NEFF T13T42 Serie Instrucciones De Uso

NEFF T13T42 Serie Instrucciones De Uso

Placa de cocción
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

PLACA DE COCCIÓN
ΒΆΣΗ ΕΣΤΙΏΝ
PIANO DI COTTURA
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
[es]
INSTRUCCIONES DE USO ......................2
[el]
ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ .................................15
[it]
ISTRUZIONI PER L'USO .......................28
[ru]
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ .................41
T13T42.., T93T42.., T1.T42..

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T13T42 Serie

  • Página 1 PLACA DE COCCIÓN ΒΆΣΗ ΕΣΤΙΏΝ PIANO DI COTTURA ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ [es] INSTRUCCIONES DE USO ......2 [el] ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ .........15 [it] ISTRUZIONI PER L’USO .......28 [ru] ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ....41 T13T42.., T93T42.., T1.T42..
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguro para niños ..............8 Activar y desactivar el seguro para niños........8 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Seguro para niños automático............8 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Reloj temporizador ..............9 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes...
  • Página 3 Este aparato puede ser utilizado por niños ¡Peligro de descarga eléctrica! a partir de 8 años y por personas con Las reparaciones inadecuadas son ■ limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, peligrosas.Las reparaciones solo pueden o que carezcan de experiencia y ser efectuadas por personal del Servicio conocimientos, siempre y cuando sea bajo de Asistencia Técnica debidamente...
  • Página 4: Causas De Los Daños

    Causas de los daños ¡Atención! Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámica. ■ No dejar recipientes vacíos al fuego. Pueden provocar ■ daños. No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, la ■ zona de indicadores o el marco. Pueden provocar daños. La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de ■...
  • Página 5: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando Superficies de mando Indicadores Función para conservar caliente –...
  • Página 6: Mando Giratorio Con Botón Giratorio

    Mando giratorio con botón giratorio Conservar el botón giratorio El mando giratorio es la zona de programación desde la que se pueden seleccionar las zonas de cocción y ajustar las El botón giratorio contiene un potente imán. No ponga el botón posiciones de cocción con el botón giratorio.
  • Página 7: Tabla De Cocción

    Cambiar la posición de cocción Apagar la zona de cocción: Seleccionar la zona de cocción y ajustar la nueva posición de Seleccionar la zona de cocción y ajustar a . Al cabo de unos ‹ cocción. 5 segundos aparece el indicador de calor residual. Nota: La zona de cocción se regula mediante la conexión y desconexión de la resistencia.
  • Página 8: Seguro Para Niños

    Nivel de cocción Duración de la coc- lenta ción lenta en minu- Asar** Escalope, normal o empanado 6-10 min Escalope, congelado 8-12 min Chuleta, normal o empanada*** 8-12 min Bistec (3 cm de grosor) 8-12 min Hamburguesa, filetes rusos (3 cm de grosor)*** 30-40 min Pechuga de ave (2 cm de grosor)*** 10-20 min...
  • Página 9: Reloj Temporizador

    Reloj temporizador El reloj temporizador puede emplearse de 2 formas distintas: Notas Para consultar la duración del ciclo de cocción de una zona ■ Para apagar automáticamente la zona de cocción. ■ de cocción: seleccionar la zona de cocción con el botón Como reloj temporizador de cocina.
  • Página 10: Función Para Conservar Caliente

    Función para conservar caliente Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla En el indicador de las posiciones de cocción se muestra – . La y para conservar calientes alimentos y recipientes. función de conservar caliente está activada. Activar la función para conservar caliente: Desactivar la función para conservar caliente: Seleccionar la zona de cocción con el botón giratorio.
  • Página 11: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos Pulsar repetidamente el símbolo hasta que en la pantalla del reloj temporizador se muestre el indicador deseado. La placa de cocción debe estar desconectada. Programar el valor deseado con el botón giratorio. Encender la placa de cocción. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo durante 4 segundos.
  • Página 12: Solucionar Averías

    Solucionar averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el siguientes indicaciones. Indicador Avería Medida Ninguno El suministro de corriente eléctrica se Verificar el fusible del aparato.
  • Página 13: Platos Testados

