Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price T4444 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Assembly
Assembly
Sounds and Lights Box
1
Caja de luces y sonidos
Boîtier des sons et lumières
Caixa de sons e luzes
Retainer
Sujetador
Dispositif de retenue
Contentor
BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
VUE DE DESSOUS
VISÃO DA BASE
• Turn the frame on its side.
Fit the sounds and lights box onto the dash on topside of the vehicle.
Then, fit the retainer over the battery compartment door on the underside of
the frame. Insert four #8 x 1,9 cm (
Turn the frame upright.
Poner el armazón sobre un lado.
Ajustar la caja de luces y sonidos en el tablero en la parte de arriba
del vehículo.
Luego, ajustar el sujetador sobre la tapa del compartimiento de pilas en
la parte de abajo del armazón. Insertar cuatro tornillos n° 8 x 1,9 cm en el
sujetador y apretarlos.
Poner el armazón en posición vertical.
• Mettre la carrosserie sur le côté.
Fixer le boîtier des sons et lumières au tableau de bord, sur le dessus
du véhicule.
Puis, fixer le dispositif de retenue sur le couvercle du compartiment des piles,
sous le véhicule. Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans le dispositif de retenue
et les serrer.
Remettre la carrosserie debout.
Vire a estrutura de lado.
Encaixe a caixa de sons e luzes no espaço superior do veículo.
Então, encaixe o contentor por cima da tampa do compartimento de pilha na
parte de baixo da estrutura. Coloque quatro parafusos 8 x 1,9 cm no contentor
e aperte.
Vire a estrutura para cima.
Montaje
Montaje
Frame
Armazón
Carrosserie
Estrutura
3
/
") screws into the retainer and tighten.
4
Assemblage
Assemblage
2
Front Bushing
Cojinete delantero
Bague avant
Revestimento dianteiro
Slide a 0,5 cm (
3
/
") washer onto the front axle labeled 2.
16
Then, slide a front bushing,
• Introducir una arandela de 0,5 cm en el eje delantero rotulado 2.
Luego, introducir un cojinete delantero,
eje delantero.
Glisser une rondelle de 0,5 cm sur l'essieu avant
Puis glisser une bague avant,
Deslize uma argola de 0,5cm no eixo dianteiro
Então, deslize um revestimento dianteiro
no eixo dianteiro.
3
Hubcap
Tapón
Enjoliveur
Calota
Slide a wheel,
smooth side first, onto the front axle.
Then, slide a hubcap,
post side first, onto the front axle and into the wheel.
Introducir una rueda,
lado plano primero, en el eje delantero.
Luego, introducir un tapón,
y en la rueda.
Glisser une roue,
le côté lisse d'abord, sur l'essieu avant.
Puis glisser un enjoliveur,
et dans la roue.
Deslize uma roda,
lado macio primeiro, no eixo dianteiro.
Então, deslize uma calota,
direção à roda.
7 7
Montagem
Montagem
2
Front Axle
Eje delantero
Essieu avant
Eixo dianteiro
0,5 cm (
3
/
") Washer
16
Arandela de 0,5 cm
Rondelle de 0,5 cm
Argola de 0,5 cm
flat side first, onto the front axle.
lado plano primero, en el
identifié par le chiffre 2.
le côté plat d'abord, sur l'essieu avant.
marcado com o número 2.
a parte chata primeiro,
Wheel
Rueda
Roue
Roda
Front Axle
Eje delantero
Essieu avant
Eixo dianteiro
lado con poste primero, en el eje delantero
le côté avec la tige d'abord, sur l'essieu avant
lado protuberante primeiro, no eixo dianteiro, em

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

M7596