Resumen de contenidos para Graco Pack ‘n Play Playard Quick Connect
Página 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida.
3-10 1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 12-18 Pages • Páginas 3-A Set Up • Armado del corralito 3-B Bassinet • Moises 19-22 4 Use •...
Página 3
30 lb (14 kg), or is able to before assembly and climb out. periodically during use. Contact • Do not modify playard or add Graco at 1-800-345-4109 for any attachments that are not replacement parts and listed in the owner’s manual, instructions if needed. Never including an add-on bassinet.
Página 4
NEVER add a mattress, pillow, over the playard. comforter or padding. Use ONLY • NEVER place items with a mattress pad provided by Graco. string around a child’s Mattress dimension: 27”x 36” neck, such as hood strings, (68.5 cm x 91.4 cm).
Página 5
FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Página 6
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
De ser incluyendo un moisés adicional. necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 para • El niño puede quedar atrapado obtener piezas de repuesto e y morir cuando se ponen instrucciones. Nunca sustituya fundas o redes improvisadas las piezas.
• Si se usa una sábana con la flexibles. Debido a esto, el almohadilla, use solamente la colchón del corralito está que entregó Graco para especialmente diseñado para Corralitos Quick Connect o una prevenir la sofocación. El específicamente diseñada colchón del corralito posee una...
Página 9
ADVERTENCIA PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
Página 10
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
Página 11
Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check algunas de las características que that you have all the parts for this se indican a continuación. model BEFORE assembling your Verifique que tenga todas las product.
Página 12
3-A Set Up • Installar 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
Página 13
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. SNAP! Be sure top rails have become ¡CLIC! rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. 4.
Página 14
7. Put two tabs under mattress/ pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 7. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. 8. Pull strap through bottom of SNAP! playard and wrap around tube ¡CLIC!
Página 15
• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
Página 16
• Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en el moisés si están instalados los...
Página 17
1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
Página 18
3. Insert tapered end of tube into end of other tube with hole in it. Repeat with other set of tubes. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico del tubo en el extremo del otro tubo con agujero.
Página 19
4-A To Fold • Para Plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito.
Página 20
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • If top rails do not unlatch, do not force.
Página 21
4. DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. NO LA FUERCE. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
Página 22
4-B To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
Página 23
5-A Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
Página 24
Nunca deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No úselo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso asegúrese de que la mesa para cambiar al bebé...
Página 25
Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Use solamente el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto. • Peligro de estrangulamiento: Nunca deje la mesa para cambiar al bebé...
Página 26
3. Tubes should appear exactly as shown. 3. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. 4. Insert tubes into openings on plastic housing at end of changer. CHECK that button is visible in hole. SNAP! 4. Inserte los tubos en las ¡CLIC! aberturas del armazón plástico en el extremo del cambiador.
Página 27
6. Insert 3 tabs on both ends of changer into slots in plastic Underside of changer housing at ends of changer. Parte de abajo del cambiador 6. Inserte las 3 lengüetas de ambos extremos del cambiador en las ranuras del armazón plástico en los extremos del cambiador.
Página 28
7. To attach changer to playard, line up lock logo on sides of changer with lock logo in one of the two attachment positions. Push changer onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using changer. 7. Para sujetar el cambiador al corralito, alinee el logotipo del SNAP! ¡CLIC!
Página 29
5-C Portable Napper Deluxe • Moisés portátil de lujo WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: • To prevent falls, stop using the product when infant: •...
Página 30
• To avoid suffocation, never use product inside bassinet unless it’s attached to the mounts on the playard frame in the identified locations. Never place product in the bottom of playard. • Always make sure product is securely attached to identified locations. •...
ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE CAÍDA: • Para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: •...
• Para evitar la asfixia, nunca use el producto en el interior del moisés a menos que esté sujetado a los montantes del armazón del corralito en los lugares identificados. Nunca ponga el producto en el fondo del corralito. • Asegúrese siempre de que el producto esté sujetado apretadamente a los lugares identificados.
Página 33
WARNING ADVERTENCIA • To prevent serious injury or • Para prevenir serias lesiones death, DO NOT REMOVE o la muerte, NO SAQUE LA FOAM. ESPUMA. Foot end (vibration switch) Extremo del pie (interruptor de vibración) Head end (no switch) Extremo de la cabeza (sin interruptor) 1.
Página 34
4. Using key or flat head Foot end screwdriver to open battery (vibration switch) compartment on back of napper leg with switch and Extremo del pie insert 1-D (LR20-1.5V) (not (interruptor de included). Replace battery vibración) compartment door. 4. Utilizando una llave o un destornillador plano, abra el compartimento de las pilas en el reverso de la pierna...
Página 35
6. Attach other end of tube Head end asembled to foot end into head (no switch) end napper legs. Extremo de la CHECK: Buttons should cabeza (sin be inserted and visible in interruptor) openings. 6. Sujete las patas del moisés SNAP! portátil colocando los ¡CLIC!
Página 36
7. Insert ends of other tube into openings in napper legs. CHECK: Buttons should be inserted and visible in openings. SNAP! ¡CLIC! 7. Inserte los extremos del otro tubo en las aberturas de las patas del moisés. VERIFIQUE: Los botones deben estar insertados y visibles en las aberturas.
Página 37
9. Attach the canopy mounts to the sides as shown. SNAP! ¡CLIC! 9. Sujete los montantes de la capota a los costados como se indica. SNAP! ¡CLIC! 10. To attach portable napper to playard, line up lock logo on sides of napper with lock logo in one of the two attachment positions.
Página 38
To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete. To Use Electronic Switch • Cómo usar el interruptor electrónico To use integrated electronic switch, slide button to left for low speed or right for high speed vibration.
Página 39
To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento y tire hacia arriba como se indica.
Página 40
6-A Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento To Remove Seat Pad • Para quitar la almohadilla del asiento 1. Unfasten 4 snaps on ends of SNAP! SNAP! channels. ¡CLIC! ¡CLIC! 1. Desabroche los 4 broches en los extremos de los canales. SNAP! SNAP! ¡CLIC!
Página 41
3. Remove tubes from seat pad. 3. Saque los tubos de la almohadilla del asiento. 4. Insert end of webbing through opening in leg housing to remove housing. 4. Inserte el extremo de la cincha a través de la abertura en el armazón de las patas para quitar el armazón.
Página 42
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
Página 46
1-800-345-4109 6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
Página 47
Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1. Pull red tab up to unlock. Center of floor must be at least halfway up before top rails will unlock. (See page 19) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. El centro del piso debe estar levantado por lo menos hasta la mitad antes de destrabarse las barandas...
Página 48
Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CLIC! ¡CLIC! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.