Página 1
BUMPER JUMPER ™ Instructions GIM-0098C IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Parts List Hanging the baby bouncer Attaching Seat Adjusting the baby bouncer...
Página 3
English ....................................5-6 Français ..................................... 7-8 Deutsch ...................................9-10 Nederlands ................................11-12 Italiano ..................................13-14 Español ..................................15-16 Português ..................................17-18 Polski ....................................19-20 Česky ....................................21-22 Slovenčina .................................23-24 Hrvatski ..................................25-26 Srpski ....................................27-28 Slovenščina ................................29-30 Русский ..................................31-32 Dansk .....................................33-34 Norsk ....................................35-36 Svenska ..................................37-38 Suomi .....................................39-40 Toys (on certain models) Magyar ..................................41-42 Română...
Replace the parts as needed. Fasten hook and loop tab from toys DO NOT use near stairs. Use only Graco replacement parts. around the loops as shown. USE ONLY in recommended doorways. ATTACHING SEAT DO NOT use baby bouncer when height cannot be adjusted so that only the front 1.
SAUTEUR SUSPENDU EST POSITIONNÉ AU ARRÊTEZ D'UTILISER LE SIÈGE SAUTEUR a. Tirez sur la petite boucle jusqu'à ce Graco. CENTRE DU CADRE DE PORTE. SUSPENDU s'il est endommagé ou cassé. que l'extrémité cousue de la boucle NE PAS utiliser si l'enfant ne peut pas tenir passe à...
Página 6
LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS falls erforderlich. Verwenden Sie nur Gurt die geeignete Länge hat. UNBEAUFSICHTIGT. Behalten Sie Ihr Kind Stellen Sie sicher, dass das Kind richtig Graco-Ersatzteile. Spielzeuge immer im Blick. sitzt und sicher im Sitz der Babywippe (bei bestimmten Modellen) positioniert ist.
Gebruik uittrekken totdat de band op de veilig is geplaatst in het zitje van het ACHTER. Houd uw kind altijd in het oog. alleen Graco-vervangingsonderdelen. juiste lengte is. babywipstoeltje. GEBRUIK HET BABYWIPSTOELTJE NIET ALS Speelgoed...
Se necessario, sostituire i b. Continuare a tirare il piccolo anello NON utilizzare accanto alle scale. componenti. Utilizzare solo parti di come mostrato finché la cinghia USARE SOLO i vani delle porte consigliati. ricambio Graco. non è di lunghezza adeguata.
Utilice solamente piezas de b. Continúe sacando el lazo pequeño solo la parte delantera del pie del niño CONSULTAS. recambio de Graco. toque el suelo. como se muestra hasta que la correa tenga la longitud adecuada. El montaje solo podrá ser realizado por Asegúrese de que el niño está...
Substitua a correia tenha o comprimento Armazene fora do alcance da criança. as peças, conforme necessário. Utilize adequado. apenas peças de substituição Graco. NÃO utilize próximo de escadas.
Ciągnij dalej za małą pętlę, jak części. Stosować jedynie części zamienne BUJACZKA DLA DZIECKA, jeżeli został on pokazano na ilustracji, aż do BUJACZKA DLA DZIECKA NIE NALEŻY Graco. uszkodzony lub zniszczony. uzyskania prawidłowej długości UŻYWAĆ JAKO HUŚTAWKI. pasa. Mocowanie siedzenia NIE należy używać, gdy dziecko może...
Uchovávejte mimo dosah dětí. b. Dalším tažením malé smyčky podle DĚTSKÉHO SKÁKADLA a případné NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti schodišť. obrázku nastavte správnou délkou potrhání materiálu nebo švů. Poškozené popruhu. POUŽÍVEJTE POUZE na doporučených díly vyměňte. Používejte pouze náhradní dveřních rámech. součásti společnosti Graco.
NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti schodov. HOPSADLA alebo či nie je roztrhnutý ako je znázornené na obrázku, kým alebo rozpáraný krycí materiál. Vymeňte POUŽÍVAJTE len v odporúčaných dverách. popruh nebude mať vhodnú dĺžku. diely podľa potreby. Používajte len náhradné diely od spoločnosti Graco.
Página 14
šavovima. Prema potrebi zamijenite b. Nastaviti izvlačiti malu petlju kako NE KORISTITE u blizini stepenica. dijelove. Koristite samo Graco zamjenske je prikazano sve dok traka nije KORISTITE SAMO na preporučenim dijelove. pravilne i potrebne duljine.
