Descargar Imprimir esta página
Toyota PZ408-E5561-00 Instrucciones De Montaje
Toyota PZ408-E5561-00 Instrucciones De Montaje

Toyota PZ408-E5561-00 Instrucciones De Montaje

Dispositivo de remolque auris touring sports 2013/06

Publicidad

Enlaces rápidos

Auris Touring Sports
Towing Hitch Detachable
Installation instructions
Model year:
Vehicle code:
Part number:
Weight:
Manual reference number:
2013/06
NRE180*-DWF*KW, ZRE185*-DW**PW, *DE18**-DW**XW
PZ408-E5561-00
22 kg
AIM 002 865-1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toyota PZ408-E5561-00

  • Página 1 Auris Touring Sports Towing Hitch Detachable Installation instructions Model year: 2013/06 Vehicle code: NRE180*-DWF*KW, ZRE185*-DW**PW, *DE18**-DW**XW Part number: PZ408-E5561-00 Weight: 22 kg Manual reference number: AIM 002 865-1...
  • Página 2 Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update Deleted Steps 19,28,29,30 19,28,29,30, 11,12,13,14, 31,32,33,34, 31,32,33,34 16-10-2013 15,16,17,18, 35,36,37,41, 35,36,37,41, 19,21, 545875/28-03-2013 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 3 Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung surfaces. (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. Apply corrosion protection material as specified in the TOYOTA service guidlines, where necessary. Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend den TOYOTA-Service Richtlinien vornehmen. After approximately 1000 km of trailer use, retighten all bolts to the correct torque values.
  • Página 4 -falls vorhanden -im Bereich der Anlage- flächen der Anhängevorrichtung sind zu entfern- en. Blanke Karosseriestellen sowie Bohrungen mit Rostschutz versiegeln. Falls erforderlich, Korrosionsschutz entspre- chend den Toyota-Service-Richtlinien vorneh- men. Betriebshinweise: Sämtliche Befestigungsschrauben der Anhänge- Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 5 Les charges pouvant être tractées par chacun des servicio de TOYOTA. modèles sont prescrites dans les papiers du véhi- Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de cule.
  • Página 6 TOYOTA. onde for necessário, de acordo com as directrizes Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo de serviço da TOYOTA. tutte le viti di fissaggio con il momento torcente Reapertar todos parafusos de fixação com o biná- prescritto.
  • Página 7 TOYOTA-service aanbrengen. Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinier- Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle ne fra TOYOTA-Service, hvor dette er påkrævet. bevestigingsbouten met het voorgeschreven draai- Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal moment vastdraaien.
  • Página 8 Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen foretas i henhold til TOYOTA service-retningslinjer. enligt riktlinjerna för TOYOTA service. Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
  • Página 9 TOYOTA huollon antamien ohjeiden mukaan. Kde je to zapotřebí, ošetřete ochraným prostřed- Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömo- kem proti korozi podle Servisní směrnice TOYOTA. mentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000 Po 1000 km provozu s přívěsem dotáhněte všechny šrouby předepsaným utahovacím Jokaisen ajoneuvomallin sitovat sallitut vetokuor- momentem.
  • Página 10 üregkitöltő konzerválóanyagokat (viaszt) és a Tam, gdzie to konieczne, wykonać zgodnie z zale- berezgésgátló borítást. ceniami serwisu firmy TOYOTA zabezieczenie anty- Ahol szükséges, a felületeket a TOYOTA-szervíz korozyjne. előírásainak megfelelő korrózióvédelemmel kell Po 1000 km używania przyczepy należy doręcić...
  • Página 11 5458 8,7 kN 75kg THULE B. V. Postbox 24, NL 7950 AA Staphorst Auris Touring Sports .: E11 55R 018533 A50-X TOYOTA- 1000 π Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 12 Yaklaşık 1000 km kullandıktan sonra bütün somun ve civataları talimatlara uygun olarak tekrar sıkın. Где необходимо, нанести антикоррозионное покрытие в соответствии с нормами сервиса для моделей TOYOTA. Her model için geçerli olan çekme ağırlıkları araba ruhsat evrakında belirtilmiştir. После пробега прицепом 1000 км затянуть все крепящие...
