NEFF T16.D56 Serie Manual De Usuario

NEFF T16.D56 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para T16.D56 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Βάση εστιών
Placa de cocción
Piano di cottura
Варочная панель
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[es]
Manual de usuario
[it]
Manuale utente
[ru]
Руководство пользователя 42
T16.D56.., T.16FD..., T16.D76..,
T.16ND...
3
16
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T16.D56 Serie

  • Página 1 Βάση εστιών Placa de cocción Piano di cottura Варочная панель [el] Εγχειρίδιο χρήστη [es] Manual de usuario [it] Manuale utente [ru] Руководство пользователя 42 T16.D56.., T.16FD..., T16.D76.., T.16ND...
  • Página 2 T16D56.., T.16FD... T16.D76.., T.16ND... Ø 18 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ασφάλεια el ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς Πίνακας περιεχομένων χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την Ασφάλεια..............    3 επιφάνεια της θάλασσας. Αποφυγή υλικών ζημιών ........   5 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Προστασία...
  • Página 4 el Ασφάλεια ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό. ▶...
  • Página 5: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
  • Página 6 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους.
  • Página 7: Γνωριμία

    Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες...
  • Página 8: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός ¡ Στις εστίες μαγειρέματος περισσοτέρων ζωνών, 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας μπορεί οι θερμάνσεις των εσωτερικών κυκλωμάτων Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια θέρμανσης και η θέρμανση των πρόσθετων ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο ενεργοποιήσεων, να ενεργοποιούνται και να ανάβει...
  • Página 9 Βασικός χειρισμός el Λιώσιμο Γκούλας 2.-3. 50-60 Φαγητό Βαθμίδα Διάρκεια Τηγάνισμα με λίγο λάδι συνέχιση συνέχιση Τηγανίστε τα φαγητά χωρίς καπάκι. ς του ς του Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ 6-10 μαγειρέμ μαγειρέμ ατος ατος σε Σνίτσελ, κατεψυγμένο 8-12 λεπτά Κοτολέτες, φυσικές ή πανέ 8-12 Σοκολάτα, κουβερτούρα...
  • Página 10: Λειτουργία Powerboost

    el Λειτουργία Powerboost 6  Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεστάνετε Προϋπόθεση: Στις εστίες μαγειρέματος διπλής ζώνης μεγαλύτερες ποσότητες νερού ακόμh γρηγορότερα απ’ πρέπει για τη λειτουργία Powerboost να έχει ό,τι με τη βαθμίδα μαγειρέματος 9. ενεργοποιηθεί πρόσθετα το δεύτερο κύκλωμα Η...
  • Página 11: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    Αυτόματη απενεργοποίηση el Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το ρολόι συναγερμού a Όταν η χρονική διάρκεια έχει λήξει, απενεργοποιείται κουζίνας με 2 διαφορετικούς τρόπους. η εστία μαγειρέματος. Ένα σήμα ηχεί και στην ένδειξη ανάβει για ένα λεπτό. Η ένδειξη Σε περίπτωση Πατήστε ελαφρά το ανάβει...
  • Página 12: Προστασία Σκουπίσματος

    el Προστασία σκουπίσματος 11  Προστασία σκουπίσματος Εάν σκουπίσετε πάνω από το πεδίο χειρισμού κατά τη 11.1 Ενεργοποίηση της προστασίας διάρκεια που η βάση εστιών είναι ενεργοποιημένη, σκουπίσματος μπορούν να αλλάξουν οι ρυθμίσεις. Για να το Πατήστε ελαφρά το ▶ αποφύγετε, η βάση εστιών διαθέτει μια προστασίας a Ένα...
  • Página 13: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Πατήστε ελαφρά το τόσες φορές, μέχρι να Ένδειξ Επιλογή εμφανιστεί στην αριστερή οθόνη ενδείξεων η η επιθυμητή ένδειξη. Χρόνος επιλογής των εστιών μαγειρέματος Με το ή το ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή. - Μη περιορισμένος: Μπορείτε πάντοτε να ρυθμίσετε...
  • Página 14: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών ¡ Μη χρησιμοποιείτε την ξύστρα γυαλιού. 14.3 Καθαρισμός του πλαισίου της βάση εστιών Καθαρίστε το πλαίσιο της βάση εστιών με ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και μαλακό πανί. Καθαρίζετε το πλαίσιο της βάση εστιών μετά τη χρήση, Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα καινούργια όταν...
  • Página 15: Απόσυρση

    Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων και ηχητικό σήμα Καυτή κατσαρόλα στην περιοχή του πεδίου χειρισμού. Για την προστασία του ηλεκτρονικού συστήματος απενεργοποιήθηκε η εστία μαγειρέματος. Απομακρύνετε την κατσαρόλα. Περιμένετε λίγο. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. a Όταν το μήνυμα δεν εμφανίζεται πλέον, έχει το ηλεκτρονικό σύστημα κρυώσει αρκετά.
  • Página 16: Seguridad

    es Seguridad ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el Tabla de contenidos nivel del mar. Seguridad ............   16 No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo o un Evitar daños materiales ........   18 mando a distancia independiente. Esto no Protección del medio ambiente y ahorro ..
  • Página 17 Seguridad es Se puede conectar posteriormente de forma ▶ Si el cable de conexión de red de este involuntaria. aparato resulta dañado, debe ser sustituido ▶ Desconectar el fusible de la caja de fusi- por personal especializado. bles. Un aparato dañado o un cable de conexión ▶...
  • Página 18: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales 2.1 Vista general de los daños más ¡ATENCIÓN! frecuentes Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como Comprobar los recipientes. ▶ consejos sobre cómo pueden evitarse. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de Daños Causa...
  • Página 19 Protección del medio ambiente y ahorro es Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
  • Página 20: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 21: Manejo Básico

    Manejo básico es ¡ En caso de zonas de cocción con quemadores de 4.5 Indicador de calor residual varios circuitos, puede suceder que las resistencias La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de los círculos de calentamiento interiores y la re- residual de dos fases en cada zona de cocción.
  • Página 22: Función Powerboost

    es Función PowerBoost Calentar o mantener caliente Escalopes ultracongelados 8-12 Chuletas, al natural o 8-12 Potaje, p. ej., potaje de lentejas 1-2 empanada Leche 1.-2. Bistec, 3 cm de grosor 8-12 Salchichas en agua Albóndigas de carne, 3 cm de 4.-5. 30-40 Preparar el alimento a fuego lento sin tapa. grosor Hamburguesas, 2 cm de 10-20...
  • Página 23: Seguro Para Niños

    Seguro para niños es Seleccionar la zona de cocción. 6.1 Encender la función PowerBoost Pulsar  ⁠ . a El indicador  se ilumina. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los aceites y las grasas se calienta rápidamente con 6.2 Apagar la función PowerBoost la función Powerboost. Los aceites y las grasas sobre- calentados se inflaman con rapidez.
  • Página 24: Desconexión Automática

    es Desconexión automática Apagar la señal del tiempo de cocción Si se ha seleccionado la Pulsar dos veces en zona de cocción. un plazo de 10 segun- La señal se puede apagar manualmente. dos. Pulsar cualquier símbolo. ▶ Si no se ha selecciona- Pulsar ...
  • Página 25: Función Protección Para Limpieza

    Función Protección para limpieza es 11  Función Protección para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de 11.1 Activar la protección para limpieza cocción está encendida, los ajustes se pueden modifi- Pulsar  . ▶ car. Para evitar esto, la placa de cocción dispone de a Suena una señal acústica.
  • Página 26: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza En los siguientes 10 segundos mantener pulsada  Ajustar el valor deseado con ⁠ . durante 4 segundos. Mantener pulsada  durante 4 segundos. a En la pantalla de la izquierda parpadean de forma a El ajuste está activado. alterna   y  ⁠ . Consejo: Para salir de los ajustes básicos, apagar la a En la pantalla de la derecha se enciende ⁠...
  • Página 27: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es 15  Solucionar pequeñas averías Utilizar únicamente piezas de repuesto originales El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ▶ para la reparación del aparato. ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Si el cable de conexión de red de este aparato re- información relativa a la subsanación de averías antes ▶...
  • Página 28: Eliminación