Página 15
SKAKALICI ZA BEBU postoje pohabani kao što je prikazano sve dok traka NE koristite je u blizini stepenica. delovi, pocepani materijal ili šavovi. ne bude pravilne dužine. KORISTITE je samo u preporučenim Zamenite takve delove prema potrebi. ramovima vrata. Koristite samo Graco zamenske delove.
šive. Dele po potrebi zamenjajte. Uporabljajte Skakalne vzmeti NE pustite med vrati, ko Pritrdite oprijemalni trak igrač na zanke, le nadomestne dele Graco. je ne uporabljate. Hranite zunaj dosega kot je prikazano. otrok. Nameščanje sedeža NE uporabljajte blizu stopnišča.
слишком близко к полу: использовать только запасные части безопасно. ПО ЦЕНТРУ ДВЕРНОЙ КОРОБКИ. a. Потяните за маленькую петлю, как Graco. В случае повреждения или поломки ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать прыгунки, показано на рисунке, и проденьте ПРЫГУНКОВ ПРЕКРАТИТЕ ИХ сшитый конец петли через...
Brug IKKE vuggestolen i nærheden af en eller syninger. Udskift delene efter behov. sløjfe ud som vist, indtil stroppen trappe. Brug kun reservedele fra Graco. har den korrekte længde. Brug KUN i anbefalede døråbninger. Legetøj (på bestemte modeller) Brug IKKE vuggestolen, hvis højden ikke Fastgør krogen og løkken på...
Det er veldig farlig for andre barn å leke i etter behov. Bruk kun reservedeler fra nærheten av baby-vippestolen. Leketøy (på utvalgte modeller) Graco. IKKE la baby-vippestolen ligge i Fest krok eller løkkeflik fra lekene rundt Festesete døråpningen når den ikke er i bruk.
änden av ANVÄND ENDAST i rekommenderade SPÄDBARN, DÅ OCH DÅ, för att se om öglan passerar genom öppningen i dörröppningar. det finns slitage på delar, trasigt tyg eller justeringsspännet. sömmar. Byt delarna efter behov. Använd bara reservdelar från Graco.
ÄLÄ jätä vauvansitteriä oviaukkoon, tai ompeleiden varalta. Vaihda osat silmukoiden ympärille, kuten kuvassa. kun sitä ei käytetä. Säilytä sitä lasten tarpeen mukaan. Käytä ainoastaan ulottumattomissa. Graco-vaihto-osia. ÄLÄ käytä lähellä portaita. Istuimen kiinnittäminen Käytä ainoastaan suositelluissa oviaukoissa. 1. Liitä istuin kuviopuoli kuten kuvassa.
NE használja lépcsők közelében. lehasználódott alkatrészek, illetve CSAK az ajánlott ajtókban használja. Szorítsa meg a hurkot és csavarja körül a elszakadt anyagdarabok vagy varrások játékok köré amint az ábra mutatja. az ugrálón. Szükség esetén cserélje le az alkatrészeket. Kizárólag Graco gyártmányú cserealkatrészeket használjon.
în apropierea bouncerului. când cureaua are lungimea cum este necesar. Utilizați doar piese de corespunzătoare. NU lăsați bouncerul în ușă când nu este schimb Graco. utilizat. Nu depozitați la îndemâna copiilor. Jucării (la anumite modele): Atașarea scaunului NU utilizați în apropierea scărilor.
Página 24
όπως απαιτείται. ρησιμοποιείτε μόνο περάσει μέσα από τη σχισμή στην ύψος δεν μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ανταλλακτικά Graco. πόρπη ρύθμισης. μόνο το μπροστινό μέρος των ποδιών του ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. b. Συνεχίστε να τραβάτε τον μικρό...
çekmeye devam edin. OLUP OLMADIĞINI BELİRLEMEK İÇİN Merdivenlerin yakınında kullanmayın. ARA SIRA KONTROL EDİN. Gerektiğinde Oyuncaklar (bazı modellerde) parçaları değiştirin. Yalnızca Graco yedek Yalnız önerilen kapılarda kullanın. Oyuncakların cırt cırt tırnağını, gösterildiği parçalarını kullanın. gibi halkaların etrafına sabitleyin.
Página 26
ثﺑت المشﺑك الخطافﻲ ولسان حلقات الكرسﻲ حول واحرص ﻋلى استﺑدال األجزاء التﻲ تتطلب ذلك من استعماله. يرجى تخزين الكرسﻲ ﺑعي د ً ا ﻋن متناول .الحلقات كما هو موضح ﺑالشكل . فقطGraco خالل استخدام قطع غيار .األطفال تركيب المقعد .ي ُحظر االستخدام ﺑالقرب من الساللم...
Página 27
Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service www.gracobaby.eu www.graco.co.uk www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...