Descargar Imprimir esta página

Salewa VERT Manual Del Usuario página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
[PL]
A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje zawarte w tym dokumencie i stosować się do nich przed uży-
ciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do zmniejszenia ochrony, którą
zapewnia ten produkt.
Poniższa instrukcja dotyczy kasku dla alpinistów, narciarzy alpejskich oraz snowbordzistów. Należy
zapoznać się z produktem przed jego użyciem.
Należy pamiętać o następujących informacjach: jazda na nartach i desce snowboardowej, alpinizm
i wspinaczka górska należą do niebezpiecznych sportów, podczas uprawiania których mogą pojawić
się nieprzewidywane zagrożenia. Użytkownik kasku jest odpowiedzialny za podejmowane czynności
i decyzje. Prosimy zasięgnąć informacji na temat zagrożeń związanych z tymi sportami przed rozpo-
częciem ich uprawiania. Firma SALEWA zaleca odbycie szkolenia z udziałem przeszkolonego zespołu
(np. przewodników górskich, instruktorów wspinaczki) przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności
związanych ze wspinaczką górską. Ponadto każda osoba uprawiająca ten sport musi we własnym za-
kresie zasięgać informacji na temat odpowiedniego zachowania się oraz technik stosowanych podczas
przeprowadzania bezpiecznych akcji ratunkowych. Producent nie jest w żaden sposób odpowiedzialny
za niewłaściwe użycie sprzętu. Prosimy również zwrócić uwagę na informacje o certyfikatach, które są
powiązane z innymi elementami sprzętu ochronnego.
Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków ochrony
indywidualnej.
Deklaracja Zgodności UE zamieszczona jest na stronie www.salewa.com
Produkt należy do II kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go ponad mak-
symalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Produkt zapewnia ochronę przed spadającymi odłamkami skał oraz przed uderzeniem i jest zgodny z
normami EN 12492:2012 i EN 1077:2007.
Kaski alpinistyczne i wspinaczkowe to nakrycia głowy mające na celu przede wszystkim ochronę górnej
części głowy przed zagrożeniami, jakie mogą wystąpić podczas uprawiania alpinizmu lub wspinaczki.
Kaski narciarskie i snowboardowe mają na celu zmniejszenie ryzyka obrażeń, do jakich może dojść
podczas jazdy na nartach lub snowboardzie – w szczególności urazów czaszki oraz tych części głowy,
które są osłonięte kaskiem.
Konstrukcja tych kasków umożliwia w szczególności pochłanianie energii uderzenia oraz zmniejszenie
stopnia urazu głowy. Noszenie kasku nie pozwala jednak całkowicie wykluczyć ryzyka śmierci lub trwa-
łego inwalidztwa. REGULACJA KASKU
Ostrzeżenie: W celu odpowiedniej ochrony, kask musi dobrze pasować lub zostać dopasowany do wiel-
kości głowy użytkownika. Jeśli kask nie jest dobrze dopasowany, NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z KASKU.
Należy wymienić rozmiar lub model kasku. Kask, który nie jest dopasowany do głowy lub jest zbyt luźny,
ma znacznie gorsze właściwości ochronne.
Ilustracja 1 — Dopasowywanie kasku do wielkości głowy: Najpierw należy maksymalnie rozciągnąć
opaskę za pomocą regulującego pokrętła (należy przekręcać w ruchu przeciwnym do wskazówek zegara)
i założyć kask na głowę. Następnie należy przekręcać pokrętło w ruchu zgodnym ze wskazówkami zegara
do momentu dopasowania opaski do głowy. Aby uzyskać najlepszą wygodę noszenia, można korygować
położenie opaski w górę i dół na tylnej stronie.
Ilustracja 2 — Regulacja paska pod brodą: Pasek ten powinien się znajdować po obu bokach głowy i być
zamocowany za pomocą klamry pod brodą użytkownika. W celu zwiększenia wygody długość paska moż-
na regulować pod brodą. Aby odpowiednio umieścić pasek po bokach głowy, należy wyregulować jego
długość i dopasować odpowiednio do wielkości głowy przy pomocy sprzączek, tak żeby paski znajdowały
się po obu stronach pod uszami. Paski nie powinny zakrywać uszu. Po zapięciu klamry pasek pod brodą
nie powinien uciskać przełyku na wysokości „jabłka Adama".
Ilustracja 3 — Mocowanie latarki czołowej: Aby przymocować latarkę czołową do kasku, należy naj-
pierw umieścić dołączone do opakowania klipsy w przeznaczonym na nie miejscu. Następnie należy
wsunąć pasek latarki czołowej pod elastyczne klipsy na zewnętrznej powłoce i umieścić latarkę na
przodzie kasku.
Ilustracja 4 — Kontrola: Po zamocowaniu paska pod brodą i dopasowaniu opaski do głowy, należy
sprawdzić, czy kask znajduje się w pozycji poziomej i nie przesuwa się w przód lub w tył.
Ilustracja 5 — Magnetyczna klamra: Aby zapiąć, należy: Uchwycić obydwa końce klamry, tak żeby je
dopasować do siebie. Głośne pstryknięcie oznacza zapięcie klamry magnetycznej. Aby odpiąć, należy:
pociągnąć za koniec dolnej części klamry i odłączyć ją od jej górnej części.
Klamra zatrzaskowa: Aby zapiąć, należy: Docisnąć jeden koniec klamry do drugiego w celu dopasowa-
nia. Głośne pstryknięcie oznacza zapięcie klamry zatrzaskowej. Aby odpiąć, należy: Przycisnąć boczne
ścianki klamry.
