Página 1
SCC-C7439P Smart Dome Camera (Outdoor Type) User Manual imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please visit our website www.samsungsecurity.com...
Página 2
overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
Página 3
Continued use in such a condition may cause fire or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
Página 4
overview ImPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Página 5
CONTENTS OvERvIEW Important Safety Instructions Contents Features What’s Included At a Glance INSTALLATION & Optional Accessories for CONNECTION Installation Precautions Preparation Installation Initial Setup Connecting with other Device SETUP How to use the Keyboard Controller Main Menu Profile Camera Set Intelligent Video Privacy Zone Preset...
Página 6
overview FEATURES With the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-line high resolution implemented High performance surveillance camera, equipped with x34 zoom lens and digital zoom IC, enabling monitoring up to 544 times WDR to cover the full screen irregardless of its brightness ...
Página 7
AT A GLANCE CAmERA HOOK HOOK LENS FRAmE SET RS-485 ALARM IN POWER INPUT ALARM OUT Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol. English _...
Página 8
installation & connection OPTIONAL ACCESSORIES FOR INSTALLATION For your easier installation, you can purchase appropriate optional accessories available. WALL MOUNT ADAPTOR (SCX-300WM) This is a wall mount adaptor, used for wall- mounted installation of SMART DOME CAMEA units. CEILING MOUNT ADAPTOR (SCX-300CM) This is a ceiling mount adaptor, used for installation of SMART DOME CAMEA units on a concrete ceiling.
Página 9
CORNER MOUNT ADAPTOR (SCX-300KM) This is an adaptor for WALL MOUNT ADAPTOR (SCX-300WM) installation on the corner of wall joint. PARAPET (LONG) MOUNT (SCX-300LM) This is a mounting kit used for installation of SMART DOME CAMEA units on a parapet. English _...
Página 10
installation & connection PRECAUTIONS Select an installation spot which can endure more than 4 times of the product weight. When installing, prevent peoples approaching to avoid personal injury. Move valuables to a safer place before installing. PREPARATION Run all the external cables through the bracket adaptor’s PIPE or mOUNT hole. Wrap around the HOUSING’s screw hole with the Teflon Tape.
Página 11
INSTALLATION Press the SNAP FIT of the ADAPTOR in the HOUSING to open the ADAPTOR part, and then insert all external cables into the HOUSING. Secure the HOUSING on the PIPE or mOUNT by turning it clockwise. (Secure two components tightly, to avoid loosened HOUSING.) PIPE OR PIPE OR MOUNT...
Página 12
installation & connection Note that BUSHINGs are provided for outdoor installations where exposed to a moisture condition through the PIPE or mOUNT, install the HOUSING using the BUSHING to prevent moisture entering. - Apply grease of proper dose on the BUSHING before assembling, and run cables through each hole of the bushings.
Página 13
Tie up the SAFETy WIRE of the CAmERA on the BRACKET WIRE of the FRAmE SET. Arrange the 22P CONNECTOR of the CAmERA in line with that of the ADAPTOR, push the HOOKs on either end of the CAmERA in the RACK direction of the FRAmE SET to secure the two.
Página 14
SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Communication Protocol Setup Use pins #1~#4 of SW603 to specify the communication protocol. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL <Bottom of the camera holder> 1_ installation & connection...
Página 15
Baud Rate Setup Use pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate. BAUD RATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS The factory default is 9600 BPS. Setting RS-422A/RS-485 Termination As it is shown in the structure map, when Controller and RS-422A/RS-485 is connected, it should be terminated according to the Cable feature of impedance on the each end of the transmitting line to transfer the signals in long distance by controlling the reflection of the signals to the lowest.
Página 16
installation & connection n < 32 Termination SW1-ON Controller SW2-ON Termination CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization> A communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the same address in the network. 1_ installation &...
Página 17
CONNECTING WITH OTHER DEvICE MONITOR CONTROLLER/DVR ALARM IN POWER SOURCE ALARM OUT Connecting to a monitor Connect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VIDEO OUT). Connect the other end of the Video terminal on the connector to the Video Input rear of monitor Terminal of the monitor.
Página 18
installation & connection To connect ALARm IN Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM IN port of the monitor. Connect the other end of the signal line to the earth-grounding [GND] port. To connect ALARm OUT Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM OUT port of the monitor.
Página 19
Connecting the adaptor cable Adaptor Board Power Supply Connect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly. Connect the adaptor to the power terminal of the camera. Plug the power cord of the adaptor into the wall outlet. English _1...
Página 20
setup Connect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera. HOW TO USE THE KEyBOARD CONTROLLER Follow the steps below to set the camera menu using the controller. Open the Camera Setup screen.
Página 21
mAIN mENU This is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) PROFILE ...
Página 22
setup PROFILE You can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment. Your selection on each item in PROFILE will affect all other settings of the camera. STANDARD PROFILE Automatically optimizes the camera settings to the normal environment.
Página 23
CAmERA SETUP mENU STANDARD BACKLIGHT DAy/NIGHT GAmING Parent menu Sub-menus (F.FAST) (F.FAST) (F.FAST) NORM SLOW mOTION MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM SHUTTER AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 SENSE UP MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM AUTO AUTO AUTO NIGHT...
Página 24
setup CAmERA SET You can configure the general settings of the camera module. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <mAIN mENU> - <CAmERA SET>. The Camera Setup menu appears. CAMERA SET ...
Página 25
IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. [ 00 ] ----I---- LEVEL ALC : Adjust the open and close of the iris. BACKLIGHT - LEVEL : Select an overall brightness level. AREA USER <SIZE>...
Página 26
setup With this, you can adjust the AGC level of a CAMERA SET camera. CAMERA ID With AGC active, if the signal strength falls below the standard level, AGC will amplify the IRIS video signal to automatically improve the (VERY HIGH) --- sensitivity.
Página 27
SHUTTER You can select a fixed fast electronic shutter speed in 7 options ranging from 1/120 to 1/10k, CAMERA SET CAMERA ID which is mostly used to take a picture of a fast moving object. IRIS (VERY HIGH) --- As long as SENSE UP is set to AUTO, FIXED / FLICKERLESS to ON / BACKLIGHT to WDR, the SHUTTER...
Página 28
setup DAy/NIGHT You can specify a recording mode according to the scene. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <CAmERA SET> - <DAy/NIGHT>. Select a screen transition mode according DAY/NIGHT AUTO to the illumination, and set options as...
Página 29
You can specify MASK 1 and 2 simultaneously. If <BACKLIGHT> is set to <BLC>, the MASK AREA function is not available. EXT : The interface to an external alarm enables an automatic switch between DAY and NIGHT mode. If you set <DAy/NIGHT> to EXT, and alarm #1 to NO/NC in ALARM SET- ALARM IN SET, the alarm can be used for an input signal in EXT mode of <DAy/NIGHT>.
Página 30
setup Select <CAmERA SET> - <WHITE BAL>. Select a mode where you set the <WHITE BAL>. DAY : You can set the RED, and BLUE value in DAY mode. WHITE BAL The screen will be displayed in colors DAY/NIGHT according to your settings.
Página 31
FOCUS mODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording. DAY/NIGHT AUTO - AF : This will monitor the screen continuously WHITE BAL to focus automatically. If you adjust the focus FOCUS MODE ONEAF ZOOM SPEED manually, that will operate the same as in...
Página 32
setup v-SyNC You can set the V-SYNC mode. - If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization. - If selecting <LINE>, the camera will use an external power frequency for synchronization. The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP You can adjust the color reproduction range...
Página 33
INTELLIGENT vIDEO You can enable the motion detection and tracking functions. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <mAIN mENU>-<INTELLIGENCE>. INTELLIGENCE Select each item and set appropriately. MOTION mOTION ADVANCED...
Página 34
setup DISPLAy When selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function. SENSITIvITy Sets the sensitivity of motion sensor. RESOLUTION The bigger the resolution setting, the smaller the object that can be detected. ALARm OUT ALARM OUT When selected <ON>, it outputs alarm MOTION signal when the motion is detected and on a...
Página 35
Select the <PIxEL LEvEL>. PRIVACY ZONE SET 1 Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings. <SET P/T/Z> PIXEL LEVEL [ 4 ] Select the <SIZE> and press [ENTER]. <SIZE> Using the joystick, set the size of the <LOCATION>...
Página 36
setup Select the preset number. PRESET 1/16 Select <POSITION> and adjust <PAN/ PRESET NO. 1 TILT/ZOOm> to the desired setup using the joystick. POSITION PRESET ID Set <PRESET ID> to <ON> and enter the PRESET SPEED [ 5 ] name.
Página 37
The preset position can be specified for a tilt range of between 0° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be specified. If you try to specify a preset position for a range exceeding a tilt of 90° using a controller (SSC-1000, 2000 or 5000), you will see a message of <SET AGAIN>...
Página 38
setup Select each item and set appropriately. AUTO PAN 1 POSITION : Set the starting and ending positions for the <AUTO PAN>. POSITION DIRECTION LEFT Move to the setting screen and adjust ENDLESS pan/tilt to the desired starting position, [10] SPEED and then press [ENTER].
Página 39
Pattern Setup You can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <mAIN mENU>-<AUTO SET>. PATTERN SET 1 Select the pattern number.
Página 40
setup Auto Play Setup AUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <mAIN mENU>-<AUTO SET>. AUTO SET Select the <AUTO PLAy>...
Página 41
ZONE SET You can set the north direction and the zone coverage. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <mAIN mENU>-<ZONE SET>. MAIN MENU PROFILE CAMERA SET INTELLIGENCE PRIVACY ZONE PRESET...
Página 42
setup ALARm SET It provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured presets, patterns, and scan functions, and produces alarm outputs. Alarm’s dwell time is defined by the corresponding preset’s <DWELL TImE>...
