Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price T4444 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Rear Axle Mounts
10
Monturas del eje trasero
Supports d'essieu arrière
Suportes de eixo traseiro
Slide the rear axle through the holes in the axle mounts.
Introducir el eje trasero en los orificios de las monturas del eje.
Glisser l'essieu arrière dans les trous des supports d'essieu.
Deslize o eixo traseiro pelos orifícios dos suportes de eixo.
11
Rear Bushing
Cojinete trasero
Bague arrière
Revestimento traseiro
Hubcap
Wheel
Tapón
Rueda
Enjoliveur
Roue
Calota
Roda
Slide a rear bushing,
smooth side first, onto the rear axle.
Next, slide a wheel,
smooth side first, onto the rear axle.
Then, slide a hubcap,
post side first, onto the rear axle.
Introducir un cojinete trasero,
lado plano primero, en el eje trasero.
Luego, introducir una rueda,
lado plano primero, en el eje trasero.
Luego, introducir un tapón,
lado con poste primero, en el eje trasero.
Glisser une bague arrière,
le côté lisse d'abord, sur l'essieu arrière.
Ensuite, glisser une roue,
le côté lisse d'abord, sur l'essieu arrière.
Puis glisser un enjoliveur,
la tige d'abord, sur l'essieu arrière.
Então, deslize um revestimento traseiro,
Deslize uma roda,
lado macio primeiro, no eixo traseiro.
Deslize uma calota
(lado da pega primeiro) pelo eixo traseiro.
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
Eixo traseiro
parte lisa primeiro, no eixo traseiro.
Cap Nut
12
Tuerca ciega
Écrou borgne
Ponteira
0,9 cm
Fit a cap nut onto the end of the rear axle.
Tap the cap nut with a hammer.
nut is securely attached to the rear axle.
Hint: You may need the help of another adult to hold the rear axle in place
while you tap the cap nut.
Ajustar una tuerca ciega en el extremo del eje trasero.
Golpear la tuerca ciega con un martillo.
cerciorarse de que la tuerca ciega está bien ajustada en el eje trasero.
Atención: Quizá necesite la ayuda de otra persona para sujetar el eje trasero
en su lugar mientras golpea la tuerca ciega.
Fixer un écrou borgne à l'extrémité de l'essieu arrière.
Frapper l'écrou borgne avec un marteau.
s'assurer que l'écrou borgne est solidement fixé à l'essieu arrière.
Remarque : Il faudra peut-être qu'un autre adulte tienne l'essieu arrière au
moment de frapper l'écrou borgne.
Encaixe uma ponteira na extremidade do eixo traseiro.
Bata cuidadosamente com um martelo na ponteira.
cuidado para conferir se a ponteira está encaixada corretamente no
eixo traseiro.
Dica: Talvez você precise da ajuda de outro adulto para segurar o eixo traseiro
no local adequado enquanto você coloca a ponteira.
11 11
Gently pull the wheel to make sure the cap
Jalar ligeramente la rueda para
Tirer doucement sur la roue pour
Puxe a roda com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

M7596