3
• Slide tray onto base plate. The edge of the base plate should be 16" from the
front edge of the wheel tray.
Faites coulisser le rail sur le support. Le bord du support doit être à 40 cm (16 po) du
rebord avant du rail.
Deslice el riel en el soporte. El borde del soporte debe estar a 16 pulg. del borde
delantero del riel para las ruedas.
4
CARRIER INSTALLATION / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS
• Drop carriage bolts into washer plate.
Insérez les boulons de carrosserie dans la plaque de
boulonnage.
Inserte los pernos de carruaje en la placa rectanguir.
CAUTION:
Tray may have sharp edges.
ATTENTION: Le rail peut avoir des rebords tranchants.
ATENCIÓN: Puede que el riel tenga bordes afilados.
• Slide bolts/plate into channel under wheel tray.
Faites glisser la plaque dans la rainure, sous le rail
de roue.
Deslice la placa con los pernos en el canal debajo
del riel.
CARRIER INSTALLATION / POSE DU PORTE-VÉLO / INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS
16"
• Slide strap into tray channel.
Glissez la sangle dans la rainure du rail.
Deslice la correa en el canal del riel.
• Buckle on same side of rachet arm.
Boucle sur le même côté que le bras à cliquet.
Abroche en el mismo lado que el brazo de trinquete.
• Turn carrier over and tighten bolts with 5mm hex wrench provided.
Retournez le porte-vélo et serrez les deux vis à l'aide de la clé hexagonale de
5 mm fournie.
Voltee el portabicicletas y apriete los pernos usando la llave hexagonal de
5 mm que se suministra.
• Flex tab up.
Relevez la patte de l'embout.
Levante la orejeta.
• Slide end cap on.
Insérez l'embout en place.
Coloque la tapa del extremo en su lugar.