Página 43
ALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and <OFF>. ALARM OUT SET : Set the alarm out port matched to the alarm input port. AUTO SET : Sets the pattern and scan AUTO SET action for the corresponding alarm ALARM1...
Página 44
setup CLOCK SET Sets whether to display the clock on the screen and its time format. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <mAIN mENU>-<CLOCK SET>. CLOCK SET ...
Página 45
FACTORy DEFAULTS When selected, the <FACTORy DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default settings by selecting the <OK>. However, the protocol, baud rate, FACTORY DEFAULTS address and the language settings will not be reset. CANCEL Note that the resetting the system to the factory default will erase all settings data.
Página 46
Select each item and set appropriately. RS485 PRIORITY : Set the priority by selecting PRIORITY <HW> or <SW>. PROTOCOL SAMSUNG When selected <HW>, the protocol, HALF BAUD RATE 9600 baud rate and address settings will ADDRESS follow those settings of the adaptor switch.
Página 47
LANGUAGE You can set the language of the user interface. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <mAIN mENU>-<LANGUAGE>. LANGUAGE Select your language using the up/down keys. ENGLISH ...
Página 49
SpeciFicAtionS item Description product type SMART DOME CAMERA AC 24 V (50 Hz) power Source Use an adaptor over 3A when the heater works. power consumption 16.3W(Camera, Fan) / 47W(Heater ON) tV Standard PAL STANDARD COLOR SYSTEM ExView-HAD PS CCD image Sensor 752(H) ×...
Página 50
appendix item Description PAN range : 360˚Endless Preset Pan Speed : 600˚/sec, maximum Manual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/sec Tilt range : -6˚~186˚ tiLt Preset Tilt Speed : 600˚/sec, maximum Manual Tilt Speed : 0.01˚~ 180˚/sec RS485(Half&Full Duplex)/RS422, remote control Data on Coaxial Cable Alarm Inputs : 8 IN Alarm...
Página 52
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
Página 53
SCC-C7439P Caméra Smart Dome (Type Extérieur) Manuel d'utilisation Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour avoir accès à davantage de services, veuillez visiter notre site Web. www.samsungsecurity.com...
Página 54
présentation ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’ UTILISATEUR. FAITES APPEL AUPERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la présence,dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
Página 55
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.) Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil.
Página 56
présentation IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Página 57
CONTENUS PRéSENTATION Important Safety Instructions Contenus Caractéristiques Contenu D’un Coup d’œil INSTALLATION ET Accessoires en Option pour CONNExION l'installation Précautions Préparation Installation Configuration Initiale Connexion à d’autres Périphériques CONFIGURATION Modalité d’utilisation du Contrôleur de Clavier Menu Principal Profil Reg Camera Vidéo Intelligente Zone Privee Predefini...
Página 58
présentation CARACTéRISTIQUES Mise en œuvre de la technologie de pointe en matière de traitement numérique du signal, de traitement numérique des images et d’un algorithme spécial haute résolution de 900 lignes Caméra de surveillance haute performance, équipée d’un zoom x34 et d’un zoom ...
Página 59
D’UN COUP D’œIL CAMéRA CROCHET CROCHET OBJECTIF BOÎTIER CHÂSSIS RS-485 ALARM IN ENTRÉE D’ ALIMENTATION ALARM OUT Pour nettoyer la surface de l'objectif, essuyez-la soigneusement avec du papier Joseph ou n'importe quel chiffon sec imbibé d’alcool éthylique. Français _...
Página 60
installation et connexion ACCESSOIRES EN OPTION POUR L'INSTALLATION Pour faciliter l'installation, vous pouvez acheter les accessoires appropriés disponibles en option. ADAPTATEUR POUR FIXATION MURALE (SCX-300WM) Ceci est un adaptateur pour fixation murale utilisé pour l'installation murale des unités de la CAMÉRA SMART DOME.
Página 61
ADAPTATEUR POUR FIXATION D'ANGLE (SCX-300KM) Ceci est un adaptateur pour l'installation de l'ADAPTATEUR POUR FIXATION MURALE (SCX-300WM) à l'angle du joint de mur. FIXATION SUR PARAPET (SCX-300LM) Ceci est un kit de montage pour l'installation des unités de la CAMÉRA SMART DOME sur un parapet.
Página 62
installation et connexion PRéCAUTIONS Pour l'installation, choisissez un endroit capable de supporter plus de 4 fois le poids du produit. Lors de l'installation, empêchez l'accès au site à toute personne non autorisée afin d'éviter les blessures corporelles. Déplacez les objets de valeur dans un endroit sûr avant de procéder à l'installation. PRéPARATION Faites passer tous les câbles externes via le tube de l'adaptateur ou le TROU de FIxATION.
Página 63
INSTALLATION Appuyez sur l'ERGOT D'AGRAFAGE de l'ADAPTATEUR situé dans le BOÎTIER afin d'ouvrir l'ADAPTATEUR, puis insérez tous les câbles externes dans le BOÎTIER. Fixez le BOÎTIER sur le TUBE ou la FIxATION en le tournant dans les sens d'une aiguille d'une montre. (Fixez fermement les deux composants pour éviter que le BOÎTIER ne se desserre.) TUBE OU TUBE OU...
Página 64
installation et connexion Il convient de noter que les DOUILLEs sont fournies pour les installations en extérieur spécialement exposées à des conditions d'humidité au niveau du TUBE ou de la FIxATION. Par conséquent, il est recommandé d'installer le BOÎTIER à l'aide des DOUILLEs pour éviter que l'humidité...
Página 65
Reliez le FIL DE SéCURITé de la CAMéRA au FIL DE SUPPORT du BOÎTIER CHÂSSIS. Disposez le CONNECTEUR 22P de la CAMéRA conformément à celui de l’ ADAPTATEUR, puis poussez le CROCHET situé à l’une des extrémités de la CAMéRA dans la direction du RACK du BOÎTIER CHÂSSIS afin de sécuriser les deux composants.
Página 66
Configuration du protocole de communication Utilisez les broches #1~#4 de SW603 afin de spécifier le protocole de communication. A : SEMI-DUPLEX SAMSUNG PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : DUPLEX INTÉGRAL SAMSUNG <Partie inférieure du support de la caméra> 1_ installation et connexion...
Página 67
Configuration du débit de bauds Utilisez les broches #5, #6 de SW603 pour spécifier le débit en baud. VITESSE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS La valeur par défaut est 9600 BPS. Parametrage RS-422A/Connexion de Sortie RS-485 Comme montré...
Página 68
installation et connexion n < 32 Connexion de sortie Contrôleur SW1-ON SW2-ON Connexion de sortie CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Organisation duplex plein> Une erreur de communication risque de se produire si vous connectez de multiples caméras assignées à...
Página 69
CONNExION à D’AUTRES PéRIPHéRIQUES ÉCRAN CONTRÔLEUR/DR ENTRÉE ALARME SOURCE D’ SORTIE ALARME ALIMENTATION Connexion de l'appareil à un écran Commencez par connecter une extrémité du connecteur de câble vidéo DNC au Terminal de sortie vidéo (VIDEO OUT). Connectez ensuite l'autre Raccordement vidéo à...
Página 70
installation et connexion Pour connecter ALARM IN Connectez l’une des extrémités de ligne de signal du périphérique externe sur une ligne de signal correspondant au port ALARM IN de l’écran. Connectez l’autre extrémité de la ligne de signal vers le port de mise à la terre [GND].
Página 71
Connexion du câble-adaptateur Carte d’adaptateur Alimentation Connectez les câbles tel que nécessaire et mettez la caméra sous tension pour vérifier son bon fonctionnement. Connectez l’adaptateur à la borne d’alimentation de la caméra. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur dans la prise murale. Français _1...
Página 72
configuration Connectez la caméra au contrôleur du clavier ou au magnétoscope numérique grâce auquel vous pouvez manipuler et modifier les réglages de la caméra. MODALITé D’UTILISATION DU CONTRÔLEUR DE CLAVIER Suivez les étapes ci-dessous pour régler le menu de la caméra à l’aide du contrôleur. Ouvrez l’écran de configuration de la caméra.
Página 73
MENU PRINCIPAL Ceci est le premier écran que vous voyez, lors de la mise sous tension de la caméra, et qui vous permet de régler l’environnement de la caméra en fonction de vos besoins. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section «...
Página 74
configuration PROFIL Vous pouvez sélectionner une des configurations prédéterminées, selon les besoins de l’ environnement d’installation de votre caméra. Votre sélection de chaque élément dans PROFIL affecte tous les autres réglages de la caméra. STANDARD PROFIL Optimise automatiquement les réglages de la caméra en fonction de l’environnement normal.
Página 75
MENU CONFIG CAMERA STANDARD RéTROéCL JOUR/NUIT Menu parent Sous-menus (T.VITE) (T.VITE) (T.VITE) NORM LENT MOUVEMENT MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN OBTURATEUR AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 AUGMENTER SENS. MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR...
Página 76
configuration REG CAMERA Vous pouvez configurer les différents réglages système du module caméra. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - <REG CAMERA>.
Página 77
IRIS Le menu IRIS permet de régler l'intensité des rayons de lumière touchant la caméra. [ 00 ] ----I---- NIVEAU ALC : Commande l’ouverture et la RETROECL CJOUR fermeture du diaphragme. ZONE UTIL - NIVEAU : Sélectionnez un niveau de <TAILLE>...
Página 78
configuration Cette option vous permet de régler le niveau REG CAMERA de l’AGC d’une caméra. ID DE CAMERA Lorsque l'option AGC est activée, si la puissance du signal chute au-deçà du niveau IRIS standard, l’AGC amplifiera le signal vidéo pour (TRES HAUT) --- MOYEN améliorer automatiquement la sensibilité.