    Platos testados Esta tabla ha sido elaborada para institutos de pruebas con el Cazo Ø 16 cm, 1,2 l, para zonas de cocción simple de ■ fin de facilitar los controles de nuestros aparatos. Ø 14,5 cm Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes Olla Ø...
  • Página 14 Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Platos testados Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Nivel de cocción Tapa rápido de lenta cocción Receta: 250 g de arroz redondo, 30 g 6:30 aprox. Sí de azúcar, 1 l de leche (3,5 % de mate- Calentar la leche hasta que ria grasa) y una pizca de sal para la empiece a subir.
  • Página 15: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών ..21 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Αυτόματη ασφάλεια παιδιών..............21 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- Χρονοδιακόπτης................22 eshop.com : Υποδείξεις ασφαλείας...
  • Página 16: Κίνδυνος Εγκαύματος

    Οι εστίες μαγειρέματος ζεσταίνονται πάρα Τα σπασίματα ή τα ραγίσματα στην ■ ■ πολύ. Μην ακουμπάτε ποτέ εύφλεκτα υαλοκεραμική πλάκα μπορούν να αντικείμενα πάνω στη βάση εστιών. Μην προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. Κατεβάστε την τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη βάση ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. εστιών.
  • Página 17: Περιβάλλοντος......................................................................................... 17 Λειτουργία Διατήρησης Της Θερμοκρασίας

    Αιτίες των ζημιών Εάν πέσουν σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα πάνω στη βάση Προσοχή! ■ εστιών, μπορούν να δημιουργηθούν ζημιές. Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών και τηγανιών δημιουργούν ■ γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. Το αλουμινόχαρτο και τα πλαστικά δοχεία λιώνουν πάνω στις ■...
  • Página 18: Για Να Γνωρίσετε Τη Συσκευή...................................................... 18 Βασικές Ρυθμίσεις

    Για να γνωρίσετε τη συσκευή Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Στη σελίδα 2 θα βρείτε μια επισκόπηση των τύπων με τις αντίστοιχες διαστάσεις. Το πεδίο χειρισμού Επιφάνειες χειρισμού Ενδείξεις Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας – Βαθμίδες μαγειρέματος ‚ Š...
  • Página 19: Αφαίρεση Του Κουμπιού Twist.............................................................. 19 Κουμπί Twist

    Twist-Pad με κουμπί Twist Φύλαξη του κουμπιού Twist Το Twist-Pad είναι η περιοχή ρυθμίσεων στην οποία μπορείτε να επιλέξτε με το κουμπί Twist τις εστίες μαγειρέματος και να Στο κουμπί Twist υπάρχει ένας ισχυρός μαγνήτης. Μην πλησιάζετε ρυθμίσετε τις βαθμίδες μαγειρέματος. Στην περιοχή του Twist-Pad το...
  • Página 20: Πίνακας Μαγειρέματος

    Αλλαγή της βαθμίδας μαγειρέματος Απενεργοποίηση της εστίας μαγειρέματος: Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος και ρυθμίστε τη νέα βαθμίδα Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος και θέστε την στο ‹ . Μετά από μαγειρέματος. περίπου 5 δευτερόλεπτα εμφανίζεται η ένδειξη της υπόλοιπης θερμότητας. Υπόδειξη: Η εστία μαγειρέματος ρυθμίζεται με ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...
  • Página 21: Ασφάλεια Παιδιών

    Βαθμίδα συνέχισης Διάρκεια συνέχισης του μαγειρέματος του μαγειρέματος σε λεπτά Ψήσιμο** Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ 6-10 λεπτά Σνίτσελ, κατεψυγμένο 8-12 λεπτά Κοτολέτα, φυσική ή πανέ*** 8-12 λεπτά Μπριζόλα (3 cm πάχος) 8-12 λεπτά Χάμπουργκερ, Κεφτεδάκια (3 cm πάχος)*** 4.-5. 30-40 λεπτά Στήθος...
  • Página 22: Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Αυτόματος Περιορισμός Χρόνου

    Χρονοδιακόπτης O χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί με 2 διαφορετικούς Υποδείξεις τρόπους: Εάν θέλετε να εξακριβώσετε τη χρονική διάρκεια για μια εστία ■ μαγειρέματος: Επιλέξτε με το κουμπί Twist την εστία Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να απενεργοποιηθεί αυτόματα. ■ μαγειρέματος. Η χρονική διάρκεια εμφανίζεται για Ως...
  • Página 23: Λειτουργία Διατήρησης Της Θερμοκρασίας

    Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας Η λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας είναι κατάλληλη για Στην ένδειξη των βαθμίδων μαγειρέματος εμφανίζεται . Η – λιώσιμο σοκολάτας ή βουτύρου και για τη διατήρηση του φαγητού λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας είναι ενεργοποιημένη. και του μαγειρικού σκεύους ζεστού. Απενεργοποίηση...
  • Página 24: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων 3. Ακουμπήστε το σύμβολο τόσες φορές, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ενδείξεων του χρονοδιακόπτη η επιθυμητή ένδειξη. Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. 4. Ρυθμίστε με το κουμπί Twist την επιθυμητή τιμή. 1. Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. 2.
  • Página 25: Άρση Βλάβης

