Publicidad

Enlaces rápidos

180-400 mm (7-15½")
<40 kg (88 lb)
Stingray seat User Guide
EN 12182
EN 12183
2017-11-rev.5
support.R82.org

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para R82 EN 12182

  • Página 1 180-400 mm (7-15½”) <40 kg (88 lb) Stingray seat User Guide EN 12182 EN 12183 support.R82.org 2017-11-rev.5...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10 - 11 POLSKI 67 - 69 ČESKY 70 - 72 73 - 75 中國 76 - 78 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 79 - 81 14 - 15 21 - 25 mm (inch) XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Página 3 Stingray 1 Stingray 2 <40 kg <40 kg <88 lb <88 lb support.R82.org...
  • Página 4 support.R82.org...
  • Página 5 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 6 support.R82.org...
  • Página 7 support.R82.org...
  • Página 8 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Página 9 support.R82.org...
  • Página 10 support.R82.org...
  • Página 11 support.R82.org...
  • Página 12 support.R82.org...
  • Página 13 support.R82.org...
  • Página 14 support.R82.org...
  • Página 15 support.R82.org...
  • Página 16 support.R82.org...
  • Página 17 support.R82.org...
  • Página 18 <40 kg <88 lb support.R82.org...
  • Página 19 support.R82.org...
  • Página 20 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Página 21 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Página 22 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Página 23 RU: Стирка в деликатном PL: Pranie, delikatne, maks. CZ: Perte šetrným SN: 洗涤,温和处理,不高 режиме при температуре 40 stopni C programem s maximální 于40摄氏度 максимум 40° С teplotou 40 stupňů Celsia Inspekce GR: Πλύσιμο, ήπια διεργασία, JP 最高温度 40 度の穏や μέγιστο 40°C かな工程による洗濯 support.R82.org...
  • Página 24 ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky GR: Πλυντήριο εξοπλισμού JP: 器具洗浄機 support.R82.org...
  • Página 25 NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
  • Página 26 Leg to seat surface angle 170° 170° Backrest angle 5.5 kg (12 lb) 6.5 kg (14.5 lb) Total mass 40 kg (88 lb) 40 kg (88 lb) Max load 40 kg (88 lb) 40 kg (88 lb) Max load at transportation support.R82.org...
  • Página 27 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097170 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097171 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097172 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097173 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097174 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Página 28: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Página 29 EN 1021-1, EN 1021-2 and ISO 7176- • If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 product or if any • The product might lose its flame resistant parts should fail, stop using the product...
  • Página 30 The lifetime of this product in normal use is 5 years if all maintenance and servicing is carried out in accordance with the manufacturer’s instructions and demonstrably recorded. support.R82.org...
  • Página 31: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Página 32 Eltern, Therapeuten, Pflegedienst überlegt werden, ob eine größere Größe des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung oder ein anders R82 Produkte die bessere aufmerksam vor dem ersten Gebrauch des Wahl ist Produktes und verwahren Sie diese für den späteren Gebrauch.
  • Página 33 Voraussetzung, dass jeder Service und jede Wartung vom Produkt abzuwischen. Benutzen Sie hierfür innerhalb der Intervalle des Wartungsplans des ein Tuch mit warmem Wasser und einem milden Herstellers durchgeführt und dokumentiert worden Reinigungsmittel ohne Chlor und lassen Sie es vor ist. der Desinfektion trocknen. support.R82.org...
  • Página 34: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Página 35 • Het product beantwoordt mogelijk niet die afstelt langer aan de norm voor ontvlambaarheid indien andere dan de originele R82-kussens Omgeving worden gebruikt. • Controleer de temperatuur van het Ook al voldoet het product aan de eisen van ISO-...
  • Página 36 De levensduur van deze voorziening bij normaal te verwijderen en het product te laten drogen gebruik is 5 jaar, indien al het onderhoud wordt voordat u gaat desinfecteren. uitgevoerd in overeenstemming met instructies van de fabrikant en aantoonbaar zijn vastgelegd. support.R82.org...
  • Página 37: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Página 38 • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af evt. slidte dele før brug dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Dette product er testet for resistens overfor skal du omgående stoppe med at bruge antændelse på...
  • Página 39 Inspektionen skal udføres af en teknisk kompetent person, der er uddannet i brugen af produktet. Levetiden for dette produkt er 5 år ved normal brug og hvis al vedligeholdelse og service udføres i overensstemmelse med producentens anvisninger samt påviseligt registreres. support.R82.org...
  • Página 40: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Página 41 • Påse at felger og dekk fungerer og er i orden før bruk • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved hjelp av nye originale R82 reservedeler • Kontrollerer produkt og alt tilbehør, og og beslag og utføres i samsvar med erstatt eventuelle utslitte deler før bruk retningslinjene og serviceintervallene som •...
  • Página 42 Produktets levetid ved normal bruk er 5 år, hvis alt vedlikehold og service utføres i henhold til produsentens anvisninger, og kan dokumenteres. support.R82.org...
  • Página 43: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Página 44 R82. din produkt från R82 inte känns säker eller Även om produkten uppfyller ISO-7176-19: om några delar går sönder • Beständigheten mot antändning kan •...
  • Página 45 Använd aldrig en produkt där något tas i bruk efter uppehåll. Klädseln är avtagbar fel misstänks. Vänligen se checklistan för och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar service att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör utföras av en tekniskt kunnig person som har Desinfektion utbildats i hur produkten används.Kontakta...
  • Página 46: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Stingray on suunniteltu lapsille, jotka tarvitsevat...
  • Página 47 • Tämän tuotteen syttymättömyys on testattu • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä syttymättömällä tasolla EN-1021-1-, EN tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa 1021-2- ja ISO 7176-16 -määräysten tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi mukaisesti yhteyttä...
  • Página 48 6 kuukausi) ja joka kerta kun tuote on otettu uudelleenkäyttöön. Tarkastuksen tulee tehdä valtuutettu huoltohenkilö. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi korjausohjeita. Tämän tuotteen kestoikä vuotta normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja ohjeistuksen mukaisesti. support.R82.org...
  • Página 49: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 50 R82 y de acuerdo con las directrices y los • Inspeccione el producto y todos sus intervalos de mantenimiento prescritos por accesorios y reemplace las piezas...
  • Página 51 5 años si todo el mantenimiento y las agua caliente y un jabón/detergente suave sin reparaciones se llevan a cabo de acuerdo con las cloro. Seque el producto antes de desinfectarlo. instrucciones del fabricante y demostraciones registradas. support.R82.org...
  • Página 52: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Página 53 • Ce produit a été testé pour la résistance à • En cas de doute sur la sécurité lors de l’inflammation au niveau zéro inflammation l’utilisation de votre produit R82, ou en cas conformément à EN 1021-1, EN 1021-2 et de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter ISO 7176-16 immédiatement l’utilisation de l’appareil...
  • Página 54 5 ans si l’entretien l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude et de et la maintenance ont été effectués selon les savon/détergent doux sans eau de Javel et de instructions du fabricant. Chaque entretien doit laisser sécher avant désinfection. être répertorié et enregistré. support.R82.org...
  • Página 55: Italiano