Página 79
OBTURATEUR Vous pouvez sélectionner une vitesse d’ obturateur électronique rapide fixe parmi un REG CAMERA ID DE CAMERA choix de 7 options, allant de 1/120 à 1/10000, qui sert principalement à saisir la photo d’un IRIS objet se déplaçant rapidement. (TRES HAUT) --- MOYEN Tant que l’élément AUGMENTER SENS.
Página 80
configuration JOUR/NUIT Vous pouvez spécifier un mode d'enregistrement en fonction de la scène. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <REG CAMERA> - <JOUR/NUIT>. Sélectionnez un mode de transition d’...
Página 81
Vous pouvez spécifier MASQUE 1 et MASQUE 2 simultanément. Si l’option <RETROECL> est réglée sur <CJOUR>, la fonction ZONE MASQUAGE sera indisponible. EXT : L’interface avec une alarme externe active la commutation automatique entre les modes JOUR et NUIT. Si vous réglez <JOUR/NUIT> sur EXT et l’ alarme N°1 sur NON/NF dans REGL ALARME - REG ENT ALARME, l’alarme pourra être utilisée pour un signal d’entrée en mode EXT de <JOUR/NUIT>.
Página 82
configuration Sélectionnez <REG CAMERA> - <BAL BLANCS>. Sélectionnez un mode pour le réglage de <BAL BLANCS>. JOUR : Vous pouvez régler les valeurs ROUGE et BLEU en mode JOUR. BAL BLANCS L’écran s’affiche selon les couleurs JOUR/NUIT JOUR définies par vos réglages. MODE [ 00 ] ---- I ---- ROUGE...
Página 83
MODE FOCUS Vous pouvez sélectionner un mode de mise au point selon l’angle que vous réglez pour l’enregistrement de la caméra. JOUR/NUIT AUTO - AF : Ceci surveille l’écran en continu pour BAL BLANCS effectuer une mise au point automatique. MODE FOCUS UNAF VITESSE ZOOM...
Página 84
configuration V-SyNC Vous pouvez spécifier le mode V-SYNC. - Si vous sélectionnez <INT>, la caméra utilisera la synchronisation interne. - Si vous sélectionnez <LIGNE>, la caméra utilisera la fréquence de la source de puissance externe pour la synchronisation. L’option PHASE LL peut être réglée selon les besoins. AGC SUP COULEUR Vous pouvez régler la plage de reproduction AGC SUP COULEUR...
Página 85
VIDéO INTELLIGENTE Vous pouvez activer les fonctions de détection et de suivi de mouvement. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - <INTELLIGENCE>. INTELLIGENCE ...
Página 86
configuration AFFICHAGE Lorsque l’option <ON> est sélectionnée, ceci affiche le mouvement détecté ainsi que la détection de la fonction avancée configurée. SENSIBILITE Règle la sensibilité du capteur de mouvement. RESOLUTION Plus la valeur de la résolution est élevée et plus petit est l’objet susceptible d’être détecté. SORT ALARME SORT ALARME Lorsque l’option <ON>...
Página 87
Sélectionnez l’option <NIVEAU PIxEL>. REG ZONE PRIVEE 1 Sélectionnez le niveau de pixel pour les réglages TAILLE et POSITION. <REG P/T/Z> NIVEAU PIXEL [ 4 ] Sélectionnez <TAILLE> puis appuyez sur <TAILLE> [ENTER]. <POSITION> Utilisez le levier de commande pour régler la taille de la zone privée.
Página 88
configuration Spécifiez le numéro prédéfini. PREDEFINI 1/16 Sélectionnez <POSITION> et réglez PREDEFINIR NO 1 <PAN/ORIENT/ZOOM> sur le préréglage souhaité à l’aide du levier de commande. POSITION PREDEFINIR ID Réglez <PREDEFINIR ID> sur <ON> puis PREDEFINIR VITESSE [ 5 ] entrez le nom souhaité.
Página 89
La position de préréglage peut être spécifiée pour une plage de valeurs d’inclinaison allant de 0° à 90°. Les préréglages hors de la plage d’inclinaison de 90° ne peuvent pas être spécifiés. Si vous essayez de spécifier une position préréglée pour une plage de valeurs excédant l’inclinaison de 90°...
Página 90
configuration Sélectionnez chaque élément et réglez-le convenablement. PAN AUTO 1 POSITION : Réglez les positions de POSITION DIRECTION GAUCHE départ et de fin pour <PAN AUTO>. SANS FIN Déplacez l’écran de réglage et réglez [10] VITESSE les commandes de panoramique et d’ HEURE RET PROG orientation sur la position de départ souhaitée puis appuyez sur [ENTER].
Página 91
Configuration de la ronde Vous pouvez enregistrer manuellement les mouvements de panoramique/ orientation/zoom dans une ronde de surveillance allant jusqu’à 2 minutes. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <MENU PRINCIPAL>...
Página 92
configuration Configuration de la lecture automatique L’option LECTURE AUTO exécute automatiquement les fonctions PAN AUTO, RONDE et BALAYAGE. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <MENU PRINCIPAL>...
Página 93
REGL ZONE Vous pouvez régler la direction nord et la couverture de zone. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - MENU PRINCIPAL <REGL ZONE>.
Página 94
configuration REGL ALARME Cette option fournit 8 entrées et 3 sorties d’alarme. Détecte les entrées d’alarme depuis les capteurs externes collaborant aux préréglages, aux rondes et aux fonctions de balayage configurées et émet des sorties d’alarme. Le temps de passage de l’alarme est définie par la fonction <HEURE RET PROG>...
Página 95
REG ENT ALARME : Sélectionnez une opération de capteur d’alarme parmi <NON>,<NF> ou <OFF>. REG SORT ALARME : Réglez le port de sortie de l’alarme correspondant au port d’entrée de l’alarme. REGL AUTO : Règle la ronde et le ...
Página 96
configuration REG HORLOGE Spécifie l’affichage de l'horloge à l’écran ainsi que le format de l'heure. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - <REG HORLOGE>.
Página 97
REINIT REGLAGE USINE Lorsque vous sélectionnez cette option, l’écran <REINIT REGLAGE USINE> apparaît et vous pouvez y réinitialiser tous les réglages sur leur valeur par défaut en sélectionnant <OK>. Cependant, les réglages de REINIT REGLAGE USINE protocole, de débit en baud, d’adresse et de langue ne sont pas réinitialisés durant cette opération.
Página 98
<COMMUNICATION>. COMMUNICATION RS485 Sélectionnez chaque élément et réglez-le PRIORITE convenablement. PROTOCOLE SAMSUNG PRIORITE : Réglez la priorité en DEMI VITESSE 9600 sélectionnant <HW> ou <SW>. ADRESSE Lorsque l’option <HW> est sélectionnée, le protocole, le débit en baud et les réglages d’adresse suivront les réglages...
Página 99
LANGUE Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur. Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément, reportez-vous à la section « Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 20) Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - LANGUE <LANGUE>. ENGLISH Sélectionnez votre langue en utilisant les FRANÇAIS...
Página 101
caRacTéRisTiques Techniques élément Description Type de produit CAMÉRA SMART DOME CA 24 V (50 Hz) source d'alimentation Utilisez un adaptateur pour tension supérieure à 3 A lorsque le réchauffeur fonctionne. consommation d’énergie 16,3 W (caméra, ventilateur) / 47 W (Réchauffeur spécifié sur ON) SYSTEME STANDARD COULEUR PAL Tv standard Capteur CCD ExView-HAD PS...
Página 102
annexe élément Description Plage de PANORAMIQUE : 360˚Sans fin Vitesse de panoramique préréglée : 600˚/sec, maximum Vitesse de panoramique manuel : 0,01˚~ 180˚/sec Plage d’orientation : -6˚~186˚ TilT Vitesse de panoramique préréglée : 600˚/sec, maximum Vitesse de panoramique manuel : 0,01˚~ 180˚/sec RS-485 (Semi-duplex ou Duplex intégral)/RS-422, Télécommande Données sur câble coaxial...
Página 103
aPPaRence Du PRoDuiT Ø216mm (Corps du Boîtier) Ø228mm (Parasoleil) Français _51...
Página 104
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
Página 105
SCC-C7439P SmartDome-Kamera (Für Aussen) Benutzerhandbuch erleben sie die möglichkeiten Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben. Um den vollständigen Service zu erhalten, besuchen Sie bitte unsere Website. www.samsungsecurity.com...
Página 106
übersicht VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL. Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann. Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospekt enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird.
Página 107
Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile.
Página 108
übersicht ImpORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
Página 109
INHALTSANGAbE übERSICHT Important Safety Instructions Inhaltsangabe Funktionen Was im Lieferumfang Enthalten Ist Auf Einen Blick INSTALLATION & Optionales Zubehör für die ANSCHLUSS Installation Vorsichtsmassnahmen Vorbereitung Installation Erste Einrichtung Anschluss an Andere Geräte EINSTELLUNGEN Verwendung der Tastatursteuerung Hauptmenü Profil Kameraeinstellungen Intelligentes Video Privatzone Voreinstellungen Autoeinstellungen...
Página 110
übersicht FUNKTIONEN Mit modernster digitaler Signalverarbeitungstechnologie, voll digitaler Bildverarbeitung und einem Spezialalgorithmus mit hoher Auflösung und 600 Zeilen Äußerst leistungsfähige Überwachungskamera, ausgestattet mit einem Zoom- Objektiv zur 34-fachen Vergrößerung und einem digitalen Zoom, für bis zu 544 Überwachungen WDR um das Vollbild abzudecken, ungeachtet seiner Helligkeit ...
Página 111
AUF EINEN bLICK KAmERA HAKEN HAKEN OBJEKTIV bEFESTIGUNGSGEHÄUSE RS-485 ALARM IN Netzkabelbuchse ALARM OUT Reinigen Sie die schmutzige Oberfläche des Objektivs vorsichtig mit einem Brillenputztuch oder mit einem Stück Stoff, auf das Sie Ethanol aufgetragen haben. Deutsch _...