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas y las zonas de cocción no se El modo demo está activado. calientan Desconectar el aparato durante 30 segundos de la red eléctrica desconec- tando brevemente el fusible de la caja de fusibles. En los siguientes 3 minutos pulsar cualquier campo táctil. Aparece un mensaje con "E"...
  • Página 29: Sicurezza

    Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a distanza separato. Questo non vale per il Sicurezza ............   29 caso in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   31 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615. Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Página 30 it Sicurezza mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- Un apparecchio o un cavo di alimentazione zi di materiale. danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura. chio danneggiato. Gli alimenti possono prendere fuoco.
  • Página 31: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Página 32 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Página 33: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Página 34: Comandi Di Base

    it Comandi di base 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Página 35: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Stufare o cuocere a fuoco lento Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Polpette, spessore 3 cm 4.-5. 30-40 1, 2 Canederli, gnocchi 4.-5. 20-30 Hamburger, spessore 2 cm 10-20 1, 2 Pesce 10-15 Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 Salse bianche, ad es. bescia- re 2 cm mella Petto di pollo surgelato...
  • Página 36: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Selezionare la zona di cottura. 6.2 Disattivazione della funzione Impostare un livello di cottura a fuoco lento. Powerboost a L'indicatore   si spegne. Se la funzione Powerboost non viene disattivata, dopo un determinato periodo di tempo si disattiva automati- camente. La zona di cottura torna al livello di cottura 9. 7 ...
  • Página 37: Interruzione Automatica

    Interruzione automatica it È possibile impostare il contaminuti in 2 modi diver- Visualizzazione del tempo Selezionare il contaminuti con il simbolo ▶ a Il tempo viene visualizzato per 10 secondi. In caso di zona di cottu- Premere due volte en- ra selezionata. tro 10 secondi.
  • Página 38: Impostazioni Di Base

    it Impostazioni di base 13  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie Selezione esigenze. splay Tempo di selezione delle zone di cottura 13.1 Panoramica delle impostazioni di base – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- Qui è...
  • Página 39: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 14  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 14.1 Detergenti mica.
  • Página 40: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Tutti gli indicatori lampeggiano Il pannello di comando è bagnato o vi sono appoggiati sopra degli oggetti. Asciugare il pannello di comandi o rimuovere l'oggetto. ▶ Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è...
  • Página 41: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it 17  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Página 42 ru Безопасность Содержание ¡ под присмотром. Необходимо постоянно контролировать кратковременный Безопасность ............    42 процесс приготовления пищи. ¡ в бытовых условиях и в закрытых Предотвращение материального ущерба ..   44 помещениях домашних хозяйств. Защита окружающей среды и экономия ..   44 ¡...
  • Página 43 Безопасность ru ▶ Для ремонта прибора можно использовать Прибор нагревается. только оригинальные запчасти. ▶ Ни в коем случае не хранить легковоспла- ▶ Если сетевой кабель прибора будет повре- меняющиеся предметы или аэрозольные жден, он должен быть заменен обученным баллончики в ящиках под варочной пане- специалистом.
  • Página 44: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба 2  Предотвращение материального ущерба 2.1 Обзор самых распространенных ВНИМАНИЕ! повреждений Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать причиной появления царапин на стеклокерами- Здесь приводятся самые распространенные повре- ке. ждения и советы, как их можно избежать. Проверять посуду. ▶ Полное...
  • Página 45 Защита окружающей среды и экономия ru Заблаговременно выполняйте переключение на бо- лее низкую ступень нагрева. Используйте подходя- щую ступень слабого нагрева. ¡ При слишком высокой ступени слабого нагрева напрасно расходуется много электроэнергии. Используйте остаточное тепло варочной панели. При длительном приготовлении выключайте конфорку уже...
  • Página 46: Знакомство С Прибором