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Página 56 • Accertarsi che le ruote e gli pneumatici nuovi e originali R82, e devono essere siano perfettamente funzionanti e sicuri realizzate in conformità con le linee guida e prima dell’uso...
  • Página 57 La durata di questo prodotto con utilizzo prima della disinfezione. normale è di 5 anni, se tutta la manutenzione e gli interventi vengono effettuati secondo le istruzioni del produttore e testimoniate da documentazione. support.R82.org...
  • Página 58: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Página 59 • Inspecione o produto e todos os seus utilização de novas peças sobresselentes acessórios e substitua quaisquer peças e ferragens originárias da R82 e de acordo gastas antes de utilizá-lo com as orientações e os intervalos de • Este produto foi testado quanto à...
  • Página 60 O tempo de vida útil deste produto é normalmente de 5 anos se for bem conservado e se se realizar a manutenção necessária de acordo com as instruções do fabricante e com registo documentado. support.R82.org...
  • Página 61: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Página 62 R82 e executados de acordo com as instruções e intervalos de • Inspecione o produto e todos os seus manutenção sugeridos pelo fornecedor acessórios, substituindo quaisquer peças...
  • Página 63 água quente e detergente/ registrados. sabão neutro e sem cloro e deixar secar antes da desinfecção. support.R82.org...
  • Página 64: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
  • Página 65: Окружающая Среда