Página 112
installation & anschluss OpTIONALES ZUbEHÖR FüR DIE INSTALLATION Damit sich die Installation einfacher gestaltet, können Sie das entsprechende optionale Zubehör kaufen. WANDADAPTER (SCX-300WM) Dabei handelt es sich um einen Wandadapter, der für die Wandmontage der SMARTDOME- KAMERAS verwendet wird. DECKENADAPTER (SCX-300CM) Dabei handelt es sich um einen Deckenadapt- er, der zur Installation der SMART DOME- KAMERA an einer Betondecke verwendet...
Página 113
ECKADAPTER (SCX-300KM) Dabei handelt es sich um einen WANDADAPTER (SCX-300WM), der zur Installation in einer Wandecke verwendet wird. BRÜSTUNGSADAPTER (SCX-300LM) Dabei handelt es sich um einen Montag- esatz, der zur Installation der SMART DOME- KAMERA an einer Brüstung verwendet wird. Deutsch _...
Página 114
installation & anschluss VORSICHTSmASSNAHmEN Die Installation muss an einer Stelle der Decke erfolgen, die mehr als das vierfache Gewicht des Produkts halten kann. Halten Sie während der Installation andere Personen fern, um Körperverletzungen zu verhindern. Bringen Sie wertvolle Teile vor der Montage in Sicherheit. VORbEREITUNG Führen Sie alle externen Kabel durch das ROHR oder das bEFESTIGUNGsloch des Halterungsadapters.
Página 115
INSTALLATION Drücken Sie zum Öffnen des ADApTERS den SCHNAppVERSCHLUSS des ADApTERS in das GEHÄUSE und führen Sie dann alle externen Kabel in das GEHÄUSE ein. Befestigen Sie das GEHÄUSE am ROHR oder an der HALTERUNG, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. (Ziehen Sie die beiden Teile fest an, damit sich das GEHÄUSE nicht lockern kann.) ROHR ODER ROHR ODER...
Página 116
installation & anschluss Beachten Sie, dass für die Installation im Freien, wo aufgrund von Witterung Feuchtigkeit über das ROHR oder die HALTERUNG eindringen können, TüLLEN mitgeliefert werden. Montieren Sie das GEHÄUSE unter Verwendung der TüLLEN, um Feuchtigkeitseintritt zu verhindern. - Tragen Sie, bevor Sie die TüLLEN einsetzen, auf diese sparsam Schmiermittel auf und führen Sie die Kabel durch die Löcher der Tüllen.
Página 117
Verbinden Sie den SICHERUNGSDRAHT der KAmERA mit dem HALTERUNGSDRAHT des bEFESTIGUNGSGEHÄUSES. Richten Sie den 22-pOLIGEN ANSCHLUSS DER KAmERA mit dem des ADApTERS aus, drücken Sie die HAKEN, die sich beidseits an der KAmERA befinden, in Richtung HALTERUNG des bEFESTIGUNGSGEHÄUSES, um die beiden sicher zu befestigen. Vergewissern Sie sich danach, dass beide HAKEN einklicken, damit die HALTERUNG richtig fixiert ist.
Página 118
SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Kommunikationsprotokoll einstellen Verwenden Sie zur Festlegung des Kommunikationsprotokolls bei SW603 die Anschlüsse 1 – 4. A : SAMSUNG HALB pIN1 pIN2 pIN3 pIN4 Comp B : SAMSUNG VOLL <Unterseite der Kamerahalterung> 1_ installation & anschluss...
Página 119
baudrate festlegen Verwenden Sie zur Festlegung der Baudrate bei SW603 die Anschlüsse 5 und 6. BAUDRATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Die Werkseinstellung lautet 9600 BPS. Einstellung der RS-422A/RS-485 beendigung Wie in der Aufbauabbildung dargestellt, wenn das Bedienteil und RS-422A/RS-485 angeschlossen werden, sollte entsprechend der Kabeleigenschaft des Widerstands an jedem Ende der Übertragungsleitung abgeschlossen werden, um die Signale weitreichend zu übertragen, indem die Reflektion der Signale auf das niedrigste geregelt werden.
Página 120
installation & anschluss n < 32 Beendigung SW1-ON Steuergerät SW2-ON Beendigung KAM 1 KAM 2 KAM n-1 KAM n <RS-422A/RS-485 Full Duplex Einrichtung> Ein Kommunikationsfehler kann auftreten, wenn Sie mehrere Kameras anschließen, die im Netzwerk derselben Adresse zugeordnet sind. 1_ installation & anschluss...
Página 121
ANSCHLUSS AN ANDERE GERÄTE MONITOR STEUERGERÄT/DVR ALARM EIN NETZANSCHLUSS ALARM AUS Anschluss an einen monitor Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC Videokabelanschlusses an die Video-Ausgangsklemme an (VIDEO OUT). Videoklemme auf der Schließen Sie danach das andere Rückseite des Monitors Ende des Anschlusses an die Videoeingangsklemme des Monitors an.
Página 122
installation & anschluss An ALARm IN anschließen Schließen Sie ein Ende der Signalleitung des externen Geräts an den Ausgang ALARM IN des Monitors an. Schließen Sie das andere Ende der Signalleitung an den geerdeten [GND]- Anschluss an. An ALARm OUT anschließen Schließen Sie ein Ende der Signalleitung des externen Geräts an den Ausgang ALARM OUT des Monitors an.
Página 123
Anschluss des Adapterkabels Anschlussbaugruppe Stromversorgung Schließen Sie die Kabel wie erforderlich an und schalten Sie die Kamera ein, um zu überprüfen, ob diese ordnungsgemäß funktioniert. Schließen Sie den Adapter an den Netzanschluss der Kamera an. Stecken Sie das Netzkabel des Adapters in eine Netzsteckdose. Deutsch _1...
Página 124
einstellungen Schließen Sie die Kamera an die Tastatursteuerung des DVR, mit der Sie die Kameraeinstellungen festlegen und ändern können, an. VERWENDUNG DER TASTATURSTEUERUNG Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte, um mithilfe des Steuergeräts das Kameramenü festzulegen. Öffnen Sie den Bildschirm Kameraeinstellungen. Benutzen Sie den Joystick zur Navigation durch die Menüs.
Página 125
HAUpTmENü Dies ist der erste Bildschirm, der beim Einschalten der Kamera erscheint. Dort können Sie die Kameraeinstellungen nach Ihren Wünschen festlegen. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) pROFIL ...
Página 126
einstellungen pROFIL Sie können aus den vorhandenen Konfigurationen eine Option, die zur Installationsumgebung Ihrer Kamera passt, auswählen. Ihre unter PROFIL getroffene Auswahl wird sich auf alle anderen Einstellungen der Kamera auswirken. STANDARD PROFIL Die Kameraeinstellungen werden automatisch für die normale Umgebung optimiert.
Página 127
mENü KAmERAEINSTELLUNGEN STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SpIELb. Obermenü Untermenüs (SCHNELL) (SCHNELL) (SCHNELL) NORMAL LANGSAM bEWEGUNG MITTEL MITTEL MITTEL MITTEL MITTEL VERSCHLUSSZEIT AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 EmpFINDLICHKEIT pLUS MITTEL MITTEL MITTEL MITTEL MITTEL AUTO AUTO AUTO NACHT FARbTRAGER TAG/NACHT...
Página 128
einstellungen KAmERAEINSTELLUNGEN Sie können die allgemeinen Einstellungen für die Kamera festlegen. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen SIe <HAUpTmENü> - <KAmERA pROG>. KAMERA PROG Das Menü Kameraeinstellungen erscheint. KAMERA ID Ändern Sie die Einstellungen wie gewünscht BLENDE...
Página 129
bLENDE Das Menü BLENDE ist dann hilfreich, wenn Sie die Strahlungsintensität, der die Kamera ausgesetzt ist, anpassen möchten. [ 00 ] ----I---- PEGEL GGLICHT ALC : Zum Öffnen und Schließen der Blende. BEREICH BENUTZER - PEGEL : Wählen Sie einen Helligkeitswert aus. <GROESSE>...
Página 130
einstellungen Mit dieser Funktion können Sie den AGC-Wert KAMERA PROG einer Kamera einstellen. KAMERA ID Wenn AGC aktiv ist und die Signalstärke unter den Standardwert fällt, wird durch die Funktion BLENDE AGC automatisch das Videosignal verstärkt (SEHR HOCH) --- MITT und dadurch die Empfindlichkeit erhöht.
Página 131
VRSCHL Sie können eine fixe, schnelle, elektronisch geregelte Verschlusszeit in 7 Geschwindigkeiten KAMERA PROG KAMERA ID von 1/120 bis 1/10k festlegen, wobei letztere meistens dazu verwendet wird, um ein Bild von BLENDE einem sich schnell bewegenden Gegenstand (SEHR HOCH) --- aufzunehmen.
Página 132
einstellungen TAG/NACHT Sie können entsprechend der Szene einen Aufnahmemodus festlegen. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen Sie <KAmERA pROG> - <TAG/NACHT>. Wählen Sie entsprechend der Beleuchtung TAG/NACHT AUTO einen Bildschirmübergangsmodus und WEISSABGL...
Página 133
Sie können gleichzeitig MASKE 1 und 2 festlegen. Wenn <GGLICHT> auf <BLC> gesetzt ist, ist die Funktion MASK.BER. nicht verfügbar. EXT : Die Schnittstelle zu einem externen Alarm ermöglicht einen automatischen Wechsel zwischen den Modi TAG und NACHT. Wenn Sie <TAG/NACHT> auf EXT und unter ALARM PROG-ALARM EIN PROG den Alarm Nr.