Usuń podkładkę na uszy przy wspinaczce lub wędrówkach wysokogórskich.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Kaski klasy A i klasy B przeznaczone są dla narciarzy, snowboardzistów, alpinistów itp. Kaski klasy A
zapewniają relatywnie większą ochronę przed urazami głowy. Kaski klasy B umożliwiają lepszą wen-
tylację oraz słyszalność dźwięków, ale chronią mniejszy obszar głowy i cechuje je mniejsza twardość
materiału.
Przed użyciem kasku należy zawsze sprawdzić jego stan. Należy sprawdzić wszystkie paski, elementy
mocujące oraz przetestować sprawność działania elementów odpowiedzialnych za regulację.
Należy skontrolować, czy kask nie jest odkształcony i czy nie jest w żaden sposób uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Kask został zaprojektowany tak, aby pochłonąć energię powstałą podczas uderzenia,
w skutek czego ulega częściowemu lub całkowitemu uszkodzeniu. Nawet jeśli uszkodzenia te nie są
natychmiast widoczne, każdy kask, który uległ uderzeniu musi zostać wymieniony.
Z tego powodu należy zawsze odstawić kask bezpośrednio po jakimkolwiek większym uderzeniu, np.
po upadku wspinacza lub kontakcie ze spadającą skałą lub bryłą lodu — nawet jeżeli uszkodzenie jest
niewidoczne. Nie należy stosować farb, rozpuszczalników, klejów ani etykiet samoprzylepnych, z wyjąt-
kiem zaleconych przez producenta.
Ekstremalne temperatury (poniżej -20°C oraz powyżej +35°C), farby, środki czyszczące i węglowodory,
rozpuszczalniki, taśmy/kleje lub przylepki mogą mieć wpływ na właściwości fizyczne kasku; można
go zatem używać jedynie zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta lub wyłącznie za jego
pozwoleniem.
· Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie wymieniony.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność kasku w dużej mierze zależy od następujących czynników: częstotliwość używania, rodzaj
używania, oddziaływanie zewnętrzne, odpowiednia konserwacja i metody czyszczenia.
Firma SALEWA usilnie zaleca wymianę sprzętu zabezpieczającego (sprzęt PSA/PPE) po maksymal-
nie 10 latach od daty produkcji bez względu na to, czy produkt był używany regularnie, czy też nie. W
przypadkach ekstremalnego i bardzo częstego korzystania z produktu jego żywotność może wynosić
nawet mniej niż jeden rok.
Jeśli kask zostanie narażony na ogromne obciążenie uderzeniowe, np. wskutek upadku wspinacza lub
upadku skały lub bryły lodowej, należy go od razu odstawić — nawet gdy nie ma na nim widocznych
znaków uszkodzenia.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA
Przechowywanie
Kask należy przechowywać w miejscu suchym, chłodnym i odpowiednio przewietrzonym, z dala od
promieni słonecznych. Należy unikać przechowywania kasku w pobliżu źródeł ciepła oraz w miejscach,
w których byłby narażony na stałe promieniowanie UV lub ekstremalne temperatury. Nie należy prze-
chowywać kasku w plecaku. Należy dopilnować, aby kask nie miał styczności ze żrącymi środkami
chemicznymi, takimi jak kwas akumulatorowy, rozpuszczalnik lub sole chemiczne.
Czyszczenie i konserwacja
W celu czyszczenia, konserwacji lub dezynfekcji należy stosować środki nie mające szkodliwego wpły-
wu na kask oraz środki, u których nie wykazano szkodliwego wpływu na zdrowie jego użytkownika gdy
są stosowane zgodnie z informacjiami i zaleceniami producenta.
Duże zabrudzenia na kasku należy zmyć delikatnym płynem; nie należy korzystać z chemicznych środ-
ków czyszczących ani rozpuszczalnika. Po umyciu należy dokładnie wypłukać kask i wytrzeć za pomo-
cą ręcznika. Należy zwrócić uwagę, że modyfikowanie kasku lub usuwanie jego oryginalnych części
w sposób niezgodny z zaleceniami producenta jest jego uszkadzaniem. Nie należy zmieniać budowy
kasku, aby dopasować go do głowy użytkownika w żaden inny sposób, niż zalecany przez producenta.
Nie należy samemu modyfikować kasku ani przeprowadzać jego korekt. Jeżeli użytkownik zauważy
uszkodzenie na kasku, powinien go wymienić.
Transport
Należy chronić kask przed zużyciem mechanicznym, uszkodzeniami, promieniowaniem słonecznym,
środkami chemicznymi i brudem. Najlepszym sposobem jest umiejscowienie kasku w torbie ochronnej,
jego specjalne przechowywanie oraz zorganizowanie opakowania transportowego. Kask dostarczany
jest w trwałym opakowaniu, które można wykorzystać do tych celów.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
Ilustracja 6 Oznakowanie produktu
: Marka producenta
XXXX: Nazwa produktu
"Helmet for alpine skiers and snowboarders - Class B", "helmet for mountaineering": Przeznaczenie
produktu: „Kask dla narciarzy i snowboardzistów – klasa B"; „Kask wspinaczkowy"
CE Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
EN 12492, EN 1077: Norma, z którą zgodny jest produkt
size x cm: Rozmiar
x g: Masa
Made in X: Kraj pochodzenia
xxAmmyy: Informacje na temat identyfikacji
xx: Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A: Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy: Rok produkcji (13 = 2013)
: Symbol przypominający o konieczności przeczytania instrukcji.
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marka, nazwa i
adres producenta

Publicidad

loading