    осуществлять только с использованием новых прежде чем разместить в нем пользователя. оригинальных запчастей и приспособлений • Перед тем, как отклонить спинку или сиденье производства R82, а также в соответствии целиком, сообщите об этом человеку, с предписаниями и интервалами находящемуся в кресле-коляске. обслуживания, установленными поставщиком...
  • Página 66 дезинфекцией рекомендуется стереть с изделия с инструкциями производителя (при условии налет и грязь с помощью ткани, смоченной в наглядно зафиксированных данных) срок службы теплой воде с мягким моющим средством/мылом данного изделия составляет 5 лет. без хлора, и высушить его. support.R82.org...
  • Página 67: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Página 68 EN 1021-1, EN 1021-2 i ISO 7176-16 produktu R82, albo uszkodzą się jakieś • Produkt może utracić swoje niepalne części, należy przerwać użytkowanie właściwości, jeśli są w nim używane produktu i jak najszybciej skontaktować...
  • Página 69 Zaleca się usunięcie wszelkich serwisowe są wykonywane zgodnie z instrukcjami pozostałości i zanieczyszczeń z powierzchni producenta i są one udokumentowane. produktu za pomocą szmatki zamoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu/mydła bez chloru, a następnie pozostawienie produktu do wyschnięcia przed dezynfekcją. support.R82.org...
  • Página 70: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Página 71 • Při opravách musí být použity pouze nové • Kontrolujte zařízení a doplňky a případné originální díly R82 v souladu s návodem opotřebované díly vyměňte a musí být dodržovány intervaly prohlídek • Tento výrobek byl testován na odolnost předepsány výrobcem...
  • Página 72 Kontrolu musí provádět technicky zdatný pracovník, který je k tomuto proškolen. Kontaktujte Vašeho místního dodavatele za účelem opravy. Životnost výrobku je normálně 5 let, pokud se dodržují všechny kontroly a servisy v souladu s návodem výrobce. support.R82.org...
  • Página 73 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 零部件 这款水鳐鱼是专门为孩子设计的,尤其是 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求 为那些需要更加舒适度和特殊支撑的孩 选配不同的附件。附件可依要求订购,您 子。这款座椅的深度以及靠背的高度都能 可以通过我们的官网或联系当地的经销商 够轻松调节,满足孩子们一段时间内的成 获取这些附件的更多信息。 长需要。水鳐鱼适合于需要在户外交通方 R82质保 面更加方便细致地照顾例如脑瘫和粗大运 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 动功能分级脑性瘫痪3-5级的孩子们。这 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 款水鳐鱼有两个尺寸。 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 封閉式工具; 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 • 3+4+5毫米內六角扳手和 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 进行相关下载。 符合标准声明 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 本品符合医疗设备指令 (93/42/EEC) 的 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无 要求。处于下列情况时,必须清除 CE 标...
  • Página 74 全性及功能的完好性。 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 R82公司原厂的配件或装置,并且按 • 使用前,请先对产品及配件作检查, 照安装说明或供应商规定的方法进行 并及时更换已损坏部件。 安装。 • 本品已通过EN 1021-1、EN 1021-2和 • 如果您对继续使用产品的安全性有任 ISO7176-16规定的非起火点不发生起 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 火的测试。 时,请立即停止使用并尽快和当地供 • 如果使用了其他非R82原装坐垫,本品 应商取得联系。 可能会失去其阻燃特性 • 确保在调整活动部件时不会压住或夹 虽然产品符合 ISO-7176-19,但是: 住身体部位。 • 抗燃烧性会随着使用、老化和/或清 环境 洁而改变 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 • 需要采取预防措施,避免火苗、香烟 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘坐 等火源。 者,因为他们无法感觉到热。如果表...