Página 134
einstellungen Wählen Sie <KAmERA pROG> - <WEISSAbGL>. Wählen Sie einen Modus aus, um den <WEISSAbGL> festzulegen. TAG : Im Modus TAG können Sie die Werte ROT und BLAU bestimmen. WEISSABGL Der Bildschirm wird gemäß Ihren TAG/NACHT Farbeinstellungen angezeigt. MODUS [ 00 ] ---- I ---- Sie können die Werte für R-VERST und B- [ 00 ] ---- I ----...
Página 135
FOKUS mODE Sie können entsprechend dem Winkel, den Sie für die Kameraaufnahme gewählt haben, TAG/NACHT AUTO einen Fokusmodus festlegen. WEISSABGL - AF : Der Bildschirm wird zwecks automatischer FOKUS MODE EINAF ZOOM GESCH Fokussierung laufend überwacht. Wenn Sie den ZOOM ANZEIGEN Fokus manuell anpassen, funktioniert das gleich P/T ANZEIGEN wie bei der Funktion <mF>.
Página 136
einstellungen V-SyNC Sie können den Modus V-SYNC festlegen. - Wenn Sie <INT> auswählen, verwendet die Kamera die interne Synchronisation. - Wenn sie <LINE> wählen, verwendet die Kamera zur Synchronisation eine externe Netzstromfrequenz. Die LL-PHASE kann wie gewünscht angepasst werden. AGC UNTD FARbübERL Sie können gemäß...
Página 137
INTELLIGENTES VIDEO Sie können die Funktionen Bewegungserkennung und Suchen aktivieren. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen Sie <HAUpTmENü> - <INTELLIGENZ>. INTELLIGENZ Legen Sie die einzelnen Werte fest. AKTIVITAET AKTIVITAET ERWEITERT...
Página 138
einstellungen DISpLAy Wenn <EIN> gewählt wurde, werden die entdeckte Bewegung und die Erkennung der konfigurierten, erweiterten Funktion angezeigt. EmpF Um die Empfindlichkeit des Bewegungssensors festzulegen. AUFLOESUNG Je höher die Auflösung ist, desto kleiner kann das Objekt sein, das entdeckt werden soll. ALARm AUS ALARM AUS Wenn <EIN>...
Página 139
Wählen Sie <pIXELANZ>. PROG PRIVAT ZONE 1 Wählen Sie für die Einstellungen GROESSE und POSITION den Pixel-Wert. <PTZ EINST.> PIXELANZ [ 4 ] Wählen Sie die <GROESSE> aus und <GROESSE> drücken Sie [ENTER]. <POSITION> Passen Sie mithilfe des Joysticks die Größe der Privatzone an.
Página 140
einstellungen Wählen Sie die voreingestellte Nummer. VOREINST 1/16 Wählen Sie <pOSITION> und passen PRESET NR. 1 Sie mithilfe des Joysticks die Optionen <SCHW/NEIG/ZOOm> an, bis die POSITION gewünschte Einstellung erreicht ist. PRESET ID PRESET TEMPO [ 5 ] Setzen Sie <pRESET ID>...
Página 141
Für eine voreingestellte Position kann der Neigebereich zwischen 0° und 90° festgelegt werden. Voreinstellungen, die sich außerhalb eines Neigewinkels von 90° befinden, sind nicht möglich. Wenn Sie versuchen, mithilfe eines Steuergeräts (SSC-1000, 2000 oder 5000) eine voreingestellte Position für einen Bereich mit einem größeren Neigewinkel als 90° festzulegen, erscheint die Nachricht „NEU PROG“.Versuchen Sie in diesem Fall die Einstellung erneut vorzunehmen und geben Sie einen Bereich mit einem geringeren Neigewinkel als 90°...
Página 142
einstellungen Legen Sie die einzelnen Werte fest. AUTO PAN 1 POSITION : Legen Sie die Start- und Endposition für die Funktion <AUTO POSITION RICHTUNG LINKS pAN> fest. ENDLOS Gehen Sie zum Einstellungsbildschirm [10] GESCHWINDIGK und bestimmen Sie für das Schwenken/ SCHWELLZEIT Neigen die gewünschte Startposition, drücken Sie danach auf [ENTER].
Página 143
mustereinstellungen Sie können die Schwenk-/Neige-/Zoombewegungen als Überwachungsmuster für bis zu 2 Minuten manuell aufnehmen. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen Sie <HAUpTmENü> - <AUTO MUSTER PROG 1 pROG>.
Página 144
einstellungen Einstellung Automatische Wiedergabe Bei AUTO MODUS werden die Funktionen AUTO PAN, MUSTER und SCAN automatisch ausgeführt. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen Sie <HAUpTmENü> - <AUTO AUTO PROG pROG>.
Página 145
ZONENEINSTELLUNGEN Sie können die Himmelsrichtung Norden und die Zonenabdeckung festlegen. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen Sie <HAUpTmENü> - <pROG HAUPTMENÜ ZONE>. PROFIL KAMERA PROG INTELLIGENZ PRIVATZONE VOREINST...
Página 146
einstellungen ALARmEINSTELLUNGEN Es stehen 8 Alarmeingänge und 3 Alarmausgänge zur Verfügung. Erkennt Alarmeingänge von externen Sensoren, die mit den konfigurierten Voreinstellungen, den Mustern und der Scan-Funktion gekoppelt sind, und gibt Alarmsignale aus. Die Verweilzeit eines Alarms hängt von der entsprechenden Voreinstellung unter <SCHWELLZEIT> und dem Alarm ab. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“...
Página 147
ALARM EIN PROG : Wählen Sie für den Alarm-Sensorbetrieb entweder <NO>, <NG> oder <AUS>. ALARM AUS PROG : Bestimmen Sie den Alarmausgang, der mit dem Alarmeingang übereinstimmen muss. AUTO PROG : Um die Muster- und AUTO PROG Scan-Funktion für den entsprechenden ALARM1 Alarmeingang festzulegen.
Página 148
einstellungen UHRZEITEINSTELLUNG Um festzulegen, ob die Uhrzeit und das Uhrzeitformat auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen Sie <HAUpTmENü> - <UHR EINST.>. UHR EINST.
Página 149
WERKSEINST. Wenn diese Option gewählt wurde, erscheint der Bildschirm <WERKSEINST.>, wo Sie alle Einstellungen durch Anklicken von <OK> auf die Werkseinstellungen zurücksetzen können. Protokoll, WERKSEINST. Baudrate, Adresse und Spracheinstellungen werden jedoch nicht zurückgesetzt. BEENDEN Beachten Sie, dass durch die Systemrücksetzung auf die Werkseinstellung alle Einstellungsdaten gelöscht werden.
Página 150
Legen Sie die einzelnen Werte fest. RS485 PRIORITÄT : Bestimmen Sie durch PRIORITÄT Auswahl von <HW> oder <SW> die PROTOKOLL SAMSUNG Priorität. HALB BAUDRATE 9600 Bei Auswahl von <HW> ändern sich die ADRESSE Einstellungen für Protokoll, Baudrate und Adresse mit denen des Adapter- Schalters.
Página 151
SpRACHE Sie können die Sprache der Benutzeroberfläche festlegen. Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bitte unter „Verwendung der Tastatursteuerung“ nach. (Seite 20) Wählen Sie <HAUpTmENü> - <SpRACHE>. SPRACHE Wählen Sie mithilfe der Aufwärts-/ ENGLISH FRANÇAIS Abwärtstaste Ihre Sprache aus.
Página 153
technISche Daten Position Beschreibung Produkt SMARTDOME-KAMERA AC 24 V (50 Hz) eingangsspannung Verwenden Sie bei eingeschalteter Heizung ein Netzteil mit mind. 3 A. Leistungsaufnahme 16,3 W (Kamera, Lüfter) / 47 W(Heizung auf EIN) tV-Standard PAL STANDARD-FARBSYSTEM ExView-HAD PS CCD Bildsensor 752(H) ×...
Página 156
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Página 157
SCC-C7439P Cámara Domo Inteligente (Modelo Exterior) Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, visite nuestro sitio Web. www.samsungsecurity.com...
Página 158
descripción general PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de cortocircuito.
Página 159
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
Página 160
descripción general INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
Página 161
íNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL Instrucciones de Seguridad Importantes Índice Características Componentes Vista INSTALACIÓN y CONExIÓN Accesorios Opcionales para la Instalación Precauciones Preparación Instalación Configuración Inicial Conexión a otro Dispositivo CONFIGURACIÓN Uso del Controlador del Teclado Menú Principal Perfil Aj Camara Video Inteligente Zona Priv Preaj Aj Aut.
Página 162
descripción general CARACTERíSTICAS Con la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesamiento completo de imágenes digitales y el algoritmo especial de una alta resolución de 600 líneas. Cámara de vigilancia de alto rendimiento, equipada con una lente de zoom de x34 e ...
Página 163
VISTA CÁmARA ENGANCHE ENGANCHE OBJETIVO CUADRO DE AJUSTES RS-485 ALARM IN ENTRADA ELÉCTRICA ALARM OUT Limpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superficie sucia del objetivo. Español _...
Página 164
instalación y conexión ACCESORIOS OPCIONALES PARA LA INSTALACIÓN Para una instalación más sencilla, puede adquirir los accesorios opcionales apropiados disponibles. ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SCX-300WM) Se trata de un adaptador de montaje en pared, utilizado para la instalación de uni- dades de la CÁMARA DOMO INTELIGENTE.
Página 165
ADAPTADOR DE MONTAJE EN ESQUINA (SCX-300KM) Se trata de un adaptador para la instalación del ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SCX-300WM) en una esquina de la pared. MONTAJE EN PARAPETO (LARGO) (SCX-300LM) Se trata de un kit de montaje que se utiliza para la instalación de las unidades de la CÁMARA DOMO INTELIGENTE en un parapeto.