    ru Знакомство с прибором 4  Знакомство с прибором Это руководство по эксплуатации подходит для раз- личных варочных панелей. Размеры варочных пане- лей можно найти в обзоре видов варочных панелей. → Страница 2 4.1 Панель управления Настроить все функции прибора и получить информа- цию о его рабочем состоянии можно через панель управления.
  • Página 47: Стандартное Управление

    Стандартное управление ru 4.5 Индикация остаточного тепла ¡ Для многоконтурных варочных панелей нагрев внутренних нагревательных контуров и нагрев со- Каждая конфорка варочной панели имеет двухступен- единений может включаться и выключаться в раз- чатый индикатор остаточного тепла. Не прикасайтесь ное время. к конфорке, пока горит индикатор остаточного тепла. –...
  • Página 48 ru Стандартное управление Растапливание Тушёное мясо 60-100 Гуляш 2.-3. 50-60 Блюдо Ступень Продол- слабого житель- Жарение с малым количеством масла нагрева ность Обжаривайте продукты без крышки. приго- товле- Шницель в панировке или без 6-10 ния на Шницель глубокой заморозки 8-12 ступени Отбивная...
  • Página 49: Функция «Powerboost

    Функция «Powerboost» ru 6  Функция «Powerboost» Используя функцию «Powerboost», вы можете нагреть Требование: Для двухконтурных конфорок в режиме большие объемы воды еще быстрее, чем на ступени с функцией «Powerboost» нужно подключить второй нагрева 9. нагревательный контур. Функция «Powerboost» имеется только для конфорок, Выберите конфорку. обозначенных...
  • Página 50: Автоматическое Отключение

    ru Автоматическое отключение 8.2 Бытовой таймер a По истечении установленного времени конфорка выключается. Раздается сигнал, и на индикаторе в Вы можете определить время до 99 минут, по истече- течение минуты горит . Индикатор горит яр- нии которых раздастся звуковой сигнал. Бытовой ко. таймер не зависит от других установок. Изменение...
  • Página 51: Защита При Вытирании

    Защита при вытирании ru 11  Защита при вытирании При протирании включенной варочной панели воз- 11.1 Активация защиты при вытирании можно изменение настроек. Для предотвращения Нажмите на ▶ этого варочная панель оснащена защитой при выти- a Раздается звуковой сигнал. рании. a Горит индикаторная лампочка над Защита...
  • Página 52: Очистка И Уход

    ru Очистка и уход В течение следующих 10 секунд удерживайте на- При помощи или установите требуемое значе- жатым 4 секунды. ние. Удерживайте нажатым 4 секунды. a На левом дисплее поочередно мигают и ⁠ . a На правом дисплее горит ⁠ . a Настройка задействована. Нажимайте...
  • Página 53: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru 15  Устранение неисправностей Для ремонта прибора можно использовать только Вы можете самостоятельно устранить незначитель- ▶ оригинальные запчасти. ные неисправности вашего прибора. Воспользуйтесь Если сетевой кабель прибора будет поврежден, он информацией из главы «Устранение неисправностей» ▶ должен быть заменен обученным специалистом. перед...
  • Página 54: Утилизация

    ru Утилизация Неисправность Причина и устранение неисправностей и конфорки не нагреваются Активирован демонстрационный режим. Отсоедините прибор от сети питания на 30 секунд, ненадолго отключив предохранитель в блоке предохранителей. В течение 3 минут коснитесь любого сенсорного поля. На дисплее появляется сообще- Электроника установила ошибку. ние...
  • Página 56 *9001598050* 9001598050 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010303 81739 München el, es, it, ru GERMANY...

Este manual también es adecuado para:

T.16fd serieT16.d76 serieT.16nd serie

Tabla de contenido