  • Página 75 每 月 • 座椅靠背可调,调节后可锁定在合适 位置 • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧 紧的,以避免不必要的伤害。 • 调节脚踏板选项 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专 • 可以将产品折叠后保存或运输 业的润滑油。 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 每 年 • 检查所有配件和搭扣上有无部件磨损 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 的迹象 损,不要使用存在安全隐患的产品。 • 产品有无裂纹或部件磨损的迹象 • 产品上的所有标签是否完整 保养周期 产品的详细检测必须每年进行一次(对于 体重较重使用者每半年进行一次),检修 后再使用。检修必须是由经培训合格的技 术人员来完成。 请联系您当地的经销商 对维修的说明。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 命是5年。 support.R82.org...
  • Página 76 準拠の宣言 を前提としております。(消耗品は対象外 この製品は、医療機器指令(93/42/EEC) となります) の要件に準拠しています。製品を修理する 保証は、製品を購入した国においてのみ、 とき、他のメーカーの製品と組み合わせて 適用されます。使用かつ製造番号の確認が 使用するとき、またはR82用の純正品では とれた場合のみ保証が有効となります。ま ない交換部品・付属品を使用したとき、CE たこの品質保証は、本製品の構成部品の修 マークを除去する必要があります。さら 理又は交換に限定されるもので、その欠陥 に、この製品は、次の要件に準拠していま に付随して起こる又は結果として起こる損 す。 害を担保とするものではありません。これ • EN 12182 は最初の原購入者に限定されます。万一、 • EN 12183 この保証に基づいて構成部品に欠陥が発見 された時は、弊社の選択によりその部品を 廃棄 修理するか交換するかを決定し、無償にて これを行います。 廃棄される場合、それぞれの部品を材料別 に区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分 この保証はR82社製の純正部品が使用され 類してください。各材料の正確な情報は、 ている場合のみ有効で、認定の受けていな 販売店にお問い合わせください。リサイク い業者による修理等で起きた損害や怪我は ルに関する情報は、自治体にお問い合わせ 保証の対象外です。弊社は保証同意前に、 ください。...
  • Página 77 • ご使用前に、製品と全ての付属品を点 検し、磨耗している部品は交換してく • 安全性の不明な点や、部品に不具合が ださい。 生じた場合は、直ちにご使用をお止め いただき、販売店にご相談ください。 • 本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 およ び ISO 7176-16 に基づく非引火性レベ • 可動部品の調節時には、身体部分が挟 ルに対して、耐引火性テストが行なわ み込まれないように注意してください れています ご利用者様 • 本来の R82 クッション以外のものを使 • ユーザーが搭乗する前に、製品の表面 用すると、本製品は難燃性が失われる 温度を確認してください。ユーザーの 可能性があります 皮膚が無感覚であり、熱を感じること 製品はISO-7176-19に準拠していますが、 ができないときは、特に注意してくだ 次の点に留意してください。 さい。表面温度が41°Cを超えるとき は、製品の温度が下がってから使用し • 耐着火性は、使用、経年劣化、クリー てください。...
  • Página 78 いる • 本製品の全てのナット・ボルトがしっ • 取付具とバケットのすべてについて、 かり固定されているか確認してくだ 損耗部品がないか点検する さい。 • 製品にヒビや部品の損耗がない • 開閉部分に潤滑油をふってください。 • 製品の全ラベルが問題なく表示され 専用の潤滑油をお勧めします。 ている 毎年 メンテナンス時期 • フレームのひびや磨耗部品を点検して 製品の点検は12ヶ月毎(ご使用頻度の高い ください。標準以下や不具合のある製 ご利用者様の場合は6ヶ月毎)に行ってく 品は絶対に使用しないでください。 ださい。点検は製品使用の訓練を受けた技 殺菌 術担当者が行ってください。 タイヤのパ プロダクトは 70% の消毒液を使用して殺 ンクなどの修理に関しましては、お近くの 菌できます。殺菌する前に塩素を含まない ディーラーにお問い合わせください。 中性洗剤/石鹸と温水の溶液を含ませた布 規定に基づいた保守メンテナンスが行われ で残留物やプロダクト材料の汚れを拭き取 た場合の標準的耐用年数は5年です。 り、乾燥させることをお勧めします。 support.R82.org...
  • Página 79: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Página 80 • Σας συνιστούμε να προειδοποιείτε το χρήστη γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της προτού προσαρμόσετε την πλάτη και τη R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις βάση του καθίσματος κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα • Βεβαιωθείτε ότι οι ρόδες και τα ελαστικά...
  • Página 81 τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το προϊόν, χρήστη και από τεχνικό διεξάγονται σύμφωνα με χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό τις οδηγίες του κατασκευαστή και καταγράφονται νερό και ήπιο απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς αποδεδειγμένα. χλωρίνη και να το αφήνετε να στεγνώσει πριν την απολύμανση support.R82.org...
  • Página 82 support.R82.org...
  • Página 83 R82.org DISTRIBUTOR: M1043 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website R82.org © 2014 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Este manual también es adecuado para:

En 12183

Tabla de contenido