Página 166
instalación y conexión PRECAUCIONES Seleccione un lugar para la instalación que pueda soportar más de 4 veces el peso del producto. Al instalar, impida que las personas se acerquen para evitar lesiones personales. Antes de instalar mueva los objetos de valor a un lugar más seguro. PREPARACIÓN Dirija todos los cables externos por el orificio del TUBO o mONTAJE del adaptador del soporte...
Página 167
INSTALACIÓN Presione el CIERRE A PRESIÓN del ADAPTADOR de la CARCASA para abrir la parte del ADAPTADOR y, a continuación, introduzca todos los cables externos en la CARCASA. Fije la CARCASA en el TUBO o en el mONTAJE girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Página 168
instalación y conexión Tenga en cuenta que los CASQUILLOs se facilitan para instalaciones exteriores donde existen condiciones de humedad a través del TUBO o mONTAJE, instale el CASQUILLO utilizando el CASQUILLO para impedir la entrada de humedad. - Aplique grasa en la dosis apropiada en el CASQUILLO antes del montaje y dirija los cables por cada orificio de los casquillos.
Página 169
Apriete el CABLE DE SEGURIDAD de la CÁmARA en el CABLE DEL SOPORTE del CUADRO DE AJUSTES. Coloque el CONECTOR 22P de la CÁmARA en línea con el del ADAPTADOR, empuje el ENGANCHE en uno de los dos extremos de la CÁmARA en la dirección del TOPE DE CIERRE del CUADRO DE AJUSTES para fijar los dos.
Página 170
SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Configuración del protocolo de comunicaciones Utilice los pins del 1 al 4 de SW603 para especificar el protocolo de comunicaciones. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL <Parte inferior del soporte de la cámara>...
Página 171
Configuración de la velocidad en baudios Utilice los pins 5 y 6 de SW603 para fijar la velocidad en baudios. TS BAUDIOS PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS El ajuste por omisión de fábrica es 9600 BPS. CONFIGURACIÓN DE LA TERmINACIÓN RS-422A/RS-485 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el Controlador y RS-422A/RS-485 están conectados, debe acabar según la característica de...
Página 172
instalación y conexión n < 32 Terminación SW1-ON Controlador SW2-ON Terminación CÁM 1 CÁM 2 CÁM n-1 CÁM n <Organización doble completa RS-422A/RS-485> Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma dirección en la red. 1_ instalación y conexión...
Página 173
CONExIÓN A OTRO DISPOSITIVO MONITOR CONTROLADOR/DVR ENTR. ALARMA FUENTE DE SAL. ALARMA ALIMENTACIÓN Conexión a un monitor En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal de Salida del Vídeo (SALIDA DE VÍDEO). Terminal de vídeo en la Luego, conecte el otro extremo parte trasera del monitor del conector al Terminal de Salida...
Página 174
instalación y conexión Para conectar ALARm IN Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM IN correspondiente del monitor. Conecte el otro extremo de la línea de señales al puerto de toma de tierra [GND]. Para conectar ALARm OUT Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM OUT correspondiente del monitor.
Página 175
Conexión del cable del adaptador Tarjeta del adaptador Alimentación eléctrica Conecte los cables según precise y encienda la cámara para comprobar si funciona correctamente. Conecte el adaptador al terminal de alimentación de la cámara. Enchufe el cable de alimentación del adaptador en la toma de corriente. Español _1...
Página 176
configuración Conecte la cámara al controlador del teclado o la DVR, y podrá manipular y cambiar los ajustes de la cámara. USO DEL CONTROLADOR DEL TECLADO Siga los pasos que se incluyen a continuación para definir el menú de la cámara utilizando el controlador. Abra la pantalla de configuración de la cámara.
Página 177
mENú PRINCIPAL Ésta es la primera pantalla que aparecerá al encender la cámara y en la que es posible adaptar el entorno de la cámara a sus necesidades. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) PERFIL ...
Página 178
configuración PERFIL Puede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación específico de la cámara. La selección de cada opción de PERFIL afectará al resto de ajustes de la cámara. ESTAND PERFIL ...
Página 179
mENú DE CONFIG. DE CÁmARA ESTAND LUZ FONDO DíA/NOCHE JUEGOS menú principal Submenús (AV RAP) (AV RAP) (AV RAP) NORM SLOW MED. MED. MED. MED. MED. OBT. AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 AmP SENS MED. MED.
Página 180
configuración AJ CAmARA Puede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <mENU PRI.> - <AJ CAmARA>. Aparece el menú de configuración de AJ CAMARA ...
Página 181
IRIS El menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. [ 00 ] ----I---- NIVEL ALC : Ajuste la apertura y el cierre del iris. LUZ FONDO - NIVEL : Seleccione el nivel general de AREA USU.
Página 182
configuración Con esto, puede ajustar el nivel de AGC de AJ CAMARA una cámara. ID CAMARA Con AGC activo, si la potencia de señal cae por debajo del nivel estándar, AGC amplificará la IRIS señal de video para mejorar automáticamente la (MUY ALTA) --- sensibilidad.
Página 183
OBT. Puede seleccionar una velocidad fija de obturador electrónico rápido en 7 opciones AJ CAMARA ID CAMARA que van de 1/120 a 1/10k, que se utiliza principalmente para tomar una imagen de un IRIS objeto que se mueva rápidamente. (MUY ALTA) --- Mientras AMP SENS se defina en AUTO, FIJA / OBT.
Página 184
configuración DIA/NOCHE Puede especificar un modo de grabación según la escena. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <AJ CAmARA> - <DIA/NOCHE>. Seleccione un modo de transición de DIA/NOCHE AUTO pantalla según la iluminación y defina las BAL.
Página 185
Puede especificar MASC 1 y 2 simultáneamente. Si <LUZ FONDO> se define en <BLC>, la función AREA MASC no estará disponible. EXT : La interfaz a una alarma externa permite el cambio automático entre el modo DIA y NOCHE. Si define <DIA/NOCHET>...
Página 186
configuración Seleccione <AJ CAmARA> - <BAL. BL.>. Seleccione un modo para definir <BAL. BL.>. DIA : Puede definir el valor ROJO y AZUL en el modo DIA. BAL. BL La pantalla mostrará los colores según DIA/NOCHE los ajustes realizados. MODO [ 00 ] ---- I ---- Puede definir los valores de GAN.
Página 187
mODO FOCO Puede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la grabación de la cámara. DIA/NOCHE AUTO - AF : Con esto se supervisará la pantalla BAL. BL continuamente para que enfoque MODO FOCO ONEAF VEL.
Página 188
configuración V-SyNC Puede establecer el modo V-SYNC. - Si selecciona <INT>, la cámara utilizará la sincronización interna. - Si se selecciona <LIN.>, la cámara utilizará la frecuencia de alimentación externa para la sincronización. LL-PHASE se puede ajustar como se estime conveniente. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP Puede ajustar el rango de reproducción de...
Página 189
VIDEO INTELIGENTE Puede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <mENU PRI.> - <INTEL.>. INTEL. Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.
Página 190
configuración PANT. Cuando se selecciona <Sí>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada. SENS. Define la sensibilidad del sensor de movimiento. RES. Cuanto más alto sea el ajuste de resolución, más pequeño será el objeto que se pueda detectar. SALIDA ALm SALIDA ALM Cuando se selecciona <Sí>, genera la salida...
Página 191
Seleccione <NIVEL PIxEL>. AJ. ZONA PRIVADA 1 Seleccione el nivel de píxel para los ajustes de TAM. y UBIC.. <CONF. PTZ> NIVEL PIXEL [ 4 ] Seleccione el <TAm> y presione [ENTER]. <TAM> Con el joystick, defina el tamaño de la <UBIC.>...
Página 192
configuración Seleccione el número de preajuste. PREAJ 1/16 Seleccione <POSICION> y ajuste <PAN/ NO PREAJ 1 INCL/ZOOm> con la configuración que desee utilizando el joystick. POSICION ID PREAJ SÍ Defina <ID PREAJ> en <Sí> e introduzca VELOC.
Página 193
La posición predefinida puede especificarse para un rango de inclinación de entre 0°y 90°. Estos preajustes que están fuera de una inclinación de 90° no se pueden especificar. Si intenta especificar una posición predefinida para un rango que supere una inclinación de 90°...
Página 194
configuración Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada. PAN AUT 1 POSICION : Defina las posiciones inicial POSICION DIRECC. y final de <PAN AUT>. SIN FIN Vaya a la pantalla de ajuste y ajuste la [10] VEL. panorámica/inclinación a la posición TIEMPO PERM de inicio que desee y, a continuación,...
Página 195
Configuración de patrón Puede manualmente grabar los movimientos de panorámica/inclinación/zoom en un patrón de supervisión de hasta 2 minutos. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <mENU PRI.> - <AJ AUT.>. AJ.
Página 196
configuración Configuración de reproducción automática REPR AUT. se ejecuta con las funciones PAN AUT, PATRON y BARR configuradas automáticamente. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <mENU PRI.> - <AJ AUT.>. AJ AUT.
Página 197
AJ ZONA Puede definir la dirección norte y la cobertura de la zona. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <mENU PRI.> - <AJ ZONA>. MENU PRI. PERFIL AJ CAMARA INTEL.
Página 198
configuración AJ ALRm Proporciona 8 entradas de alarma y 3 salidas de alarma. Detecta entradas de alarma de sensores externos con preajustes patrones y funciones de barrido, y genera salidas de alarma. El tiempo de permanencia de la alarma se define mediante <TIEmPO PERm> de los preajustes y su acción de alarma correspondientes.
Página 199
AJ ENT ALRM : Seleccione una operación de sensor de alarma entre <NO>, <NC> y <NO>. AJ. SAL. ALRM : Defina el puerto de salida de alarma que coincide con el puerto de entrada de alarma. AJ AUT. : Define el patrón y la acción ...
