Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack 'n Play
Playard Cuddle Cove™ Elite
®
with Soothe Surround™ Technology
Corralito Pack 'n Play
de Cuddle Cove™ elitista
®
con tecnología Soothe Surround™
©2016 PD349268B 4/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Playard Cuddle Cove Elite

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida. Pack 'n Play Playard Cuddle Cove™...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA 3-10 Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-21 Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    (89 cm) in height, weighs more periodically during use. Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
  • Página 4 • On soft bedding. • NEVER attach strings to toys. NEVER add a mattress, pillow, This product is not intended comforter or padding. Use ONLY for commercial use. mattress pad provided by Graco.
  • Página 5 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Página 6 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 7: Instalar El Corralito

    De ser propietario, incluyendo un necesario, contacte Graco al moisés adicional. 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto e • El niño puede quedar atrapado y instrucciones.
  • Página 8: Evitar Peligro De Asfixia

    Use SOLAMENTE posición elevada cuando el niño la almohadilla del colchón esté en el producto. proporcionada por Graco. • Si va a renovar el acabado del • Para reducir el riesgo del producto, elija un acabado no síndrome de la muerte repentina tóxico especificado para...
  • Página 9: Para Uso Seguro De Las Pilas

    ADVERTENCIA • NUNCA ponga objetos con Este producto no está cuerda alrededor del cuello de diseñado para uso su hijo, como los cordones de comercial. una capucha, de un chupete, etc. • NUNCA ate cordones a los juguetes. PARA USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
  • Página 10 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Página 11 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a that you have all the parts for this continuación. Verifique que tenga todas model BEFORE assembling your las piezas de este modelo ANTES de product.
  • Página 12 Playard Setup • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 13 4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
  • Página 14 7. Pull the two hook and loop tabs under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard. 7. Pase las dos lengüetas de gancho y bucle debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de gancho y bucle en el fondo del corralito.
  • Página 15 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 16 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según las dimensiones del moisés. • Nunca ponga al niño en el moisés si el cambiador está...
  • Página 17 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Make sure to fasten the 8 Clips bassinet clips to the playard 8 Presillas...
  • Página 18 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Página 19 Vibration Unit • Unidad de vibración 1. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura. Coloque una pila D (LR20) (no se incluye).
  • Página 20 Electronics Module • Módulo Electrónico 1. Remove screw from back of electronics module. 1. Saque el tornillo de la parte de atrás del módulo electrónico. 2. Remove battery door and insert 3-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws. 2.
  • Página 21 3. Insert end of cord into side of electronic module. 3. Inserte el extremo del cable en el costado del módulo elec- trónico. 4. Attach electronic module to playard as shown. SNAP! 4. Sujete el módulo electrónico al ¡CRAC! corralito como se indica. 5.
  • Página 22 4-A To Fold Para plegar • 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de gancho y bucle en el fondo del corralito. Saque el colchón totalmente del corralito.
  • Página 23 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Squeeze the handle located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 24 4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. No lo fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si las barandas superiores están parcialmente trabadas.
  • Página 25 4-B To Cover Para cubrir • 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia afuera. 2. Zip together. 2. Ciérrela con el cierre.
  • Página 26 This model may not include some features shown. Este modelo podría no incluir algunas de las características ilustradas. 5-A Using Electronics Module • Usar el módulo electrónico The electronic module may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position.
  • Página 27 WAVES PLAYFUL ENVIRONMENT ENVIRONMENT ENVIRONMENT TWINKLE TWINKLE LULLABY SELECTION ENVIRONMENT ENVIRONMENT BUTTONS RAINDROPS STROLLER RIDE ENVIRONMENT ENVIRONMENT BELLS HEARTBEAT ENVIRONMENT ENVIRONMENT WIND CAR RIDE ENVIRONMENT ENVIRONMENT VOLUME LIGHT BUTTON BUTTON VIBE BUTTONS TIMER BUTTON POWER BUTTON POWER BUTTON— Press once to turn all functions on/off.
  • Página 28: Light Button

    LIGHT BUTTON— Press once for light, twice to increased brighness, and three times to increase brightness again. Press a fourth time to turn light off. BOTÓN DE LUZ—Oprima una vez para encender la luz, dos veces para aumentar el brillo y tres veces para aumentar el brillo nuevamente.
  • Página 29 FOR ALL ENVIRONMENTS— To turn vibe off, but keep sound, press vibe off button. To turn sound off and keep vibe on, press volume down until it is off. PARA TODOS LOS AMBIENTES:—Para apagar la vibración, pero mantener el sonido, oprima el botón para apagar la vibración. Para apagar el sonido y mantener la vibración encendida, oprima el botón de volumen hasta que se apague el sonido.
  • Página 30: Ambiente Juguetón

    LULLABY ENVIRONMENT— Select for lullaby sound with synchronized vibration. AMBIENTE DE CANCIÓN DE CUNA— Seleccione para el sonido de una canción de cuna con la vibración sincronizada. PLAYFUL ENVIRONMENT— Select for playful song with synchronized vibration. AMBIENTE JUGUETÓN— Seleccione para una canción juguetona con la vibración sincronizada.
  • Página 31 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Página 32: Peligro De Caída

