Front View Rear View 1. Status LED / Backup Button 2. on/auto/off power switch 3. eSATA expansion port 4. USB expansion port 5. Ethernet port 6. Power adaptor connection 7. Chain lock option...
Ethernet outlet or directly to a router, switch or hub. 3. Turn on the d2 Network by moving the power switch on the back to the ON position. NOTE: Please allow approximately 3 minutes for the d2 Network to start up and become available on the network (the front LED will stop blinking).
Página 5
5. Right click the icon and select “Network Configuration” from the menu. If more than one LaCie server appears in the menu, select “LaCie-d2” from the list, then select “LaCie-d2.local” 6. The administration page will open in your web browser.
Precautions Do not stack more than 3 LaCie d2 Network Disks together. Do not expose the drive to temperatures over 35° C (95° F) or 30° C (86° F) when stacked. Do not expose the device to liquids. Use only the power supply shipped with the device.
Página 7
Installation 1. Branchez l’alimentation. 2. Branchez le câble Ethernet sur le d2 Network et sur une prise Ethernet de votre réseau ou directement sur un routeur, un commutateur ou un concentrateur. 3. Mettez le d2 Network sous tension en plaçant l’interrupteur situé au dos sur la position ON (MARCHE).
Página 8
3. Accendere l'unità d2 Network spostando l'interruttore di accensione in posizione ON. NOTA: Attendere circa 3 minuti che l’unità d2 Network si avvii e diventi disponibile sulla rete (il LED frontale cesserà di lampeggiare).
Página 9
2. Schließen Sie das Ethernet-Kabel an das d2 Network und an Ihr Netzwerk an (per Ethernet-Anschluss oder direkt via Router, Switch oder Hub). 3. Schalten Sie das d2 Network ein, indem Sie den Netzschalter an der Rückseite auf die EIN-Position (ON) stellen.
Instalación 1. Conecte la fuente de alimentación. 2. Conecte el cable Ethernet a d2 Network y a su red mediante una toma Ethernet o directamente a un router, interruptor o hub. 3. Encienda el d2 Network moviendo el interruptor ubicado en la parte posterior a la posición ON.
3. Schakel het d2 Network in door de aan/uit-schakelaar op de achterzijde in de AAN-positie te zetten. OPMERKING: Het kan circa 3 minuten duren voor het d2 Network is opgestart en beschikbaar wordt op het netwerk (de LED aan de voorzijde stopt met knipperen).
Página 12
Instalação 1. Ligue a fonte de alimentação. 2. Ligue o cabo Ethernet ao sistema d2 Network e à sua rede através de uma tomada Ethernet ou directamente a um router, interruptor ou adaptador de conexão. 3. Ligue o sistema d2 Network deslocando o interruptor de alimentação localizado no painel posterior para a posição ON.
Página 13
3. Starta d2 Network genom att ställa in strömbrytarknappen på baksidan på läget ON. OBSERVERA! Vänta cirka 3 minuter för att d2 Network ska startas och bli tillgänglig i nätverket (lampan på framsidan slutar att blinka). 4. Installera LaCie Network Assistant på datorn från cd-rom-skivan LaCie Utilities.
Página 14
Installation 1. Tilslut strømforsyningen. 2. Tilslut Ethernet-kablet til d2 Network og til dit netværk via et Ethernet-stik eller direkte til en router, switch eller hub. 3. Tænd for d2 Network ved at dreje kontakten på bagsiden til positionen ON (til).
Página 15
Napsauta Windowsissa ilmaisinalueen Network Assistant -kuvaketta. Napsauta Macissa valikkorivin Network Assistant -symbolia. Napsauta Linuxissa tehtävärivin Network Assistant -ikonia. 5. Kaksoisnapsauta kuvaketta ja valitse valikosta ”Web-yhteys...”. Jos valikossa on useita LaCie-palvelimia, valitse luettelosta ”LaCie-d2” ja valitse sitten ”Web-yhteys…”. 6. Selaimeen avautuu hallintasivu. Anna seuraavat tiedot: Käyttäjätunnus: admin...
Página 16
3. Włącz urządzenie d2 Network, przestawiając przełącznik zasilania z tyłu obudowy w pozycję ON (Wł.). UWAGA: Uruchomienie urządzenia d2 Network trwa ok. 3 minut. Po tym czasie urządzenie będzie dostępne w sieci (dioda LED z przodu urządzenia przestanie migać).
Página 17
Настройка 1. Подключите источник питания. 2. Подключите кабель Ethernet к устройству d2 Network, а также к сети через разъем Ethernet либо напрямую к маршрутизатору, коммутатору или концентратору. 3. Для того чтобы включить устройство d2 Network, переведите переключатель на его задней панели в...
3. Ενεργοποιήστε το d2 Network θέτοντα το διακόπτη τροφοδοσία στο πίσω έρο στη θέση ON. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Περιμένετε περίπου 3 λεπτά για να εκκινηθεί το d2 Network και να γίνει διαθέσιμο στο δίκτυο (το μπροστινό LED θα σταματήσει να αναβοσβήνει).
Página 19
3. 背面の電源スイッチを ON の位置にして、d2 Network にスイッチを入れます。 注記:d2 Network が立ち上がり、ネットワークで利用可能になるまで約 3 分ほどかかります (正面の LED が点滅しなくなります)。 4. LaCie Utilities CD-ROM からコンピュータに LaCie Network Assistant をインストールします。 Windows をお使いの場合は、システム トレイにある Network Assistant アイコンをクリックします。 Mac をお使いの場合は、メニュー バーにある Network Assistant アイコンをクリックします。 Linux をお使いの場合は、タスク バーにある Network Assistant アイコンをクリックします。...
Página 22
3. Arka taraftaki güç düğmesini ON (açık) konumuna getirerek d2 Network'ü açın. NOT: d2 Network'ün başlatılması ve ağda kullanılabilir olması için yaklaşık 5 dakika (ön Led ışığı yanıp sönmeyi bırakıncaya kadar) bekleyin. 4. LaCie Utilites CD-ROM'undan LaCie Network Assistant uygulamasını yükleyin.