Página 200
configuración AJ. RELOJ Define si mostrar el reloj en pantalla y su formato de hora. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <mENU PRI.> - <AJ RELOJ>. AJ. RELOJ ...
Página 201
ESTAND. FABRICA Cuando se selecciona, aparece la pantalla <ESTAND. FABRICA> y puede reiniciar todos los ajustes con sus valores de fábrica seleccionando <OK>. No obstante, los ajustes ESTAND. FABRICA del protocolo, la velocidad en baudios, la dirección y el idioma no se reinician. CANCEL Tenga en cuenta que reiniciar el sistema con sus ajustes de fábrica borrará...
Página 202
Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada. RS485 PRIOR. PRIOR. : Defina la prioridad PROTOC. SAMSUNG seleccionando <HW> o <SW>. HALF TS BAUDIOS 9600 Cuando se selecciona <HW>, los DIREC. ajustes de protocolo, velocidad en baudios y dirección serán los mismos que los ajustes del conmutador del adaptador.
Página 203
IDIOmA Puede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <mENU PRI.> - <IDIOmA>. IDIOMA Seleccione el idioma utilizando las teclas arriba/abajo.
Página 205
especiFicaciones elemento descripción Tipo de producto CÁMARA DOMO INTELIGENTE 24 V de CA (50 Hz) Fuente de alimentación Utilice un adaptador de más de 3A para cuando funcione el calentador. consumo energético 16,3W (Cámara, Ventilador) / 47W (Calentador encendido) estándares de TV SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL ExView-HAD PS CCD sensor de imagen...
Página 206
apéndice elemento descripción Rango de PAN : 360˚ indefinido Ajuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximo Ajuste de panorámica manual : 0,01˚~ 180˚/seg. Rango de inclinación : -6˚~186˚ inclinaciÓn Ajuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximo Ajuste de panorámica manual : 0,01˚~ 180˚/seg. RS-485 (Half &...
Página 207
aspecTo del prodUcTo Ø216mm (carcasa de alojamiento) Ø228mm (protección solar) Español _51...
Página 208
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Página 209
SCC-C7439P Telecamera Smart Dome (Tipo da Esterni) Manuale utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per un servizio più completo, visitare il nostro sito Web. www.samsungsecurity.com...
Página 210
introduzione ATTENZIONE RISCHIO DISCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’ interno del dispositivo, che può...
Página 211
Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o tentativi di riparazione) Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto.
Página 212
introduzione ImPORTANT SAfETy INSTRuCTIONS Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplificatori) che possano produrre calore.
Página 213
INDICE INTRODuZIONE Important Safety Instructions Indice Caratteristiche Accessori Forniti Panoramica Generale INSTALLAZIONE E Accessori Opzionali per COLLEgAmENTO l'installazione Precauzioni Preparazione Installazione Impostazione Iniziale Collegamento ad altri Dispositivi ImPOSTAZIONE Come Utilizzare il Controller a Tastiera Menu Principale Profilo Prog Camera Video Intelligente Zona Privacy Preimpost.
Página 214
introduzione CARATTERISTICHE Grazie alla tecnologia più avanzata di elaborazione dei segnali digitali, elaborazione completa delle immagini digitali e uno speciale algoritmo per alta risoluzione (600 linee) Telecamera di sorveglianza ad alte prestazioni, dotata di obbiettivo zoom x34 e zoom ...
Página 215
PANORAmICA gENERALE TELECAmERA GANCIO GANCIO OBIETTIVO BASE RS-485 ALARM IN INGRESSO ALIMENTAZIONE ALARM OUT Pulire delicatamente la superficie sporca dell'obbiettivo con un apposito tessuto o con un panno inumidito con etanolo. Italiano _...
Página 216
installazione e collegamento ACCESSORI OPZIONALI PER L'INSTALLAZIONE Per un'installazione più semplice, si possono acquistare gli accessori opzionali disponibili opportuni. ADATTATORE PER MONTAGGIO A PARETE (SCX-300WM) Si tratta di un adattatore per montaggio a parete, utilizzato per l'installazione a parete delle TELECAMERE SMART DOME. ADATTATORE PER MONTAGGIO A SOF- FITTO (SCX-300CM) Si tratta di un adattatore per montaggio...
Página 217
ADATTATORE PER MONTAGGIO ANGOLARE (SCX-300KM) Si tratta di un adattatore per l'installazione con ADATTATORE PER MONTAGGIO A PARETE (SCX-300WM) sull'angolo di una giunzione del muro. SUPPORTO (LUNGO) PER PARAPETTO (SCX-300LM) Si tratta di un kit di fissaggio utilizzato per l'installazione delle TELECAMERE SMART DOME su un parapetto.
Página 218
installazione e collegamento PRECAuZIONI Per l'installazione selezionare un punto che possa reggere un peso 4 volte superiore a quello del prodotto. Durante l'installazione, per evitare lesioni, impedire alle persone di avvicinarsi. Spostare gli oggetti di valore in un posto più sicuro prima di eseguire l'installazione. PREPARAZIONE Far passare tutti i cavi esterni attraverso il TuBO della staffa di adattamento o attraverso il foro del SuPPORTO.
Página 219
INSTALLAZIONE Premere il gANCIO A SCATTO sull'ADATTATORE nell'ALLOggIAmENTO per aprire l'ADATTATORE, quindi inserire tutti i cavi esterni nell'ALLOggIAmENTO. Fissare l'ALLOggIAmENTO al TuBO o al SuPPORTO ruotandolo in senso orario. (Fissare i due componenti saldamente per evitare che l'ALLOggIAmENTO si allenti). TUBO O TUBO O SUPPORTO...
Página 220
installazione e collegamento Le BOCCOLE sono fornite per le installazioni all'aperto, dove l'unità è esposta all'umidità attraverso il TuBO o il SuPPORTO; installare l'ALLOggIAmENTO usando le BOCCOLE per evitare l'ingresso dell'umidità. - Prima dell'assemblaggio applicare sulla BOCCOLA la giusta quantità di grasso e far passare i cavi attraverso ogni foro delle boccole.
Página 221
Collegare il fILO DI SICuREZZA della TELECAmERA al fILO DELLA STAffA sulla BASE. Allineare il CONNETTORE 22P della TELECAmERA a quello dell'ADATTATORE, premere i gANCI su entrambe le estremità della TELECAmERA in direzione dell'ALETTA della BASE per fissarli. Quindi assicurarsi che entrambi i gANCI scattino e si aggancino correttamente all'ALETTA. CONNETTORE 22P ALLOGGIAMENTO ALETTA...
Página 222
SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Impostazione del protocollo di comunicazione Utilizzare i pin #1~#4 di SW603 per specificare il protocollo di comunicazione. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL <Parte inferiore del supporto della telecamera>...
Página 223
Impostazione della velocità di trasmissione Utilizzare i pin #5 e #6 di SW603 per impostare la velocità di trasmissione. VELOCITÁ PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS L'impostazione predefinita è 9600 BPS. Impostare la Terminazione RS-422A/RS-485 Come indicato nella mappa della struttura, quando il Controller e RS-422A/RS-485 sono collegati, la terminazione deve rispettare le caratteristiche di impedenza del cavo su ciascuna estremità...
Página 224
installazione e collegamento n < 32 Terminazione SW1-ON Controller SW2-ON Terminazione CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization> Si può verificare un errore di comunicazione se si collegano diverse telecamere alle quali viene attribuito lo stesso indirizzo nella rete. 1_ installazione e collegamento...
Página 225
COLLEgAmENTO AD ALTRI DISPOSITIVI MONITOR CONTROLLER/DVR INGRESSO ALLARMI ALIMENTAZIONE USCITA ALLARMI Collegamento a un monitor Collegare un'estremità del cavo video BNC al terminale di uscita video (VIDEO OUT). Poi collegare l'altra estremità del connettore al terminale di entrata Terminale di entrata video sulla video sul monitor.
Página 226
installazione e collegamento Per collegare un ALARm IN Collegare un'estremità della linea di segnale del dispositivo esterno alla porta di ingresso allarme corrispondente del monitor. Collegare l'altra estremità della linea di segnale al morsetto di terra [gND]. Per collegare un ALARm OuT Collegare un'estremità...
Página 227
Collegamento del cavo dell'adattatore Scheda dell'adattatore Alimentazione Collegare i cavi necessari e accendere la telecamera per verificare che funzioni correttamente. Collegare l'adattatore al terminale di alimentazione della telecamera. Inserire il cavo di alimentazione dell'adattatore nella presa di rete. Italiano _1...
Página 228
impostazione Collegare la telecamera al controller a tastiera o DVR, attraverso il quale è possibile gestire e modificare le impostazioni della telecamera. COmE uTILIZZARE IL CONTROLLER A TASTIERA Per impostare il menu della telecamera utilizzando il controller seguire le indicazioni riportate di seguito. Aprire la schermata di configurazione della telecamera.
Página 229
mENu PRINCIPALE Questa è la prima schermata che viene visualizzata quando si accende la telecamera; qui è possibile impostare l'ambiente della telecamera in base alle proprie esigenze. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) PROfILO ...
Página 230
impostazione PROfILO È possibile selezionare una delle configurazioni predeterminate, se adatte all'ambiente di installazione specifico della telecamera. La selezione per ogni voce in PROFILO influenzerà tutte le altre impostazioni della telecamera. STANDARD PROFILO Ottimizza automaticamente le impostazioni della telecamera in base ad un ambiente normale.
Página 231
mENu DI CONfIguRAZIONE DELLA TELECAmERA STANDARD CONTROLuCE gIORNO/NOTTE gIOCO menu principale Sottomenu (M.VELOC) (M.VELOC) (M.VELOC) NORM. LENTO mOVImENTO MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO OTTuRATORE AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 ALTA SENS. MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO AUTO AUTO...