  • Página 13 – 5458 8,7 kN 75kg THULE B.V Postbox 24 NL 7950 AA Staphorst NL 7950 AA Staphorst Auris Touring Sports Auris Touring Sports E11 55R 018533 : E11 55R 018533 A50-X TOYOTA. 1000 km Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 14 THULE B. V. Postbox 24 THULE B. V. NL 7950 AA Postbox 24 Staphorst NL 7950 AA Auris Touring Staphors Sports Auris Touring E11 55R 018533 Sports E11 55R 018533 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 15 THULE B. V. THULE B. V. Postbox 24 Postbox 24 NL 7950 AA Staphorst NL 7950 AA Staphorst Auris Touring Sports Auris Touring Sports E11 55R 018533 E11 55R 018533 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 16 HULE B. V. Postbox 24 NL 7950 AA Staphors Auris Touring Sports E11 55R 018533 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 17 See Workshop Manual Location/Position Arrow Movement Arrow Use Hand Saw Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Bewegungspfeil Handsäge verwenden Ver manual de taller Flecha de posición Flecha de moviemiento Utilizar sierra manual Voir Manuel d’atelier Flèche de Position Flèche de mouvement Utiliser scie à main Vedere manuale officina Freccia di posizione Freccia di movimento...
  • Página 18 For propper product, please consult the supplier mentioned below. Apply anti rust agent Für das geeignete Produkt die unten genannten Lieferanten kontaktieren. Rost schutz anbrengen Para saber sobre el producto adecuado, consulte con los proveedores que se mencionan abajo. Aplique agente anticorrosivo. Pour le produit approprié, veuillez consultez un des fournisseurs suivants Appliquer l' agent anti-rouille.
  • Página 19 (1x) (6x) M12x1,25x50 (2x) M12x85 (10.9) PZ408-90550-01 (2x) M12 (10) (6x) M12 (1x) (6x) M12 PZ408-00550-13 (4x) M10x35 (10.9) (1x) (2x) M10 PZ408-00550-12 PZ408-E5561-60 (4x) M10 (10) 110 Nm 65 Nm 100 Nm PZ408-D0550-01 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 20 15/18 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 21 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 22 Installer Safety Customer Safety Regulation Attention Disconnect of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 23 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 24 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 25 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 26 (3x) M12x1,25x50 (3x) M12 (3x) M12 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 27 (3x) M12x1,25x50 (3x) M12 (3x) M12 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 28 (4x) M10x35 (10.9) (4x) M10 (10) (2x) M10 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 29 (2x) M12x85 (10.9) (3x) M12 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 30 1 2 3 ... 65Nm 15/17 65Nm 15/17 100Nm 100Nm 110Nm 18/19 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 31 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 32 Cut out Outside cover Cut out Cut out Outside cover 32 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 33 Inside cover Cut out Prepressed line Inside cover Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 34 Outside bumper Cut out of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 35 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 36 Installer Safety Customer Safety Regulation Attention Connect of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 37 Part number: PZ408-00690-00 PZ408-00691-00 Manual reference number: AIM 001 666-2 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 38 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 39 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 40 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 41 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...
  • Página 42 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 43 CHECK SHEET 1/2 Detachable Model / Year Auris Touring Sports 2013/06 Towing Hitch VIN n° P/N = OK CLICK 1 1 2 2 3 3 ..65Nm 65Nm 65Nm 65Nm 100Nm 100Nm 100Nm 100Nm 110Nm 110Nm of 44 Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1...
  • Página 44 CHECK SHEET 2/2 ABD 123 Beep = OK Installation Date: Technician Name & Signature: Stamp: Manual Ref.nr.:AIM 002 865-1 of 44...