    Άρση βλάβης Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσέξτε παρακαλώ τις σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία ακόλουθες υποδείξεις. Ένδειξη Σφάλμα Μέτρα αντιμετώπισης Δεν υπάρχει Η παροχή του ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε...
  • Página 26: Φαγητά Δοκιμών

    Φαγητά δοκιμών Αυτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια δοκιμών, για να Κατσαρόλα Ø 16 cm, 1,7 λίτρα, για 14,5 cm Ø´εστία ■ διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας συσκευών. μαγειρέματος μίας ζώνης Τα στοιχεία στον πίνακα αναφέρονται στα δικά μας μαγειρικά Κατσαρόλα...
  • Página 27 Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Φαγητά δοκιμών Βαθμίδα θέρ- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλε- Καπάκι Βαθμίδα συνέχι- Καπάκι μανσης μέχρι πτα) σης του μαγειρέ- την έναρξη ματος βρασμού Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, περίπου 6:30 Όχι Ναι 22,5 γρ. ζάχαρη, 750 ml γάλα (3,5% ποσο- Ζεστάνετε...
  • Página 28: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Sicurezza bambino automatica ............. 34 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Timer ..................35 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare dispositivi di protezione o per l'uso.
  • Página 29: Pericolo Di Incendio

    Rotture, incrinature o crepe nella Pericolo di incendio! ■ vetroceramica possono causare scariche L'olio o il burro caldi si incendiano ■ elettriche. Disattivare il fusibile nella rapidamente. Non lasciare mai incustoditi scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non assistenza clienti.
  • Página 30: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello Attenzione! ■ comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. ■ evitare danni. Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per ■...
  • Página 31: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Il pannello comandi Superfici di comando Indicatori Funzione scaldavivande – Livelli di cottura ‚ Š Accensione zone ó...
  • Página 32: Tipp Pad Con Selettore Tipp

    Tipp Pad con selettore Tipp Dove riporre il selettore Tipp Il Tipp Pad è il campo di regolazione in cui è possibile selezionare e regolare zone e livelli di cottura mediante il Il selettore Tipp è un magnete molto forte. Non avvicinarlo a selettore Tipp.
  • Página 33: Tabella Di Cottura

    Modifica del livello di cottura Disattivazione della zona di cottura Selezionare la zona di cottura e impostare il nuovo livello di Selezionare la zona di cottura e impostare su . Dopo ca. ‹ cottura. 5 secondi compare l'indicatore del calore residuo. Avvertenza: La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento.
  • Página 34: Sicurezza Bambino

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata 6-10 min. Fettina, surgelata 8-12 min. Cotoletta, naturale o impanata*** 8-12 min. Bistecca (spessore 3 cm) 8-12 min. Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** 4.-5.
  • Página 35: Timer

    Timer Il timer può essere utilizzato in due modi: Avvertenze Se si desidera verificare la durata impostata per una zona di ■ Per la disattivazione automatica di una zona di cottura ■ cottura: servendosi del selettore Tipp, selezionare la zona di Come contaminuti.
  • Página 36: Funzione Scaldavivande

    Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il Sull'indicatore dei livelli di cottura compare – . La funzione burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie. scaldavivande è attivata. Attivazione funzione scaldavivande: Disattivazione funzione scaldavivande: Servendosi del selettore Tipp selezionare la zona di cottura.
  • Página 37: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Modifica delle impostazioni di base Toccare il simbolo finché sul display del timer non compare l'indicatore desiderato. Il piano di cottura deve essere disattivato. Servendosi del selettore Tipp, impostare il valore desiderato. Attivare il piano di cottura. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo 4 secondi.
  • Página 38: Riparazione Di Un Guasto

    Riparazione di un guasto Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Indicatore Anomalia Provvedimento Nessuno La fornitura di energia elettrica è Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare sospesa.
  • Página 39: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito ■ di facilitare i test dei nostri apparecchi. singolo di 14,5 cm Ø I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di Pentola Ø...
  • Página 40 Riscaldamento/Cottura iniziale Continuazione della cottura Pietanze sperimentate Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, ca. 6:30 Sì...
  • Página 41: Опасность Возгорания

    Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, ........................47 запасных частях и службе сервиса можно найти на Автоматическая блокировка для безопасности детей ....47 официальном сайте www.neff-international.com и на сайте Таймер.................... 48 интернет-магазина www.neff-eshop.com : Правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное...
  • Página 42: Опасность Ожога

    Конфорки очень сильно нагреваются. Опасность, связанная с магнитным ■ Никогда не кладите легко полем! воспламеняющиеся предметы на Съёмный элемент управления является варочную панель. Не складывайте магнитным и может воздействовать на предметы на варочную панель. электронные имплантаты, например, кардиостимулятор или инжектор инсулина. Прибор...
  • Página 43: Причины Повреждений

    Причины повреждений Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель ■ может вызвать её повреждение. Внимание! При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая ■ Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать ■ фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться. причиной появления царапин на стеклокерамике. Защитная...
  • Página 44: Конфорки................................................................................................ 44 Изменение Базовых Установок

    Знакомство с прибором Данное руководство по эксплуатации действительно для различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте описание основных типов с указанием размеров. Панель управления Панель управления Индикаторы Функция поддержания в горячем состоянии – Ступени нагрева конфорки ‚ Š Подключение зон ó...
  • Página 45: Магнитная Панель С Магнитным Переключателем

    Магнитная панель с магнитным переключателем Хранение съёмного магнитного Магнитная панель представляет собой зону настройки, в которой с помощью магнитного переключателя можно переключателя выбирать конфорки и устанавливать ступень нагрева. Съёмный переключатель является сильным магнитом. Держите Магнитный переключатель автоматически центрируется на его вдали от магнитных носителей данных, напр., аудио- и панели.
  • Página 46: Таблица Приготовления

    Указание: Температура конфорки регулируется включением и Изменение ступени нагрева конфорки выключением нагревательного элемента. Даже при самой Выберите конфорку и установите ступень нагрева. высокой мощности нагревательный элемент может включаться и выключаться. Выключение конфорки: Выберите конфорку и установите её на . Примерно через ‹...
  • Página 47: Блокировка Для Безопасности Детей

    Ступень слабого Продолжитель- нагрева ность приготовле- ния на ступени слабого нагрева, мин Жарение** Шницель в панировке или без неё 6-10 мин Шницель глубокой заморозки 8-12 мин Отбивная в панировке и без нее*** 8-12 мин Стейк (3 см толщиной) 8-12 мин Шницели...
  • Página 48: Таймер

    Таймер Таймер можно использовать двумя различными способами: Указания Если вы хотите узнать время приготовления для конфорки: для автоматического выключения конфорок ■ ■ выберите конфорку магнитным переключателем. Время в качестве обычного бытового таймера ■ приготовления высветится на 5 секунд. Максимальное время, которое может быть установлено, ■...
  • Página 49: Защита При Вытирании

    Защита при вытирании В случае вытирания панели управления при включенной Указания варочной панели возможно изменение установок. Функция защиты при вытирании не распространяется на ■ главный выключатель. Варочную панель можно выключить в Для предотвращения этого варочная панель оснащена любой момент. функцией защиты при вытирании. Снимите магнитный переключатель.
  • Página 50: Очистка И Уход

    Изменение базовых установок 3. Прикасайтесь к символу до тех пор, пока на дисплее таймера не появится требуемая индикация. Варочная панель должна быть выключена. 4. Установите требуемое значение с помощью магнитного 1. Включите варочную панель. переключателя. 2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу и...
  • Página 51: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Часто случается, что причиной неисправности становится какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, внимательно прочитайте следующие указания. Индикация Неисправность Способ устранения Нет Прервана подача электроэнергии. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте с помощью других электро- приборов, если ли ток в сети. Влага...
  • Página 52: Контрольные Блюда

    Контрольные блюда Эта таблица составлена для сертификационного института, Кастрюля с ручкой Ø 16 см, 1,2 л, для oдноконтурная ■ чтобы облегчить проверку наших приборов. конфорка Ø 14,5 см Данные в таблице основываются на нашей посуде Schulte-Ufer Кастрюля Ø 16 см, 1,7 л, для oдноконтурная конфорки ■...
  • Página 53 Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен- ном огне Контрольные блюда Ступень дове- Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого Крышка дения до нагрева кипения Рецепт: 190 г круглозерного риса, 22,5 г Прим. 6:30 Нет Да сахара, 750 мл молока (содержание Нагреть молоко, чтобы оно жира...
  • Página 56 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000772218* Register your product online 9000772218 940114 www.neff-international.com...

Este manual también es adecuado para:

T93t42 serieT1.t42 serie

Tabla de contenido