador/empilhador, certifique-se de que o
grampeador está encaixado na posição
fechada.
,
.
Om det är en häftnings- och staplingsenhet
kontrollerar du att häftningsenheten är låst i
stängd position.
15
8
Slå på skriveren.
Włącz drukarkę.
Ligue a impressora.
/
,
.
Slå på strömmen till skrivaren.
.