    Nunca deje a su hijo sin atender. • El cambiador ha sido diseñado para uso con solamente este corralito Graco. No lo use en el piso, la cama, el mostrador o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el cambiador esté...
  • Página 33 2. Attach organizer to changing table by inserting tab into groove. 2. Sujete el organizador a la mesa para cambiar al bebé insertando la lengüeta en la ranura.
  • Página 34 3. Attach changing table mount to tube as shown. 3. Sujete el montante de la mesa para cambiar al bebé al tubo como se indica. SNAP! ¡CRAC! 4. Insert changing table mount into organizer as shown. 4. Inserte el montante de la mesa para cambiar al bebé...
  • Página 35 5. Attach other changing table mount to tube as shown. 5. Sujete el otro montante del cambiador al tubo como se indica. SNAP! ¡CRAC! 6. Insert changing table mount into organizer as shown. 6. Inserte el montante del cambiador en el organizador como se indica.
  • Página 36 7. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard. 7. Inserte los tubos de conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito. SNAP! ¡CRAC! 8. Push button and rotate changing table out of the way when not in use.
  • Página 37 5-C Cuddle Cove™Elite Seat • Asiento elitista Cuddle Cove WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: • Begins to wiggle out of position or turn over in the product or •...
  • Página 38 • NEVER place a child under the seat. • The seat must be fully assembled before using. Do not modify seat or add any attachments that are not listed in the owner’s manual. • Always check to make sure seat is securely attached to bassinet.
  • Página 39 ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: siga estas advertencias y las instrucciones. PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: • Comience a moverse de su posición o logre darse vuelta en el producto o •...
  • Página 40: Peligro De Estrangulación

    • El asiento debe estar completamente armado antes de usarlo. No modifique el asiento ni agregue accesorios que no estén listados en el manual del propietario. • Verifique siempre que el asiento esté sujetado apretadamente al moisés. • NUNCA ponga al niño en el moisés mientras el asiento está...
  • Página 41 WARNING • To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. • Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie. ADVERTENCIA • Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. • Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón. Ziptie Cordón NOTE: Seat should always be...
  • Página 42 1. Remove mattress pad from bassinet. 1. Saque la almohadilla del colchón del moisés. 2. Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. 2. Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito. 3. Unplug the vibration unit and remove from bassinet.
  • Página 43 4. Insert the mattress/pad soft side up into the playard, making sure the hook and loop patches on bottom of mattress attaches to matching hook and loop patches on the bassinet. 4. Inserte el lado blando del colchón/ almohadilla hacia arriba en el corralito, asegurándose de que los parches de gancho y bucle en el fondo del colchón estén sujetados...
  • Página 44 6. Select handle with the electronic switch. SNAP! ¡CRAC! Attach one of the seat tubes on the end opposite the canopy to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place. 6.
  • Página 45 8. Press buttons on side of canopy and rotate into upright position. 8. Oprima los botones en el costado de la capota y gírela hasta la posición vertical. 9. Attach the other seat tube as shown. The U-shape on the SNAP! ¡CRAC! handle should be facing out.
  • Página 46 10. Insert seat cover under canopy as shown. 10. Inserte la funda del asiento debajo de la capota como se indica. 11. Flip seat upside down. 11. Dé vuelta el asiento. 12. Pull head end of seat cover up over the handle and the seat tubes as shown.
  • Página 47 13. Pull foot end of seat cover up over the handle as shown. 13. Pase el extremo del pie de la funda del asiento por arriba de la manija como se indica. 14. Fasten 8 snaps as shown. 14. Trabe los 8 broches como se indica.
  • Página 48 16. Attach rocker leg as shown. SNAP! 16. Sujete la pata de la mecedora ¡CRAC! como se indica. SNAP! ¡CRAC!
  • Página 49 17. Attach rocker leg as shown. SNAP! 17. Sujete la pata de la mecedora ¡CRAC! como se indica. SNAP! ¡CRAC! 18. Open pocket by pulling on the hook and loop tape as shown. 18. Abra el bolsillo tirando de la cinta de gancho y bucle como se indica.
  • Página 50 19. Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown. 19. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica. 20. Insert vibration unit into pocket. 20.
  • Página 51 22. After closing the pocket, insert short cord under soft goods flap and route between 2 snaps holding the seat pad to the handle. 22. Luego de cerrar el bolsillo, inserte el cordón corto debajo de la aleta para elementos blandos y páselo entre los 2 broches que unen la almohadilla del asiento a la...
  • Página 52 24. Secure the back of the canopy to the head end of the seat using the hook and loop tape as shown. 24. Fije la parte posterior de la capota en el extremo de la cabeza del asiento usando la cinta de gancho y bucle como se indica.
  • Página 53 25. Latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the bassinet as shown. NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. 25. Trabe el asiento sobre los montantes del moisés en ambos costados del moisés como se indica.
  • Página 54 To Secure Child • Asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajuste deslizable en la cintura para un calce más apretado. To Use Electronic Switch • Para usar el interruptor electrónico 1. To use integrated electronic switch, slide button to left or right for hi or lo speed.
  • Página 55 To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento. 2. Pull up as shown. 2. Tire hacia arriba como se indica.
  • Página 56: A Care And Maintenance Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 57: Para Lavar El Moisés

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO para ver si existen partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes según sea necesario. Use sólo piezas de repuesto de Graco ® SI SE USA EL CORRALITO EN LA PLAYA, DEBE limpiar la arena de su corralito, incluyendo las patas, antes de meterlo en la funda.
  • Página 58 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.
  • Página 59 Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 22) 2. Lift rail up slightly, press button and lower rail.
  • Página 60 Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

Este manual también es adecuado para:

Pack 'n play playardCuddle cove elitePack 'n play cuddle cove

Tabla de contenido