K • Velcro-lukkerne på legetøjets side
åbnes, og lys- og lydenheden frigøres
fra holderen inde i legetøjet.
• Læg legetøjet i et pudebetræk, og
maskinvask det på et skåneprogram
ved meget lav temperatur. Brug ikke
blegemiddel. Hæng legetøjet til tørre.
• Sæt lys- og lydenhedens tappe i
holderens huller, og lukvelcro-lukkerne
på legetøjet.
• Beskyt lys- og lydenheden mod vand
og fugt.
P • Abrir a parte de trás do brinquedo e reti-
rar o compartimento do som e da luz dos
ganchos do interior do brinquedo.
• Colocar o brinquedo numa fronha de
almofada e lavar na máquina, a baixas
temperaturas e num ciclo suave. Não
usar lixívia. Pendurar para secar ao ar.
• Encaixar as linguetas do compartimen-
to do som nas ranhuras dos ganchos e
fechar a parte de trás do brinquedo.
• Não mergulhar o compartimento do
som e da luz em água ou outro
líquido qualquer.
T • Avaa lelun sivussa olevat kiinnittimet
ja irrota ääniyksikkö lelun sisällä
olevasta pidikkeestä.
• Laita lelu tyynyliinan sisään ja pese
koneessa kylmässä vedessä hellä-
varaista pesuohjelmaa käyttäen.
Älä käytä valkaisuainetta. Ripusta
lelu kuivumaan.
• Aseta ääniyksikön kielekkeet pidikkei-
den reikiin ja sulje lelun kiinnittimet.
• Älä upota äänirasiaa veteen.
M • Åpne klaffene på siden av leketøyet
og løsne lydenheten fra klipsen inne
i leketøyet.
• Leketøyet legges i et putevar og
vaskes på skåneprogram med
kaldt vann.
Bruk ikke blekemidler. Henges til tørk.
• Før tappene på lyd- og lysboksen inn
i spaltene i klipsene og lukk klaffene.
• Lydboksen må aldri nedsenkes i vann.
s • Lossa fästena på sidan och avlägsna
ljus-och ljud-enheten från
fästflikarna inuti leksaken.
• Maskintvätta leksaken i tvättpåse på
låg temperatur, använd skonprogram-
met. Använd inte blekmedel. Låt
leksaken dropptorka.
• Passa in tapparna på ljudboxen
i spåren på fästflikarna och stäng
fästena på leksaken.
• Doppa inte ljudboxen i vatten.
R • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·fi Ù· ÎÔ˘ÌÒÌ·Ù· ̤۷
ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì¤Û· Û ̛·
Ì·ÍÈÏ·ÚÔı‹ÎË Î·È Ï‡ÓÙ ÙÔ ÛÙÔ
Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÁÈ·
¢·›ÛıËÙ· ÚÔ‡¯·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
Ï¢ηÓÙÈÎfi. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜
ÙˆÓ ÎÔ˘ÌˆÌ¿ÙˆÓ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔÓ
ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜.
• ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÛÙÔ ÓÂÚfi.
e ICES-003
e This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
F Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
18
FNMB-003