Página 232
impostazione PROg CAmERA È possibile configurare le impostazioni generali del modulo telecamera. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <mENu PRINCIPALE> - <PROg CAmERA>. PROG CAMERA Viene visualizzato il menu di configurazione ID VIDEOCAMERA della telecamera.
Página 233
IRIS Il menu IRIS è utile per regolare l'intensità della radiazione che entra nella telecamera. [ 00 ] ----I---- LIVELLO ALC : Regolare l'apertura e la chiusura del CONTROLUCE diaframma. ZONA UTIL - LIVELLO : Seleziona un livello di <DIMENSIONE>...
Página 234
impostazione Questa voce permette di regolare il livello AGC PROG CAMERA di una telecamera. ID VIDEOCAMERA Con AGC attivo, se l'intensità del segnale scende al di sotto del livello standard, AGC IRIS amplifica il segnale video per migliorare (MOLTO ALTO) --- automaticamente la sensibilità.
Página 235
OTTuRATORE È possibile selezionare una delle 7 opzioni, tra 1/120 e 1/10K, per la velocità dell'otturatore PROG CAMERA ID VIDEOCAMERA elettronico ad alta velocità fisso, che viene usato in particolare per catturare immagini di oggetti IRIS che si muovono velocemente. (MOLTO ALTO) --- Finché...
Página 236
impostazione gIORNO/NOTTE È possibile specificare un modo di registrazione in base alla scena. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <PROg CAmERA> - <gIORNO/NOTTE>. Selezionare un modo di transizione della GIORNO/NOTTE AUTO schermata in base all'illuminazione e...
Página 237
È possibile specificare contemporaneamente MASCHERA 1 e 2. Se <CONTROLUCE> è impostato su <BLC>, la funzione AREA MASCHERA non è disponibile. EST : L'interfaccia verso un allarme esterno permette una commutazione automatica tra i modi GIORNO e NOTTE. Se si imposta <gIORNO/NOTTE> su EST e l'allarme #1 su NO/NC in PROG ALLARMI-PROG INGR ALLARMI, l'allarme può...
Página 238
impostazione Selezionare <PROg CAmERA> - <BIL BIANCO>. Selezionare un modo in cui impostare <BIL BIANCO>. GIORNO : Nel modo GIORNO è possibile impostare i valori ROSSO e BIL BIANCO BLU. GIORNO/NOTTE GIORNO La schermata viene visualizzata a colori MODO [ 00 ] ---- I ---- in base alle impostazioni.
Página 239
mODO fuOCO È possibile selezionare un modo di messa a fuoco in base all'angolazione impostata per la GIORNO/NOTTE AUTO registrazione con la telecamera. BIL BIANCO - AF : La schermata viene monitorata MODO FUOCO UNOAF VEL ZOOM ininterrottamente per effettuare la messa a VIS.
Página 240
impostazione SINCR. V È possibile impostare il modo SINCR. V. - Se si seleziona <INT>, la telecamera utilizza la sincronizzazione interna. - Se si seleziona <LINEA>, la telecamera utilizza una frequenza di alimentazione esterna per la sincronizzazione. BLOCCO LINEA può essere regolato in modo opportuno. SOP COLORE AgC È...
Página 241
VIDEO INTELLIgENTE È possibile attivare le funzioni di tracking e di rilevazione dei movimenti. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <mENu PRINCIPALE> - <INTELLIgENZA>. INTELLIGENZA Selezionare ogni voce e impostarla correttamente. ATTIVITÀ...
Página 242
impostazione DISPLAy Se si seleziona <ON>, vengono visualizzati il movimento rilevato e la rilevazione della funzione avanzata configurata. SENSIBILITÁ Imposta la sensibilità del sensore di movimento. RISOLuZIONE Aumentando la risoluzione, è possibile rilevare un oggetto di dimensioni inferiori. uSCITA ALLARmI USCITA ALLARMI Se si seleziona <ON>, viene emesso un ATTIVITÀ...
Página 243
Selezionare <LIVELLO PIXEL>. ZONA PRIVACY PROG 1 Selezionare il livello di pixel per le impostazioni DIMENSIONE e POSIZIONE. <IMPOSTA P/T/Z> LIVELLO PIXEL [ 4 ] Selezionare <DImENSIONE> e premere <DIMENSIONE> [ENTER]. <POSIZIONE> Utilizzando il joystick impostare la dimensione della zona di privacy. Selezionare <POSIZIONE>...
Página 244
impostazione Selezionare il numero di preimpostazione. PREIMPOST. 1/16 Selezionare <POSIZIONE> e impostare NO PREIMPOST 1 <PAN/TILT/ZOOm> sui valori desiderati utilizzando il joystick. POSIZIONE ID PREIMPOSTATO Impostare <ID PREImPOSTATO> su VELOCITÀ PREIMP. [ 5 ] <ON> e inserire il nome. TEMPO DI SCAN 3SEC FERMOIMMAGINE...
Página 245
La posizione di preimpostazione può essere indicata per un valore compreso nel range di inclinazione da 0° a 90°. Non è possibile specificare preimpostazioni con valori al di fuori dell'inclinazione di 90°. Se si tenta di specificare una posizione di preimpostazione per un range al di fuori dell'inclinazione di 90°...
Página 246
impostazione Selezionare ogni voce e impostarla correttamente. AUTO PAN 1 POSIZIONE : Consente di impostare POSIZIONE DIREZIONE SINISTRA le posizioni di inizio e fine per <AuTO CONTINUA PAN>. Spostarsi sulla schermata di [10] VELOCITÀ impostazione e regolare pan/tilt per la TEMPO DI SCAN 3SEC posizione di inizio desiderata, quindi...
Página 247
Configurazione del modello È possibile registrare manualmente i movimenti PTZ su un modello di monitoraggio per max 2 minuti. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <mENu PRINCIPALE> - PROG PERCORSO 1 <PROg AuTO>.
Página 248
impostazione Configurazione della riproduzione automatica Con SCANSIONE AUT. vengono eseguite automaticamente le funzioni SCANSIONE AUT., AUTO PAN e SCANSIONE. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <mENu PRINCIPALE> - PROG AUTO <PROg AuTO>.
Página 249
PROg ZONA Consente di impostare la direzione nord e la copertura della zona. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <mENu PRINCIPALE> - MENU PRINCIPALE <PROg ZONA>. PROFILO PROG CAMERA INTELLIGENZA...
Página 250
impostazione PROg ALLARmI Offre 8 ingressi e 3 uscite di allarme. Rileva gli ingressi di allarme provenienti dai sensori esterni che funzionano insieme alle preimpostazioni configurate, ai modelli e alle funzioni di scansione, producendo uscite di allarme. Il tempo di commutazione allarme è definito da <TEmPO DI SCAN> della preimpostazione corrispondente e dalla sua azione di allarme.
Página 251
PROG INGR ALLARMI : Selezionare il funzionamento del sensore di allarme tra <NO>, <NC> e <Off>. PROG USCITA ALLARMI : Imposta la porta dell'uscita allarme in modo che corrisponda a quella di ingresso. PROG AUTO : Imposta le azioni modello ...
Página 252
impostazione ImP. OROLOgIO Imposta se visualizzare l'orologio sulla schermo e il relativo formato ora. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <mENu PRINCIPALE> - <ImP. OROLOgIO>. IMP. OROLOGIO ...
Página 253
ImPOST. PREDEf. Se questa opzione è stata selezionata, si apre la schermata <ImPOST. PREDEf.> che consente di ripristinare tutte le impostazioni predefinite selezionando <OK>. Tuttavia le impostazioni IMPOST. PREDEF. relative a protocollo, velocità di trasmissione, indirizzo e lingua non verranno resettate. ANNULLA Tenere presente che il ripristino del sistema alle impostazioni predefinite determina la...
Página 254
Selezionare <mENu PRINCIPALE> - <COmuNICAZIONE>. COMUNICAZIONE Selezionare ogni voce e impostarla RS485 PRIORITÀ correttamente. PROTOCOLLO SAMSUNG PRIORITÀ : Impostare la priorità METÀ VELOCITÁ 9600 selezionando <HW> o <SW>. INDIRIZZO Se si seleziona <HW>, le impostazioni relative a protocollo, velocità di trasmissione e indirizzo seguono quelle del commutatore dell'adattatore.
Página 255
LINguA È possibile impostare la lingua dell'interfaccia utente. Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utilizzare il controller a tastiera”. (pagina 20) Selezionare <mENu PRINCIPALE> - <LINguA>. LINGUA Selezionare la lingua utilizzando i tasti ENGLISH FRANÇAIS Su/Giù.
Página 257
speciFiche Voce descrizione Tipo di prodotto TELECAMERA SMART DOME CA 24 V (50 Hz) alimentazione In caso di riscaldamento, utilizzare un adattatore maggiore di 3A. consumo di energia 16,3W (Telecamera, ventilatore) / 47W (Riscaldatore acceso) standard TV SISTEMA A COLORI STANDARD PAL ExView-HAD PS CCD sensore immagine 752(O) ×...
Página 258
appendice Voce descrizione Intervallo panoramica : 360˚Continuo paN (panoramica) Velocità panoramica preimpostata : 600˚/sec, max Velocità panoramica manuale : 0,01˚~ 180˚/sec Intervallo inclinazione : -6˚~186˚ TilT (inclinazione) Velocità panoramica preimpostata : 600˚/sec, max Velocità panoramica manuale : 0,01˚~ 180˚/sec RS-485 (Half & Full Duplex)/RS-422, Telecomando Dati su cavo coassiale Ingressi allarme : 8 INGRESSI...
Página 259
aspeTTO prOdOTTO Ø216mm (Corpo alloggiamento) Ø228mm (Schermo solare) Italiano _51...
Página 260
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.