Página 1
Detachable TOWING HITCH INSTALLATION INSTRUCTIONS Modelyear: 1999-> Vehicle Code: ZZT230*-BLFGHW ZZT231*-BLFVFW Partnumber: PZ408-19551-00 19,0 kg 30 min. Manual Ref.nr.:AIM 000 093-04 1 of 24...
Página 2
(Kabelset nicht mitgeliefert!) surfaces. Apply corrosion protection material as specified in Allgemeine Hinweise: the TOYOTA service guidlines, where necessary. Für den Fahrbetrieb sind die Angaben des Fahr- After approximately 1000 km of trailer use, retigh- zeugherstellers hinsichtlich Anhängelast und Stütz- ten all bolts to the correct torque values.
Página 3
Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Fahr- zeug -falls vorhanden -im Bereich der Anlage- flächen der Anhängevorrichtung sind zu entfern- en. Blanke Karosseriestellen sowie Bohrungen mit Rostschutz versiegeln. Falls erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend den Toyota-Service-Richtlinien vornehmen. Betriebshinweise: Manual Ref.nr.:AIM 000 093-03 3 of 24...
Página 4
En caso de necesidad, efectuar la protección anticorrosiva de acuerdo con las directrices de Après avoir tracté une remorque sur 1000 km res- servicio de TOYOTA. serrer toutes les vis de fixation au couple prescrit. Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de Les charges pouvant être tractées par chacun des...
Página 5
TOYOTA. Il peso massimo trainabile vincolante per il rispetti- Reapertar todos parafusos de fixação com o biná- vo modello di veicolo trainante è riportato nella ris- rio de aperto prescrito após 1000 km.
Página 6
TOYOTA-service aanbrengen. Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinier- Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle ne fra TOYOTA-Service, hvor dette er påkrævet. bevestigingsbouten met het voorgeschreven draai- moment vastdraaien. Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal alle fastgørelsesskruer efterspændes med det...
Página 7
Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras foretas i henhold til TOYOTA service-retningslinjer. enligt riktlinjerna för TOYOTA service. Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
Página 8
(vaha) ja melunestoaine. V oblasti ploch zařízení je třeba odstranit ochranu Korroosiosuojaa käytetään tarvittavissa kohdin podvozku proti korozi, konzervaci dutin (vosk) a TOYOTA huollon antamien ohjeiden mukaan. tlumicí prostředek. Kde je to zapotřebí, ošetřete ochraným Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömo- prostředkem proti korozi podle Servisní...
Página 9
üregkitöltő konzerválóanyagokat (viaszt) és a Tam, gdzie to konieczne, wykonać zgodnie z zale- berezgésgátló borítást. ceniami serwisu firmy TOYOTA zabezieczenie anty- korozyjne. Ahol szükséges, a felületeket a TOYOTA-szervíz előírásainak megfelelő korrózióvédelemmel kell Po 1000 km używania przyczepy należy doręcić...
Página 11
See Workshop Manual Location/Position Arrow Movement Arrow Use Hand Saw Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Bewegungspfeil Handsäge verwenden Ver manual de taller Flecha de posición Flecha de moviemiento Utilizar sierra manual Voir Manuel d’atelier Flèche de Position Flèche de mouvement Utiliser scie à main Vedere manuale officina Freccia di posizione Freccia di movimento...