Página 1
Swift Fold and Swift Fold ™ ™ Owner’s Manual • Manual du propriétaire Owner’s Manual • Manual del propietario • Manual del propietario PD326940F 11/15...
Página 2
1 WARNING •MISE EN GARDE Pages • Páginas • ADVERTENCIA 2 Features • Caractéristiques Page • Página du produit •Características Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 3 Assembly • Assemblage 7-10 Pages • Páginas • Ensamblaje To Open Highchair •...
Página 3
Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • STRANGULATION HAZARD: Do • PLEASE SAVE OWNER’S not place highchair in any MANUAL FOR FUTURE USE. location where there are cords, •...
Página 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • NE PAS FORCER LE PLATEAU MANUEL D’UTILISATEUR POUR contre l’enfant. Employez USAGE ULTÉRIEUR. seulement les trois positions d’ajustement. Assurez-vous que •...
Página 5
ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL • PELIGRO ESTRANGULACIÓN: MANUAL DEL PROPIETARIO No coloque la silla alta en PARA UTILIZARLO EN EL cualquier lugar donde haya FUTURO.
Página 6
2-A Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne pas This model may not incluir algunas de las inclure certaines include some características que se caractéristiques illustrées features shown indican a continuación.
Página 7
To Open Highchair • Ouverture de la chaise haute • Para abrir la silla alta 1. Push release button on the side of the frame and pull legs all the way toward you. DO NOT apply weight to the frame. 1.
Página 8
2. Grab the handle behind the seat and lift seat upwards. 2. Saisir la poignée située derrière le siège et tirer le siège vers le haut. 2. Agarre la manija de atrás del asiento y levante el asiento hacia arriba. SNAP! 3.
Página 9
Recline Seat • Siège inclinable • Reclinación del asiento 3 recline positions 3 positions inclinées Se reclina en 3 posiciones...
Página 10
Adjusting Height • Ajustement de la hauteur • Ajuste de la altura Pull up on seat to raise the seat. Squeeze seat buttons on both sides of the frame to lower seat. Lowest/storage position is for folding only, DO NOT put child in seat while using lowest/storage position.
Página 11
To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. MISE EN GARDE Danger de chute : toujours se servir de la ceinture de sécurité. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad.
Página 12
3. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. 3. Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis. 3. Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente.
Página 13
2. Use slide adjuster at waist for further adjustment. 2. Utiliser les boucles de réglage à la taille pour un réglage plus précis. 2. Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más. Harness Height Adjustment • Réglage de la hauteur du harnais •...
Página 14
2. Locate the harness D rings under fabric and rotate D rings to push through seat back and seat pad slots. 2. Localiser les anneaux en D du harnais sous le tissu et les faire pivoter afin de les pousser à travers les fentes du dossier et du coussin du siège.
Página 15
Attaching Tray • Fixez le plateau • Instalación de la bandeja 1. Pull locking clamps located underneath the tray outward and attach tray to seat. MAKE SURE the locking clamps fit into the grooves and does not move. 1. Tirer sur les pinces de verrouillage situées sous l’extérieur du plateau et fixer le plateau au siège.
Página 16
Tray Insert • Pièce amovible du plateau • Accesorio de la bandeja Dishwasher safe. Résistant au lave-vaisselle. Se puede lavar en el lavaplatos. 1. To remove, lift tray up as shown. 1. Tirer le plateau comme se indique pour le retirer. 1.
Página 17
To Fold for Storage • Replier pour le rangement • Para plegarlo antes de guardarlo 1. With your thumb, slide and hold the release switch and squeeze the One Hand Fold handle button to rotate the tray downwards. 1. Faire glisser le commutateur de dégagement avec le pouce et le maintenir en place en comprimant le bouton de pliage d’une seule...
Página 18
2. Continuously lower seat to the bottom of the frame, while holding the handle, until hearing a click sound. 2. Abaisser le siège de manière continue jusqu’au bas du cadre, tout en tenant la poignée, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 2.
Página 19
WARNING To prevent injury from falling, DO NOT lean folded unit against wall. To prevent child injury when folding the seat, keep child away from the high chair during the fold process. MISE EN GARDE Afin de prévenir les blessures attribuables aux chutes, NE PAS appuyer l’article replié...
Página 20
Head support and Harness covers (On certain models) • Support de tête et Couvre-bretelles (sur certain modèles) • Soporte de la cabeza y fundas del arnés (en ciertos modelos) Never use this head support or the harness covers on any other product.
Página 21
Care and Maintenance • Soins et entretien • Atención y mantenimiento Removing Seat Pad • Enlever le coussin du siège • Para quitar la almohadilla del asiento Certain models only, CHECK care tag on seat pad. Certains modèles seulement; VÉRIFIER l’étiquette d’entretien sur le coussin de siège.
Página 22
2. Undo the 2 rear snaps. 2. Détacher les 2 attaches arrière. 2. Destrabe los 2 broches traseros. 3. Locate the harness D rings under fabric and rotate D rings to push through seat back and seat pad slots. 3. Localiser les anneaux en D du harnais sous le tissu et les faire pivoter afin de les pousser à...
Página 23
5. Disconnect plastic hooks on back of footrest. 5. Détacher les crochets de plastique situés derrière le repose-pieds. 5. Desconecte los ganchos plásticos atrás del apoyapiés. 6. Recline seat back and pull sides of seat pad fabric out of the channels located in the armrests.
Página 24
8. To remove footrest pad, disconnect snaps at bottom and elastic loops at top. 8. Pour retirer le coussin du repose-pieds, détacher les boutons-pression en dessous et les boucles élastiques au sommet. 8. Para sacar la almohadilla del apoyapiés, desconecte los broches en la parte inferior y los nudos elásticos en la parte superior.
Página 25
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn fabric or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent.
Página 28
Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.